microsoft-old.html (6858B)
1 <!--#set var="PO_FILE" 2 value='<a href="/philosophy/po/microsoft-old.id.po"> 3 https://www.gnu.org/philosophy/po/microsoft-old.id.po</a>' 4 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/microsoft-old.html" 5 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="" 6 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2009-09-26" --> 7 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/microsoft-old.en.html" --> 8 9 <!--#include virtual="/server/header.id.html" --> 10 <!-- Parent-Version: 1.77 --> 11 12 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 13 <title>Apakah Microsoft Sang Setan Akbar? (versi lama) - Proyek GNU - Free 14 Software Foundation</title> 15 16 <!--#include virtual="/philosophy/po/microsoft-old.translist" --> 17 <!--#include virtual="/server/banner.id.html" --> 18 <!--#include virtual="/server/outdated.id.html" --> 19 <h2>Apakah Microsoft Sang Setan Akbar? (versi lama)</h2> 20 21 <p>Sudah menjadi anggapan sementara orang bahwa Microsoft adalah suatu ancaman 22 bagi industri perangkat lunak. Bahkan ada kampanye untuk memboikot Microsoft 23 telah digalakkan. Anggapan seperti ini semakin menguat ketika Microsoft 24 menyatakan keberatannya terhadap perangkat lunak bebas.</p> 25 26 <p>Sebagai penganut perangkat lunak yang bebas, pandangan kami berbeda. Menurut 27 kami perilaku Microsoft sangat merugikan bagi penggunanya, yaitu membuat <a 28 href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">perangkat lunak 29 berpemilik</a> dan mengekang kebebasan pengguna.</p> 30 31 <p>Microsoft bukanlah satu-satunya perusahaan yang menerapkan kebijaksanaan 32 ini; hampir semua perusahaan perangkat lunak melakukan hal yang sama.</p> 33 34 <p>Pernyataan ini bukanlah untuk membela Microsoft tetapi untuk mengingatkan 35 bahwa Microsoft adalah perusahaan perangkat lunak yang berniat memecah-belah 36 penggunanya dan <a href="/philosophy/shouldbefree.html">mengekang 37 kebebasannya</a>. Di dalam mengkritik Microsoft, kami tidak melupakan 38 perusahaan lain yang memiliki strategi yang sama dengan Microsoft. Di FSF, 39 kami tidak menggunakan perangkat lunak yang harus membayar, baik dari 40 Microsoft maupun perusahaan lain.</p> 41 42 <p>Pada <cite>Halloween Documents</cite>, yang diterbitkan akhir Oktober 1998, 43 para pengambil keputusan di Microsoft memutuskan untuk menggunakan berbagai 44 cara untuk menghalangi berkembangnya perangkat lunak bebas: khususnya, 45 merancang protokol rahasia dan format berkas dan mematenkan algoritma maupun 46 fitur perangkat lunak.</p> 47 48 <p>Kebijakan untuk menghalangi ini bukanlah sesuatu yang baru dari 49 Microsoft. Seperti perusahaan lainnya, Microsoft telah melakukannya 50 bertahun-tahun. Di masa lalu mungkin motivasinya adalah persaingan antar 51 perusahaan; sekarang, tampaknya, sasarannya adalah komunitas perangkat lunak 52 bebas. Meskipun demikian, perubahan motivasi tidaklah memiliki dampak yang 53 signifikan, karena konvensi/ persetujuan rahasia dan paten perangkat lunak 54 merugikan semua pihak tidak hanya “lawan” yang diinginkan.</p> 55 56 <p>Kerahasiaan dan paten mengancam kelangsungan perangkat lunak bebas. Hal ini 57 telah menghalangi kami di masa lalu, dan kami melihat hal yang sama akan 58 terjadi pula di masa depan. Tetapi walaupun Microsoft mendengarkan suara 59 kami hal yang sama akan tetap terjadi. Esensi dari <cite>Halloween 60 Documents</cite> adalah tampaknya Microsoft melihat bahwa <a 61 href="/gnu/linux-and-gnu.html">sistem GNU/Linux</a> memiliki potensi yang 62 besar untuk sukes.</p> 63 64 <p>Terima kasih untuk Microsoft, dan kami harap Microsoft tidak menghalangi 65 kami untuk maju.</p> 66 <div class="translators-notes"> 67 68 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 69 </div> 70 </div> 71 72 <!-- for id="content", starts in the include above --> 73 <!--#include virtual="/server/footer.id.html" --> 74 <div id="footer"> 75 <div class="unprintable"> 76 77 <p>Silakan mengirimkan pertanyaan <strong>dalam bahasa Inggris</strong> 78 mengenai FSF dan GNU ke <a 79 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Cara <a 80 href="/contact/">lain menghubungi</a> FSF. Silakan memberitahu <strong>dalam 81 bahasa Inggris</strong> hal yang berhubungan dengan web (link mati, usulan, 82 dst.) ke <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>, 83 Terimakasih.</p> 84 85 <p> 86 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 87 replace it with the translation of these two: 88 89 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 90 translations. However, we are not exempt from imperfection. 91 Please send your comments and general suggestions in this regard 92 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 93 94 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 95 96 <p>For information on coordinating and submitting translations of 97 our web pages, see <a 98 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 99 README</a>. --> 100 Jika anda berminat untuk menjadi relawan-penerjemah, atau ingin memberikan 101 masukan dalam bahasa Indonesia, atau hanya sekedar ingin tahu lebih lanjut, 102 silakan <a 103 href="/server/standards/translations/id/indoteam.id.html">mengunjungi laman 104 tersebut</a>. Silakan juga merujuk berkas <a 105 href="/server/standards/README.translations.html">panduan menerjemahkan</a> 106 untuk informasi tambahan.</p> 107 </div> 108 109 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 110 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 111 be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this 112 without talking with the webmasters or licensing team first. 113 Please make sure the copyright date is consistent with the 114 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 115 document was modified, or published. 116 117 If you wish to list earlier years, that is ok too. 118 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 119 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 120 year, i.e., a year in which the document was published (including 121 being publicly visible on the web or in a revision control system). 122 123 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 124 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 125 <p>Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008 Free Software 126 Foundation, Inc.</p> 127 128 <p>Ciptaan disebarluaskan di bawah <a rel="license" 129 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.id">Lisensi 130 Creative Commons Atribusi-TanpaTurunan 3.0 Amerika Serikat</a> (CC BY-ND 3.0 131 US).</p> 132 133 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.id.html" --> 134 <div class="translators-credits"> 135 136 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 137 Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh <a 138 href="/server/standards/translations/id/indoteam.id.html">Kelompok Kerja 139 Penterjemah Web Proyek GNU</a></div> 140 141 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 142 Perubahan terakhir: 143 144 $Date: 2016/12/08 18:13:08 $ 145 146 <!-- timestamp end --> 147 </p> 148 </div> 149 </div> 150 </body> 151 </html>