free-doc.html (11902B)
1 <!--#set var="PO_FILE" 2 value='<a href="/philosophy/po/free-doc.id.po"> 3 https://www.gnu.org/philosophy/po/free-doc.id.po</a>' 4 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/free-doc.html" 5 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="" 6 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2002-08-26" --> 7 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-doc.en.html" --> 8 9 <!--#include virtual="/server/header.id.html" --> 10 <!-- Parent-Version: 1.79 --> 11 12 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 13 <title>Perangkat Lunak Bebas dan Manual Bebas - Proyek GNU - Free Software 14 Foundation</title> 15 16 <!--#include virtual="/philosophy/po/free-doc.translist" --> 17 <!--#include virtual="/server/banner.id.html" --> 18 <!--#include virtual="/server/outdated.id.html" --> 19 <h2>Perangkat Lunak Bebas dan Manual Bebas</h2> 20 21 <ul> 22 <li><a href="/copyleft/fdl.html">Lisensi Dokumentasi Bebas GNU (GFDL)</a></li> 23 </ul> 24 25 <p> 26 Kekurangan utama pada sistem operasi bebas bukan terletak pada perangkat 27 lunak—akan tapi jarangnya dilengkapi dengan manual bebas yang baik. 28 Banyak program terpenting dari kami tidak disertai dengan manual yang 29 lengkap. Dokumentasi merupakan bagian penting dari sebuah paket perangkat 30 lunak. Ketika suatu paket perangkat lunak bebas yang penting tidak disertai 31 dengan manual bebas, itu merupakan jurang pemisah utama. Saat ini terdapat 32 banyak jurang pemisah seperti itu yang harus dihadapi.</p> 33 34 <p> 35 Beberapa tahun yang lalu, saya pernah berpikir untuk mempelajari Perl. Saya 36 mendapatkan sebuah manual bebas, namun manual tersebut sulit untuk 37 dimengerti. Ketika saya menanyakan kepada pemakai Perl perihal bacaan 38 alternatif, mereka mengungkapkan bahwa ada beberapa manual untuk pemula yang 39 lebih baik, namun tidak bebas.</p> 40 41 <p> 42 Mengapa hal ini dapat terjadi? Penulis manual yang baik telah menuliskannya 43 untuk <em>O'Reilly Associates</em>, yang menerbitkannya dengan ketentuan 44 yang ketat—tidak boleh digandakan, tidak boleh dimodifikasi, serta 45 tidak tersedia <em>source file</em>-nya—yang memisahkannya dari 46 masyarakat pengguna perangkat lunak bebas.</p> 47 48 <p> 49 Masalah ini bukan yang pertama-kalinya terjadi, dan (bagi komunitas kita 50 merupakan kerugian besar) hal ini telah berlangsung lama. Terlebih, para 51 penerbit manual berpemilik telah memperketat aturan penggunaan manual kepada 52 para pengarangnya. Sering saya mendengar seorang pengguna GNU dengan 53 bersemangat mengungkapkan tentang manual yang sedang ditulisnya, yang ia 54 harap dapat membantu proyek GNU. Lalu harapan menjadi buyar, begitu ia 55 lanjutkan bahwa ia telah menekan kontrak dengan penerbit yang jelas-jelas 56 akan memperketat ketentuan penggunaan manual tersebut, sehingga akan 57 mempersulit untuk dapat menggunakannya.</p> 58 59 <p> 60 Melihat kenyataan bahwa tulis-menulis yang baik merupakan kemampuan yang 61 jarang dimiliki oleh para pemrogram, dengan cara ini, kita harus membayar 62 mahal dengan kehilangan manual.</p> 63 64 <p> 65 Dokumentasi bebas, seperti halnya perangkat lunak bebas, merupakan masalah 66 kebebasan, dan bukan masalah harga. Masalah perihal manual ini bukan karena 67 <em>O'Reilly Associates</em> telah menetapkan harga untuk penggandaan 68 cetakannya—hal itu sendiri bukan masalah (<em>Free Software 69 Foundation</em>—FSF; Yayasan Perangkat Lunak Bebas—juga <a 70 href="http://shop.fsf.org/category/books/">berjualan cetakan</a> dari <a 71 href="/doc/doc.html">manual-manual bebas GNU</a>). Namun, manual GNU 72 melampirkan <em>source code</em>, sedangkan manual berpemilik hanya tersedia 73 dalam bentuk kertas. Manual GNU diizinkan untuk digandakan dan 74 dimodifikasi, akan tetapi manual Perl tidak. Hal pengetatan pembatasanlah 75 yang menjadi masalah.</p> 76 77 <p> 78 Kriteria untuk manual bebas mempunyai masalah yang mirip dengan perangkat 79 lunak bebas: merupakan suatu masalah untuk memberikan para pengguna sebuah 80 kebebasan. Pendistribusian ulang (termasuk distribusi ulang secara 81 komersial) harus diizin, sehingga manual tersebut dapat disertakan dalam 82 setiap salinan program, <em>on-line</em> atau kertas. Perizinan untuk 83 memodifikasi merupakan masalah yang penting juga.</p> 84 85 <p> 86 Sebagai ketentuan umum, saya tidak yakin ini merupakan masalah yang esensial 87 bagi setiap orang untuk memiliki izin dalam memodifikasi semua artikel dan 88 buku. Masalah penulisan itu tidak sepenting masalah perangkat lunak. Sebagai 89 contoh, saya tidak yakin anda atau saya berkewajiban untuk memberikan izin 90 untuk memodifikasi artikel yang menggambarkan kegiatan atau pandangan kita.</p> 91 92 <p> 93 Namun, ada sebuah alasan khusus—mengapa kebebasan untuk memodifikasi 94 dokumentasi perangkat lunak bebas—merupakan hal yang penting. Ketika 95 seseorang melakukan hak mereka untuk memodifikasi suatu perangkat lunak, dan 96 menambahkan atau mengubah fitur yang ada, jika mereka teliti mereka akan 97 mengubah manualnya juga—sehingga mereka dapat memberikan dokumentasi 98 yang akurat dan dapat digunakan sesuai dengan program yang telah 99 dimodifikasi. Suatu manual yang menghambat seorang pemrogram untuk lebih 100 teliti dalam meyelesaikan pekerjaan mereka, atau lebih lebih tepatnya yang 101 mengharuskan mereka untuk menulis manual baru dari awal jika mereka merubah 102 programnya, tidaklah sesuai dengan kebutuhan kita.</p> 103 104 <p> 105 Pelarangan total untuk memodifikasi memang tidak dapat diterima, namun 106 beberapa pembatasan cara memodifikasi bukanlah merupakan masalah. Sebagai 107 contoh, tidak ada masalah dengan ketentuan-ketentuan seperti ketentuan untuk 108 tetap mempertahankan hak cipta asli dari pengarang semual, ketentuan 109 distribusi, atau pun ketentuan daftar pengarang. Juga tidak ada masalah 110 untuk melindungi versi yang sudah dimodifikasi yang menyertakan pesan bahwa 111 versi tersebut telah mengalami perubahan, bahkan untuk seluruh bagian yang 112 tidak boleh dihapus atau diubah, selama bagian tersebut berhubungan dengan 113 masalah non teknis (Beberapa manual GNU ada yang seperti itu).</p> 114 115 <p> 116 Ketentuan pembatasan tersebut bukanlah suatu masalah, karena secara 117 praktis—tidak menghalangi para pemrogram dari mengadaptasi manual 118 untuk membetulkan program yang telah dimodifikasi. Dengan kata lain, hal 119 tersebut tidak menghalangi masyarakat pengguna perangkat lunak bebas untuk 120 memaksimalkan penggunaan manual.</p> 121 122 <p> 123 Bagaimana pun, merupakan hal yang mungkin untuk merubah semua isi 124 <em>teknis</em> dari manual, dan kemudian mendistribusikan semua hasilnya 125 dalam media semula, melalui semua jalur semula. Jika tidak, ketentuan itu 126 akan membatasi masyarakat, manual menjadi tidak bebas, sehingga dibutuhkan 127 manual yang lain.</p> 128 129 <p> 130 Tetapi sayangnya, sangatlah sulit untuk menemukan seseorang untuk menuliskan 131 manual lain jika manual berpemiliknya tetap ada. Penghalangnya ialah banyak 132 pengguna yang berpikir bahwa manual berpemilik tidak apa-apa—sehingga 133 mereka tidak melihat ada kebutuhan untuk menulis sebuah manual bebas. Mereka 134 tidak melihat bahwa sistem operasi bebas mempunyai rintangan yang perlu 135 ditanggulangi.</p> 136 137 <p> 138 Mengapa para pengguna berpikir bahwa manual berpemilik cukup baik? Beberapa 139 tidak mempedulikan permasalahannya. Saya harap tulisan ini akan mempunyai 140 pengaruh untuk merubah hal tersebut.</p> 141 142 <p> 143 Para pengguna lainnya berpendapat bahwa manual berpemilik dapat diterima 144 dengan alasan yang sama dengan pendapat bahwa perangkat lunak berpemilik 145 juga dapat diterima: mereka mempertimbangkan berdasarkan kepraktisan, serta 146 tidak menggunakan kebebasan sebagai kriteria penilaian. Mereka memang 147 mempunyai hak untuk mempertahankan pendapat mereka, namun berhubung pendapat 148 tersebut berdasar pada nilai-nilai yang tidak menyertakan kebebasan, 149 pendapat tersebut tidak dapat digunakan oleh pihak-pihak yang menghargai 150 nilai kebebasan.</p> 151 152 <p> 153 Marilah ikut menyebar-luaskan masalah ini. Kita secara terus menerus 154 kehilangan manual karena jatuh ketangan para penerbit berpemilik. Jika kita 155 menyebarkan pandangan bahwa manual berpemilik tidak mencukupi, maka mungkin 156 ada yang ingin membantu GNU dengan menulis dokumentasi akan menyadari, 157 sebelum terlambat, bahwa ia harus membuatnya menjadi bebas.</p> 158 159 <p> 160 Kita juga dapat mengajak para penerbit komersial untuk menjual manual yang 161 bebas ber-<em>copyleft</em> daripada manual yang berpemilik. Anda dapat 162 membantu kami, dengan mengutamakan memilih dan membeli manual bebas dari 163 pada manual berpemilik. Lebih afdol lagi, jika manual tersebut mengikuti 164 ketentuan <em>copyleft</em> dari pada yang tidak.</p> 165 <p> 166 [Catatan: Kami mengelola <a href="/doc/other-free-books.html">halaman web 167 yang memuat daftar terbitan buku yang merupakan dokumen bebas</a>].</p> 168 169 <div class="translators-notes"> 170 171 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 172 </div> 173 </div> 174 175 <!-- for id="content", starts in the include above --> 176 <!--#include virtual="/server/footer.id.html" --> 177 <div id="footer"> 178 <div class="unprintable"> 179 180 <p>Silakan mengirimkan pertanyaan <strong>dalam bahasa Inggris</strong> 181 mengenai FSF dan GNU ke <a 182 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Cara <a 183 href="/contact/">lain menghubungi</a> FSF. Silakan memberitahu <strong>dalam 184 bahasa Inggris</strong> hal yang berhubungan dengan web (link mati, usulan, 185 dst.) ke <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>, 186 Terimakasih.</p> 187 188 <p> 189 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 190 replace it with the translation of these two: 191 192 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 193 translations. However, we are not exempt from imperfection. 194 Please send your comments and general suggestions in this regard 195 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 196 197 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 198 199 <p>For information on coordinating and submitting translations of 200 our web pages, see <a 201 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 202 README</a>. --> 203 Jika anda berminat untuk menjadi relawan-penerjemah, atau ingin memberikan 204 masukan dalam bahasa Indonesia, atau hanya sekedar ingin tahu lebih lanjut, 205 silakan <a 206 href="/server/standards/translations/id/indoteam.id.html">mengunjungi laman 207 tersebut</a>. Silakan juga merujuk berkas <a 208 href="/server/standards/README.translations.html">panduan menerjemahkan</a> 209 untuk informasi tambahan.</p> 210 </div> 211 212 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 213 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 214 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 215 without talking with the webmasters or licensing team first. 216 Please make sure the copyright date is consistent with the 217 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 218 document was modified, or published. 219 220 If you wish to list earlier years, that is ok too. 221 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 222 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 223 year, i.e., a year in which the document was published (including 224 being publicly visible on the web or in a revision control system). 225 226 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 227 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 228 <p>1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.</p> 229 230 <p>Ciptaan disebarluaskan di bawah <a rel="license" 231 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.id">Lisensi 232 Creative Commons Atribusi-TanpaTurunan 4.0 Internasional</a> (CC BY-ND 4.0).</p> 233 234 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.id.html" --> 235 <div class="translators-credits"> 236 237 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 238 Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh <a 239 href="/server/standards/translations/id/indoteam.id.html">Kelompok Kerja 240 Penterjemah Web Proyek GNU</a></div> 241 242 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 243 Perubahan terakhir: 244 245 $Date: 2016/12/08 16:23:48 $ 246 247 <!-- timestamp end --> 248 </p> 249 </div> 250 </div> 251 </body> 252 </html>