fire.html (4874B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fire.en.html" --> 2 3 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" 4 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> 5 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="hu" lang="hu"> 6 7 <head> 8 <!--#include virtual="/server/head-include-1.html" --> 9 <title>Levédetem a tüzet - GNU Projekt - Free Software Foundation</title> 10 11 <!--#include virtual="/philosophy/po/fire.translist" --> 12 <!--#include virtual="/server/banner.html" --> 13 <!--#include virtual="/server/top-addendum.html" --> 14 <h2>Levédetem a tüzet</h2> 15 16 <p>Tegnap este a kocsmában voltam, és egy fickó tüzet kért tőlem. Rögtön 17 felfogtam, hogy itt kielégítetlen kereslet van valamire, és ebből pénzt 18 lehetne csinálni, úgyhogy megegyeztem vele, hogy 10 pennyért meggyújtom a 19 cigarettáját, de igazából nem adom neki a tüzet, csak egy licencet, hogy 20 elégesse vele a cigarettáját. A tűzhöz járó licencem szerint neki nem volt 21 szabad senki másnak tüzet adnia, elvégre a tűz az én tulajdonom volt. Részeg 22 volt, és hülyének nézett, de azért elfogadta a tüzet (és ezzel 23 hallgatólagosan a tűz használatát szabályozó licencet is). Néhány perc múlva 24 persze észrevettem, hogy egy barátja tüzet kér tőle, és felháborodva láttam, 25 hogy emberem átnyújtja barátjának a cigarettáját, így kalózkodva az én 26 tüzemmel. Dühösen elindultam hát az emberem felé, de ekkor meg a barátja 27 kezdte legnagyobb rémületemre mások cigarettáit gyújtogatni - jobbra, balra, 28 előre, hátra! Hamarosan a fél kocsma az ÉN tüzemet használta anélkül, hogy 29 nekem ezért egy fillért is fizettek volna. Felbőszülten rohantam egyik 30 vendégtől a másikig, kitéptem a kezükből a cigarettákat, és eltapostam őket 31 a földön.</p> 32 33 <p>Furcsamód a kidobóemberek nem méltányolták a tulajdonjogaimat, és egyszerűen 34 kihajítottak az utcára.</p> 35 36 <p>--Ian Clarke</p> 37 <div class="translators-notes"> 38 39 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 40 </div> 41 </div> 42 43 <!-- for id="content", starts in the include above --> 44 <!--#include virtual="/server/footer.html" --> 45 <div id="footer"> 46 <div class="unprintable"> 47 48 <p>Az FSF-fel és a GNU-val kapcsolatos kérdéseket várjuk (angolul) a <a 49 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> címen. Vannak <a 50 href="/contact/">egyéb módok is az FSF elérésére</a>. A weblappal 51 kapcsolatos észrevételeket a <a 52 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 53 54 <p> 55 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 56 replace it with the translation of these two: 57 58 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 59 translations. However, we are not exempt from imperfection. 60 Please send your comments and general suggestions in this regard 61 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 62 63 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 64 65 <p>For information on coordinating and submitting translations of 66 our web pages, see <a 67 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 68 README</a>. --> 69 Please see the <a 70 href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> 71 for information on coordinating and submitting translations of this article.</p> 72 </div> 73 74 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 75 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 76 be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this 77 without talking with the webmasters or licensing team first. 78 Please make sure the copyright date is consistent with the 79 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 80 document was modified, or published. 81 82 If you wish to list earlier years, that is ok too. 83 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 84 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 85 year, i.e., a year in which the document was published (including 86 being publicly visible on the web or in a revision control system). 87 88 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 89 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 90 <p>Copyright © 2014 Ian Clarke</p> 91 92 <p>A teljes cikk szó szerinti közlése bármilyen médiumban megengedett, feltéve, 93 hogy ez az engedély is vele marad.</p> 94 95 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" --> 96 <div class="translators-credits"> 97 98 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 99 Eredeti fordítás: Vajko Peter<br/> 100 A fordítást a www.gnu.org magyar fordítócsoportja tartja karban.</div> 101 102 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 103 Utoljára frissítve: 104 105 $Date: 2017/02/20 21:03:48 $ 106 107 <!-- timestamp end --> 108 </p> 109 </div> 110 </div> 111 </body> 112 </html>