taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

why-free.html (17212B)


      1 <!--#set var="PO_FILE"
      2  value='<a href="/philosophy/po/why-free.hr.po">
      3  https://www.gnu.org/philosophy/po/why-free.hr.po</a>'
      4  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/why-free.html"
      5  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/why-free.hr-diff.html"
      6  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-11" -->
      7 
      8 <!--#include virtual="/server/header.hr.html" -->
      9 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
     10 
     11 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     12 <title>Zašto softver ne bi trebao imati vlasnike - GNU projekt - Zaklada za
     13 slobodan softver</title>
     14 
     15 <meta name="Keywords" content="GNU, GNU projekt, FSF, slobodan softver, Zaklada za slobodan softver, Zašto
     16 softver ne bi trebao imati vlasnike" />
     17 
     18 <!--#include virtual="/philosophy/po/why-free.translist" -->
     19 <!--#include virtual="/server/banner.hr.html" -->
     20 <!--#include virtual="/server/outdated.hr.html" -->
     21 <h2>Zašto softver ne bi trebao imati vlasnike</h2>
     22 
     23 <p><a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard Stallman</strong></a></p>
     24 
     25 <p>
     26 Digitalna informacijska tehnologija pridonosi svijetu, čineći lakšima
     27 prepisivanje i preinačivanje informacija. Svima nama računala obećavaju
     28 lakše bavljenje svime time.</p>
     29 
     30 <p>
     31 Ne želi svatko da to bude lakše. Sustav autorskih prava softverskim
     32 programima dodjeljuje &ldquo;vlasnike&rdquo;, od kojih većina zadržavaju
     33 možebitnu blagodat od softvera nedostupnima ostatku javnosti. Oni žele biti
     34 jedini koji mogu kopirati i preinačavati softver kojeg mi rabimo. </p>
     35 
     36 <p>
     37 Sustav autorskih prava uzrastao je s tiskom&mdash;tehnologijom za masovnu
     38 proizvodnju prijepisa. Autorsko pravo se dobro slaže s tom tehnologijom zato
     39 što ono ograničava samo vele proizvođače prijepisa. Ono nije oduzelo slobodu
     40 čitateljima knjiga. Obični čitatelj, koji nije posjedovao tiskarski stroj,
     41 mogao je prepisati knjige samo perom i tintom, i rijetki su čitatelji bili
     42 tuženi zbog toga.</p>
     43 
     44 <p>
     45 Digitalna tehnologija je okretnija od tiskarskoga stroja: kada je
     46 informacija u digitalnom obliku, možete je lako kopirati da biste je
     47 podijelili s drugima. Upravo se ova fleksibilnost loše slaže sa sustavom
     48 autorskih prava. To je jedan od razloga rastućih gadnih i drakonskih mjera,
     49 koje se sada koriste u nametanju autorskih prava nad softverom. Promislite o
     50 ovim četirima navadama Udruge softverskih izdavača (<i>Software Publishers
     51 Association</i>, SPA):</p>
     52 
     53 <ul>
     54 <li>Raširena promidžba koja kaže da je zlo biti neposlušan prema vlasnicima,
     55 kako bi pomogli svojem prijatelju.</li>
     56 
     57 <li>Poticanje provokatora na prokazivanje svojih suradnika i kolega. </li>
     58 
     59 <li>Upadi (uz pomoć policije) u urede i škole, u kojima se ljudima govori da
     60 moraju dokazati svoju nedužnost glede nezakonitog kopiranja.</li>
     61 
     62 <li>Sudbeni progon (od strane Vlade SAD-a, na zahtjev od SPA) ljudi poput Davida
     63 LaMacchia-e iz <abbr title="Massachusetts Institute of
     64 Technology">MIT</abbr>-a, ne zbog kopiranja softvera (nije optužen ni zbog
     65 koje kopije), već samo zato što je uređaje za kopiranje ostavio
     66 nezaštićenima, i što nije cenzurirao uporabu istih.<a
     67 href="#footnote1">[1]</a> </li>
     68 </ul>
     69 
     70 <p>
     71 Sve ove četiri navade podsjećaju na one provođene u bivšem Sovjetskom
     72 Savezu, gdje je svaki stroj za kopiranje bio pod stražom da bi se spriječilo
     73 zabranjeno kopiranje, i gdje je svaki individuum morao potajice presnimiti
     74 informacije i poslati ih iz ruke u ruku kao &ldquo;samizdat&rdquo;. Naravno,
     75 postoji razlika: povod za nadzor informacija u Sovjetskom Savezu bio je
     76 političke naravi; u SAD-u povod je dobit. Ali nas se dotiče samo čin, ne i
     77 povod. Svaki pokušaj sprječavanja dijeljenja informacija, bez obzira na
     78 razlog, vodi na jedne te iste metode i na istu grubost.</p>
     79 
     80 <p>
     81 Vlasnici navode nekoliko vrsta argumenata koji im daju vlast da nadziru kako
     82 mi rabimo informacije: </p>
     83 
     84 
     85 <ul>
     86 <li id="name-calling">Vrijeđanje. 
     87 
     88 <p>
     89 Vlasnici rabe klevetničke riječi poput &ldquo;piratstvo&rdquo; i
     90 &ldquo;krađa&rdquo;, kao i strukovnjačko nazivlje poput &ldquo;intelektualno
     91 vlasništvo&rdquo; i &ldquo;odšteta&rdquo;, da bi javnost naveli na stanovitu
     92 nit razmišljanja&mdash;pojednostavljena prispodoba između programa i
     93 fizičkih predmeta.</p>
     94 
     95 <p>
     96 Naše zamisli i nagonsko poimanje vlasništva nad tvarnim predmetima su
     97 istovjetni s pravom ili ne-pravom <em>oduzimanja predmeta</em> od nekog
     98 drugog. Oni ne upućuju izravno na <em>tvorbu kopije</em> nečega. Pa ipak,
     99 vlasnici zahtijevaju od nas da to tako shvatimo. </p></li>
    100 
    101 <li id="exaggeration">Preuveličavanje. 
    102 
    103 <p>
    104 Vlasnici kažu da trpe &ldquo;štetu&rdquo; ili &ldquo;gospodarstveni
    105 gubitak&rdquo; kada korisnici sami kopiraju programe. Ali kopiranje nema
    106 izravnog učinka na vlasnika, i nikomu ne čini zlo. Vlasnik može trpiti štetu
    107 samo onda kada bi osoba koja je napravila kopiju i inače platila onu kopiju
    108 koja pripada samom vlasniku. </p>
    109 
    110 <p>
    111 Ponešto razmišljanja pokazuje da većina takvih ljudi ne bi kupila
    112 kopije. Ipak, vlasnici proračunavaju svoje &ldquo;gubitke&rdquo; kao da bi
    113 svi do jednoga kupili kopiju. Blago rečeno, to je preuveličavanje.</p></li>
    114 
    115 <li id="law">Zakon. 
    116 
    117 <p>
    118 Vlasnici često opisuju trenutno stanje zakona, i grube kazne kojima nam mogu
    119 prijetiti. U takvu pristupu prešutno je sadržana pretpostavka da današnji
    120 zakon odražava neupitni nazor o moralu&mdash;ipak, istodobno smo nagnati
    121 smatrati te kazne kao prirodne činjenice za koje nikoga ne možemo okriviti. </p>
    122 
    123 <p>
    124 Ovakva nit uvjeravanja nije osmišljena da bi hrabro stala nasuprot kritičkom
    125 razmišljanju; ona je usmjerena na pojačanje uobičajenog mentalnoga sklopa.</p>
    126 
    127 <p>
    128 Jednostavna je činjenica da zakoni ne odlučuju što je dobro, a što
    129 zlo. Svaki Amerikanac bi to trebao znati, u 1950-ima, u mnogim američkim
    130 državama, svaka osoba crne boje kože činila protuzakonit čin ako je sjela na
    131 sjedalo u prednjem dijelu autobusa; no, samo bi rasisti rekli da je sjedenje
    132 na tim mjestima bilo zlo. </p></li>
    133 
    134 <li id="natural-rights">Prirodna prava. 
    135 
    136 <p>
    137 Autori često prisvajaju posebnu povezanost s programima koje su napisali, i
    138 nastavljaju tvrditi da, kao posljedica, njihove želje i interesi glede
    139 programa prevažu nad istima od bilo koga drugoga&mdash;ili čak i nad istima
    140 od sveukupnog ostatka svijeta. (Napose tvrtke, a ne autori, zadržavaju
    141 autorska prava nad softverom, no, od nas se očekuje da se ne osvrćemo na to
    142 protuslovlje.)</p>
    143 
    144 <p>
    145 Onima koji ovo predlažu kao etički poučak&mdash;autor je važniji od
    146 vas&mdash;mogu samo reći da ja, kao istaknuti autor softvera, nazivam to
    147 brbljarijom. </p>
    148 
    149 <p>
    150 Ali, ljudi općenito će suosjećati s tražbinom prirodnih prava samo iz dva
    151 razloga.</p>
    152 
    153 <p>
    154 Prvi razlog je prenapregnuta prispodoba s tvarnim predmetima. Kad kuham
    155 špagete, bunim se ako ih tko drugi pojede, zato što ih tada je ne mogu
    156 jesti. Njegov čin me povređuje isto koliko njemu čini dobro; samo jedan od
    157 nas može jesti špagete, pa je pitanje, koji? Najmanja razlika među nama je
    158 dovoljna za izvrtanje etičke ravnoteže. </p>
    159 
    160 <p>
    161 Ali, bilo da pokrećete ili mijenjate program koji sam ja napisao, vas se
    162 dotiče izravno, a mene samo neizravno. Date li kopiju vašem prijatelju, to
    163 se dotiče vas i vašeg prijatelja znatno više nego mene. Ja ne bih trebao
    164 imati moć reći vam da ne činite te stvari. Nitko ne bi trebao.</p>
    165 
    166 <p>
    167 Drugi razlog je to što je ljudima bilo rečeno da su prirodna prava autora
    168 prihvaćena i neupitna tradicija našega društva.</p>
    169 
    170 <p>
    171 Kad je već o povijesti riječ, suprotno je istinito. Zamisao o prirodnim
    172 pravima autora bila je predložena i odlučno odbijena pri donošenju Ustava
    173 SAD-a. Zbog toga Ustav samo <em>dopušta</em> sustav autorskih prava i ne
    174 <em>zahtijeva</em> ga; zbog toga se u njemu kaže da autorsko pravo mora biti
    175 privremeno. U njemu se također kaže da je svrha autorskoga prava promicanje
    176 napretka&mdash;ne nagrađivanje autora. Autorsko pravo ponešto nagrađuje
    177 autore, izdavače više, ali to je usmjereno na promjenu njihova ponašanja. </p>
    178 
    179 <p>
    180 Zbiljski uspostavljena tradicija našega društva je zadiranje autorskoga
    181 prava u prirodna prava javnosti&mdash;i da se to može opravdati samo zbog
    182 javnosti.</p></li>
    183 
    184 <li id="economics">Gospodarstvo.
    185 
    186 <p>
    187 Konačni argument za postojanje vlasnika softvera je da to vodi u proizvodnju
    188 još više softvera. </p>
    189 
    190 <p>
    191 Za razliku od ostalih, ovaj argument barem zakonski pristupa predmetu
    192 spora. Zasnovani je na vrijednomu cilju&mdash;zadovoljstvu korisnika
    193 softvera. Jasno je iz iskustva da će ljudi proizvoditi više nečega ako su za
    194 to dobro plaćeni. </p>
    195 
    196 <p>
    197 Ali gospodarstveni argument ima nedostatak: zasnovani je na pretpostavci da
    198 se razlika svodi na to kolikom svotom novca moramo platiti. Također
    199 podrazumijeva da je <em>proizvodnja softvera</em> ono što želimo, bilo da
    200 softver ima vlasnike ili ih nema.</p>
    201 
    202 <p>
    203 Ljudi spremno prihvaćaju ovu pretpostavku zato što je ona u suglasju s našim
    204 iskustvom tvarnih predmeta. Razmotrite sendvič, na primjer. Možete biti
    205 podjednako u stanju dobiti istovjetni sendvič za badava ili za neku
    206 cijenu. Ako je tako, svota kojom platite je jedina razlika. Bilo da ga
    207 morate platiti ili ne, sendvič ima jednaki okus, prehrambenu vrijednost, i u
    208 svakom slučaju vi ga možete pojesti samo jedanput. Bilo da dobijete sendvič
    209 od vlasnika ili ne, to se ne može izravno doticati ničega drugog do li svote
    210 novaca koju imate nakon toga. </p>
    211 
    212 <p>
    213 Ovo je istina za bilo koji tvarni predmet&mdash;bilo da on ima vlasnika ili
    214 ga nema, to ne utječe izravno na to što predmet <em>jest</em>, ili na to što
    215 vi njime možete učiniti nakon što ga dobijete. </p>
    216 
    217 <p>
    218 Međutim, ako program ima vlasnika, to znatno utječe na to što program jest,
    219 i što vi možete učiniti njegovom kopijom ako je kupite. Razlika nije samo
    220 stvar novca. Sustav vlasnika softvera ohrabruje vlasnike softvera da
    221 proizvedu nešto&mdash;ali ne ono što je društvu zaista prijeko potrebno. I
    222 prouzrokuje neizmjerno etično onečišćenje koje utječe na sve nas. </p></li>
    223 
    224 </ul>
    225 
    226 <p>
    227 Što je društvu uistinu potrebno? Ono treba informaciju koja je istinski
    228 dostupna svim njegovim građanima&mdash;na primjer, programe koje ljudi mogu
    229 čitati, popravljati, prilagođavati, i poboljšavati, a ne samo
    230 izvršavati. Ali ono što vlasnici softvera u pravilu isporučuju je crna
    231 kutija koju ne možemo ni proučavati ni mijenjati. </p>
    232 
    233 <p>
    234 Društvu je također potrebna sloboda. Kad program ima vlasnika, korisnici
    235 gube slobodu ravnanja jednim dijelom njihovih vlastitih života.</p>
    236 
    237 <p>
    238 A iznad svega, društvo treba ohrabrivati duh dobrovoljne suradnje u svojih
    239 građana. Kada nam vlasnici softvera kažu da je pomaganje našima bližnjima na
    240 prirodni način &ldquo;piratstvo&rdquo;, oni onečišćuju građanski duh našega
    241 društva. </p>
    242 
    243 <p>
    244 Iz toga razloga kažemo da je <a href="/philosophy/free-sw.html">slobodan
    245 softver</a> stvar slobode, a ne cijene. </p>
    246 
    247 <p>
    248 Gospodarstveni argument za vlasnike je pogrešan, ali je gospodarstvo
    249 stvarno. Neki ljudi pišu korisni softver iz zadovoljstva pisanja ili za
    250 divljenje i ljubav; ali ako želimo više softvera nego što ga ti ljudi pišu,
    251 moramo nabaviti kapital. </p>
    252 
    253 <p>
    254 Još od 1980-ih, developeri slobodnog softvera su iskušali razne metode
    255 nalaženja kapitala, s ponešto uspjeha. Nema potrebe da se ikoga učini
    256 bogatim; prosječni dohodak je dovoljno poticajan za mnoge poslove koji su
    257 manje zadovoljavajući nego programiranje.</p>
    258 
    259 <p>
    260 Godinama, sve dok uzajamna povezanost to nije učinila nepotrebnim, živio sam
    261 od unaprjeđivanja slobodnog softvera kojeg sam bio napisao. Svako
    262 unaprjeđenje bilo je dodano na standardnu objavljenu inačicu te je tako
    263 konačno postalo dostupno svekolikoj javnosti. Mušterije su mi platile tako
    264 da bih ja radio na unaprjeđenju kojeg su željeli, radije nego na privlačnim
    265 i značajnim stvarima u programu, koje bih ja inače bio smatrao najvišim
    266 prioritetom.</p>
    267 
    268 <p>
    269 Neki razvijatelji slobodnog softvera zarađuju novac prodavajući usluge
    270 podrške. U 1994., Cygnus Support, s oko 50 uposlenika, procjenjuje da je oko
    271 15% aktivnosti njegova osoblja usmjereno na razvoj slobodnog
    272 softvera&mdash;prilični postotak za softversku tvrtku.</p>
    273 
    274 <p>
    275 U ranim 1990-im, tvrtke, uključujući Intel, Motorolu, Texas Instruments i
    276 Analog Devices, su sjedinile kapital za stalni razvoj slobodnog GNU
    277 kompilatora za C jezik. Većina GCC razvoja se još uvijek radi od strane
    278 plaćenih developera. GNU kompilator za Ada jezik je financirani u 90-ima od
    279 strane Zračnih snaga SAD-a, i nastavljeni je od tada od strane tvrtke
    280 posebno osnovane za tu svrhu.</p>
    281 
    282 <p>
    283 Sve su ovo mali primjeri; pokret slobodnog softvera je još uvijek mali, i
    284 još uvijek mlad. Međutim, primjer radija podržavanoga od slušateljstva u
    285 ovoj zemlji [SAD] pokazuje da se može podržavati veliki poduhvat bez
    286 tjeranja svakog korisnika da plati.</p>
    287 
    288 <p>
    289 Kao korisnik računala danas, možete se naći kako koristite <a
    290 href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">vlasnički</a>
    291 program. Ako vas prijatelj zatraži da načinite kopiju, bilo bi loše odbiti
    292 ga. Suradnja je važnija od autorskoga prava. Međutim, potajna suradnja ne
    293 čini dobro društvu. Osoba treba težiti uspravnu i otvorenu životu s ponosom,
    294 a to znači reći "Ne" vlasničkom softveru. </p>
    295 
    296 <p>
    297 Vi zaslužujete biti kadrima surađivati otvoreno i slobodno s drugim ljudima
    298 koji rabe softver. Vi zaslužujete biti kadrima učiti kako softver radi, i
    299 poučavati vaše učenike njime. Vi zaslužujete biti kadrima uposliti vašega
    300 omiljenoga programera da vam popravi program kada se pokvari. </p>
    301 
    302 <p>
    303 Vi zaslužujete slobodni softver. </p>
    304 
    305 <h3>Fusnote</h3>
    306 <ol>
    307 <li id="footnote1">Optužbe su naknadno bile odbačene.</li>
    308 </ol>
    309 
    310 <hr />
    311 <blockquote id="fsfs"><p>Ovaj esej je objavljen u <a
    312 href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
    313 Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
    314 M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
    315 
    316 <div class="translators-notes">
    317 
    318 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    319  </div>
    320 </div>
    321 
    322 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    323 <!--#include virtual="/server/footer.hr.html" -->
    324 <div id="footer">
    325 <div class="unprintable">
    326 
    327 <p>Molim vas šaljite općenite FSF &amp; GNU upite na <a
    328 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Postoje isto i <a
    329 href="/contact/">drugi načini kontaktiranja</a> FSF-a. Prekinute poveznice i
    330 drugi ispravci ili prijedlozi mogu biti poslani na <a
    331 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>. </p>
    332 
    333 <p>
    334 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    335         replace it with the translation of these two:
    336 
    337         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    338         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    339         Please send your comments and general suggestions in this regard
    340         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    341 
    342         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    343 
    344         <p>For information on coordinating and submitting translations of
    345         our web pages, see <a
    346         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    347         README</a>. -->
    348 Radimo naporno i dajemo sve od sebe da bi pružili točne, visoko kvalitetne
    349 prijevode. Međutim, nismo oslobođeni od nesavršenosti. Molim vas šaljite
    350 vaše komentare i općenite prijedloge u tom smislu na <a
    351 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    352 <p>Za informacije o koordiniranju i slanju prijevoda naših mrežnih stranica,
    353 pogledajte <a href="/server/standards/README.translations.html">README za
    354 prijevode</a>.</p>
    355 </div>
    356 
    357 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    358      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    359      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    360      without talking with the webmasters or licensing team first.
    361      Please make sure the copyright date is consistent with the
    362      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    363      document was modified, or published.
    364      
    365      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    366      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    367      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    368      year, i.e., a year in which the document was published (including
    369      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    370      
    371      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    372      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    373 <p>Copyright &copy; 1994, 2009, 2020 Richard Stallman</p>
    374 
    375 <p>Ovo djelo je dano na korištenje pod licencom <a rel="license"
    376 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.hr">Creative
    377 Commons Imenovanje-Bez prerada 4.0 međunarodna</a>.</p>
    378 
    379 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.hr.html" -->
    380 <div class="translators-credits">
    381 
    382 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    383 <b>Prijevod</b>: Vladimir Dananic, 2001. Marin Rameša, 2013.</div>
    384 
    385 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    386 Zadnji put promijenjeno:
    387 
    388 $Date: 2021/12/24 07:40:25 $
    389 
    390 <!-- timestamp end -->
    391 </p>
    392 </div>
    393 </div>
    394 </body>
    395 </html>