taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

thegnuproject.html (56196B)


      1 <!--#set var="PO_FILE"
      2  value='<a href="/gnu/po/thegnuproject.hr.po">
      3  https://www.gnu.org/gnu/po/thegnuproject.hr.po</a>'
      4  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/thegnuproject.html"
      5  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/thegnuproject.hr-diff.html"
      6  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2014-04-04" -->
      7 
      8 
      9 <!--#include virtual="/server/header.hr.html" -->
     10 <!-- Parent-Version: 1.76 -->
     11 
     12 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     13  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/thegnuproject.en.html" -->
     14 
     15 <title>O Projektu GNU - Projekt GNU - Zaklada za slobodni softver</title>
     16 <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, Projekt GNU, FSF, slobodni softver, Zaklada za slobodni softver,
     17 povijest" />
     18 
     19 <!--#include virtual="/gnu/po/thegnuproject.translist" -->
     20 <!--#include virtual="/server/banner.hr.html" -->
     21 <!--#include virtual="/server/outdated.hr.html" -->
     22 <h2>Projekt GNU</h2>
     23 
     24 <p>
     25 napisao <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard
     26 Stallman</strong></a></p>
     27 
     28 <blockquote>
     29 <p>
     30 Izvorno objavljeno u knjizi <em>Otvoreni Izvori</em>. Richard Stallman <a
     31 href="http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html">nije
     32 nikada bio pobornik &ldquo;otvorenog izvornog koda&rdquo;</a>
     33 (&ldquo;<i>open source</i>&rdquo;), ali je pridonijeo ovaj članak tako da
     34 ideje pokreta slobodnog softvera ne budu u potpunosti odsutne iz te knjige.
     35 </p>
     36 </blockquote>
     37 
     38 <h3>Prva zajednica oko softvera za razmjenu</h3>
     39 <p>
     40 Kada sam 1971. započeo raditi u <acronym title="Massachusetts Institute of
     41 Technology">MIT-ovom</acronym> Laboratoriju za imjetnu inteligenciju, postao
     42 sam dio zajednice okupljene oko softvera za razmjenu koja je postojala mnogo
     43 godina. Razmjena softvera nije bila ograničena samo na našu zajednicu; stara
     44 je kao i računala, isto kao što je razmjena recepata stara isto kao i
     45 kuhanje. Ali mi smo razmjenjivali više nego većina.</p>
     46 <p>
     47 Laboratorij za UI je koristio operativni sustav sa značajkom dijeljenja
     48 vremena (<i>timesharing</i>) zvan <acronym title="Incompatible Timesharing
     49 System">ITS</acronym> (<i>Incompatible Timesharing System</i>) kojeg je
     50 laboratorijsko osoblje hakera (1) dizajniralo i zapisalo u programskom
     51 jeziku asembler za Digital <acronym title="Programmed Data
     52 Processor">PDP</acronym>-10, jednog od velikih računala tog razdoblja. Kao
     53 član te zajednice, haker sustava u osoblju Laboratorija za UI, moj posao je
     54 bio da poboljšam taj sustav.</p>
     55 <p>
     56 Nismo zvali naš softver &ldquo;slobodnim softverom&rdquo;, jer taj termin
     57 još nije postojao, ali to je ono što je taj softver bio. Kada god su ljudi s
     58 drugih sveučilišta ili kompanija htjeli prebaciti i koristiti program na
     59 njihovim sustavima, mi smo im to rado dopustili. Ako biste vidjeli nekoga da
     60 koristi nepoznati i zanimljivi program, vi ste uvijek mogli pitati da vidite
     61 izvorni kod, tako da biste ga mogli čitati, izmijeniti, ili preuzeti
     62 dijelove za prepravak da biste napravili novi program.</p>
     63 <p>
     64 (1) Korištenje termina &ldquo;haker&rdquo; u značenju &ldquo;prekršitelja
     65 sigurnosnog sustava&rdquo; je pometnja od strane masovnih medija. Mi,
     66 hakeri, odbijamo priznati to značenje, i nastavljamo koristiti riječ kao da
     67 označava nekoga tko voli programirati, nekoga tko uživa u razigranoj
     68 bistrini, ili u kombinaciji tih dvoje. Pogledajte moj članak, <a
     69 href="http://stallman.org/articles/on-hacking.html">O hakiranju</a>.</p>
     70 
     71 <h3>Kolaps zajednice</h3>
     72 <p>
     73 Situacija se drastično promijenila u ranim 1980-ima kada je Digital ukinuo
     74 seriju PDP-10. Njegova arhitektura, elegantna i moćna u 60-ima, nije se
     75 mogla prirodno produžiti na veće adresne prostore koji su postajali
     76 izvodivima u 80-ima. To je značilo da su skoro svi programi koji su
     77 sastavljali ITS bili zastarjeli.</p>
     78 <p>
     79 Hakerska zajednica Laboratorija za UI je, nedugo prije toga,
     80 kolapsirala. 1981., derivirana (<i>spin-off</i>) kompanija Symbolics je
     81 unajmila skoro sve hakere iz Laboratorija za UI, i raseljena zajednica nije
     82 bila u mogućnosti da se održava. (Knjiga Hakeri, čiji autor je Steve Levy,
     83 opisuje te događaje i daje jasnu sliku te zajednice u njezinim najboljim
     84 vremenima.) Kada je 1982. Laboratorij za UI kupio novi PDP-10, njegovi
     85 administratori su odlučili koristiti neslobodni sustav dijeljenja vremena od
     86 tvrtke Digital umjesto ITS-a.</p>
     87 <p>
     88 Moderna računala toga razdoblja, kao što su VAX ili 68020, imala su vlastite
     89 operacijske sustave, ali niti jedan od njih nije bio slobodni softver:
     90 morali ste potpisati sporazum o tajnosti (<i>nondisclosure</i>) samo da
     91 biste dobili izvršnu kopiju.</p>
     92 <p>
     93 Ovo je značilo da je prvi korak u korištenju računala bio obećanje da nećete
     94 pomagati svome susjedu. Zajednica koja surađuje je bila zabranjena. Pravilo
     95 koje su napravili vlasnici vlasničkog (<i>proprietary</i>) softvera je bilo,
     96 &ldquo;Ako razmjenjujete sa svojim susjedom, vi ste pirat. Ako želite neke
     97 promjene, molite nas da ih napravimo.&rdquo;</p>
     98 <p>
     99 Ideja da je društveni sustav vlasničkog softvera&mdash;sustav koji kaže da
    100 vam nije dopuštena razmjena ili izmjena softvera&mdash;antisocijalan, da je
    101 ne-etičan, da je jednostavno kriv, može biti iznenađenje nekim
    102 čitateljima. Ali što drugo možemo reći o sustavu utemeljenom na podijeli
    103 javnosti i na ostavljanju korisnika bespomoćnima? Čitatelji koji nalaze
    104 ideju iznenađujućom možda su prihvatili društveni sustav vlasničkog softvera
    105 kao dan, ili su ga procijenili u terminima predloženima od strane tvrtki
    106 koje se bave vlasničkim softverom. Izdavači softvera su radili dugo i
    107 naporno da bi uvjerili ljude da postoji samo jedan način da se gleda na taj
    108 problem.</p>
    109 <p>
    110 Kada izdavači softvera govore o &ldquo;provođenju&rdquo; svojih
    111 &ldquo;prava&rdquo; ili o &ldquo;zaustavljanju <a
    112 href="/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy">piratstva</a>&rdquo;, ono što
    113 uistinu govore je sekundarno. Stvarna poruka tih izjava je u neutvrđenim
    114 pretpostavkama koje oni uzimaju zdravo za gotovo, koje je javnost pozvana da
    115 prihvati bez ispitivanja. Hajdemo ih stoga ispitati. </p>
    116 <p>
    117 Jedna pretpostavka je da softverske kompanije imaju neupitno prirodno pravo
    118 da posjeduju softver i stoga da imaju moć nad svim svojim korisnicima. (Kada
    119 bi to bilo prirodno pravo, tada bez obzira na količinu štete nanesenu
    120 javnosti, ne bismo mogli prigovoriti.) Interesantno, Američki Ustav i pravna
    121 tradicija odbijaju takvo gledište; autorsko pravo (<i>copyright</i>) nije
    122 prirodno pravo, nego umjetan, od vlade nametnuti monopol koji ograničuje
    123 korisnička prirodna prava na kopiranje.</p>
    124 <p>
    125 Druga ne-utvrđena pretpostavka: jedina važna stvar oko softvera je koje vam
    126 poslove dopušta da napravite&mdash;da mi, računalni korisnici ne bi trebali
    127 mariti za vrstu društva koje nam je dopušteno imati.</p>
    128 <p>
    129 Treća pretpostavka je da mi ne bismo imali upotrebljivi softver (ili nikada
    130 ne bismo imali program koji će napraviti taj ili onaj partikularni posao)
    131 kada ne bismo ponudili kompaniji moć nad korisnicima programa. Ova
    132 pretpostavka se možda činila vjerodostojna, prije nego je pokret slobodnog
    133 softvera pokazao da možemo napraviti mnogo korisnog softvera bez da ga
    134 ograničimo.</p>
    135 <p>
    136 Ako odbijemo prihvatiti te pretpostavke, i prosudimo te probleme temeljem
    137 obične zdravo razumske moralnosti dok stavljamo korisnike na prvo mjesto,
    138 dolazimo do vrlo različitih zaključaka. Računalni korisnici bi trebali biti
    139 slobodni da izmjenjuju programe kako bi isti odgovarali njihovim potrebama,
    140 i biti slobodni da razmjenjuju softver, jer pomaganje drugim ljudima je
    141 temelj društva.</p>
    142 <p>
    143 Ovdje nema mjesta za opsežnu izjavu o logici iza ovoga zaključka, stoga
    144 upućujem čitatelja na mrežne stranice <a href="/philosophy/why-free.html">
    145 http://www.gnu.org/philosophy/why-free.html</a> i <a
    146 href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
    147 http://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important.html</a>.
    148 </p>
    149 
    150 <h3>Izraziti moralni izbor</h3>
    151 <p>
    152 Kada je moja zajednica nestala, nastavak u istome tonu je postao
    153 nemogućim. Umjesto toga, suočio sam se sa izrazitim moralnim izborom.</p>
    154 <p>
    155 Lagani izbor je bio pridruživanje svijetu vlasničkog softvera, potpisujući
    156 sporazume o tajnosti i obećavajući da neću pomoći kolegi
    157 hakeru. Najvjerojatnije bi isto razvijao softver objavljen pod sporazumima o
    158 tajnosti, dakle dodajući pritisak na druge ljude da isto izdaju svoje
    159 kolege.</p>
    160 <p>
    161 Na taj način mogao sam steći novac, i možda se zabaviti pisanjem koda. Ali
    162 sam znao da na kraju moje karijere, gledao bi natrag na godine izgrađivanja
    163 zidova da razdvojim ljude, osjećajući da sam proveo svoj život radeći svijet
    164 gorim mjestom.</p>
    165 <p>
    166 Već sam doživio kako je to biti na drugoj strani sporazuma o tajnosti, kada
    167 je netko odbio dati meni i MIT UI Laboratoriju izvorni kod upravljačkog
    168 programa našega pisača. (Nedostatak određenih značajki u tom programu je
    169 napravio korištenje pisača krajnje frustrirajućim.) Pa stoga nisam mogao
    170 reći sebi da su sporazumi o tajnosti bili bezazleni. Bio sam vrlo ljut kada
    171 je on odbio dijeliti sa nama; nisam mogao zauzvrat napraviti istu stvar svim
    172 drugima.</p>
    173 <p>
    174 Drugi izbor, iskren ali neprijatan, je bio odlazak iz računalne struke. Na
    175 taj način moje vještine ne bi bile krivo upotrijebljene, ali bi bile uzalud
    176 potrošene. Ne bi bio kriv za razdjeljivanje i ograničavanje računalnih
    177 korisnika, ali bi se to svejedno dogodilo.</p>
    178 <p>
    179 Dakle sam tražio način na koji bi programer mogao napraviti nešto za
    180 dobrobit. Pitao sam sebe, da li postoji program ili programi koje bi mogao
    181 napisati, u cilju ponovnog rađenja zajednice mogućom?</p>
    182 <p>
    183 Odgovor je bio jasan: prva potrebna stvar je bila operativni sustav. To je
    184 presudan softver u počecima korištenja računala. Sa operativnim sustavom,
    185 možete raditi mnoge stvari; bez njega, ne možete niti pokrenuti računalo. Sa
    186 slobodnim operativnim sustavom, mogli bismo opet imati zajednicu hakera koji
    187 surađuju&mdash;i pozvati svih da se pridruže. I svatko bi mogao koristiti
    188 računalo bez da započne urotom lišiti njegove ili njezine prijatelje.</p>
    189 <p>
    190 Kao developer operativnih sustava, imao sam prave vještine za taj
    191 posao. Iako nisam mogao uzeti uspjeh zdravo za gotovo, shvatio sam da sam
    192 odabran da napravim posao. Odabrao sam da napravim sustav kompatibilan sa
    193 Unix operativnim sustavom, tako da bi bio prenosiv, i da bi se Unix
    194 korisnici mogli lako prebaciti na njega. Ime GNU je bilo odabrano, slijedeći
    195 hakersku tradiciju, kao rekurzivni akronim za &ldquo;GNU Nije Unix.&rdquo;</p>
    196 <p>
    197 Operativni sustav ne znači samo imati jezgru (<i>kernel</i>), jedva dovoljnu
    198 da pokrene druge programe. U 1970-ima, svaki operativni sustav dostojan
    199 imena je uključivao naredbene procesore, asemblere, kompajlere,
    200 interpretere, softver za praćenje izvršenja programa (<i>debugger</i>),
    201 uređivače teksta, softver za slanje elektroničkih poruka (<i>mailer</i>), i
    202 još mnogo toga. ITS ih je imao, Multics ih je imao, VMS ih je imao, i Unix
    203 ih je imao. GNU operativni sustav će ih isto uključiti.</p>
    204 <p>
    205 Kasnije sam čuo ove riječi, pripisane Hillelu (1):</p>
    206 
    207 <blockquote><p>
    208      Ako nisam za sebe, tko će biti za mene?<br />
    209      Ako sam samo za sebe, što sam ja?<br />
    210      Ako ne sada, kada?
    211 </p></blockquote>
    212 <p>
    213 Odluka da se započne GNU Projekt je bila utemeljena u sličnom duhu.</p>
    214 <p>
    215 (1) Kao ateist, ne slijedim religijske vođe, ali ponekad se divim nekim
    216 njihovim riječima.</p>
    217 
    218 <h3>Slobodno kao u slobodi</h3>
    219 <p>
    220 Termin &ldquo;slobodan softver&rdquo; je ponekad pogrešno
    221 shvaćeni&mdash;nema veze sa cijenom. On govori o slobodi. Ovo je, prema
    222 tome, definicija slobodnoga softvera.</p>
    223 
    224 <p>Program je slobodan softver, za vas, partikularnoga korisnika, ako:</p>
    225 
    226 <ul>
    227   <li>Imate slobodu da pokrenete program kako želite, za bilo koji cilj.</li>
    228 
    229   <li>Imate slobodu da promijenite program da odgovara vašim potrebama. (Da ova
    230 sloboda bude efektivna u praksi, morate imati pristup izvornome kodu, pošto
    231 je izmjenjivanje programa bez izvornoga koda iznimno teško.)</li>
    232 
    233   <li>Imate slobodu ponovne distribucije kopija, bilo besplatno ili za cijenu.</li>
    234 
    235   <li>Imate slobodu distribucije izmijenjenih verzija programa, tako da zajednica
    236 može imati korist od vaših poboljšanja.</li>
    237 </ul>
    238 <p>
    239 Pošto se &ldquo;slobodan&rdquo; odnosi na slobodu, ne na cijenu, nema
    240 kontradikcije između prodavanja kopija i slobodnog softvera. U stvarnosti,
    241 sloboda prodavanja kopija je presudna: kolekcije slobodnog softvera koje se
    242 prodaju na CD-ROM-ovima su važne za zajednicu, i njihovo prodavanje je važan
    243 način da se sakupe sredstva za razvijanje slobodnog softvera. Prema tome,
    244 program kojeg ljudi nisu slobodni uključiti u te kolekcije nije slobodan
    245 softver.</p>
    246 <p>
    247 Zbog dvosmislenosti &ldquo;slobodnog&rdquo;, ljudi su odavna tražili
    248 alternative, ali nitko nije našao bolji termin. Engleski jezik ima više
    249 riječi i nijansi nego bilo koji drugi, ali nedostaje mu jednostavna,
    250 nedvosmislena, riječ koja znači &ldquo;slobodan&rdquo;, kao u
    251 slobodi&mdash;&ldquo;nesputani&rdquo; je riječ koja dolazi najbliže pravom
    252 značenju. Takve alternative kao &ldquo;oslobođen&rdquo;,
    253 &ldquo;sloboda&rdquo; i &ldquo;otvoren&rdquo; imaju ili krivo značenje ili
    254 neki drugi hendikep.</p>
    255 
    256 <h3>GNU softver i GNU sustav</h3>
    257 <p>
    258 Razvijanje cijeloga sustava je vrlo veliki projekt. Da bi se stavio u doseg,
    259 odlučio sam prilagoditi i koristiti postojeće dijelove slobodnog softvera
    260 kada god je to bilo moguće. Na primjer, odlučio sam na samome početku
    261 koristiti TeX kao glavni oblikovatelj teksta; nekoliko godina kasnije,
    262 odlučio sam iskoristiti X Window System, radije nego pisati novi grafički
    263 sustav za GNU.</p>
    264 <p>
    265 Zbog tih odluka, i drugih sličnih njima, GNU sustav nije isto što i
    266 kolekcija svog GNU softvera. GNU sustav uključuje programe koji nisu GNU
    267 softver, programe koje su razvili drugi ljudi i projekte za njihove vlastite
    268 ciljeve, ali koje možemo koristiti jer su slobodan softver.</p>
    269 
    270 <h3>Početak projekta</h3>
    271 <p>
    272 U siječnju 1984. dao sam otkaz na MIT-u i počeo pisati GNU softver. Odlazak
    273 iz MIT-a je bio nužan tako da se MIT ne bi mogao umiješati u distribuciju
    274 GNU-a kao slobodnog softvera. Da sam ostao u osoblju, MIT je mogao tvrditi
    275 da posjeduje djelo, i mogao je nametnuti svoja distribucijska pravila, ili
    276 čak pretvoriti djelo u vlasnički softverski paket. Nisam imao namjeru raditi
    277 veliki opseg posla samo da vidim kako postaje beskoristan za njegov
    278 namijenjeni cilj: stvaranje nove zajednice oko softvera za razmjenu.</p>
    279 <p>
    280 Međutim, profesor Winston, tada glavni u MIT UI Laboratoriju, ljubazno me
    281 pozvao da nastavim koristiti postrojenja laboratorija.</p>
    282 
    283 <h3>Prvi koraci</h3>
    284 <p>
    285 Nedugo nakon početka GNU Projekta, čuo sam za Kompajlerski Sustav Slobodnog
    286 Svučilišta, znani kao VUCK. (Nizozemska riječ za &ldquo;slobodan&rdquo; se
    287 piše sa <em>v</em>.) To je bio kompajler dizajnirani da barata sa
    288 višestrukim jezicima, uključujući C i Pascal, i da podržava višestruke
    289 ciljne strojeve. Pisao sam njegovu autoru sa pitanjem da li ga GNU može
    290 koristiti.</p>
    291 <p>
    292 Odgovorio je podrugljivo, izjavljujući da je sveučilište slobodno ali
    293 kompajler nije. Prema tome sam odlučio da će moj prvi program za GNU Projekt
    294 biti višejezičan, višeplatformski kompajler.</p>
    295 <p>
    296 Nadajući da ću izbjeći potrebu da sam napišem cijeli kompajler, nabavio sam
    297 izvorni kod za Pastel kompajler, koji je bio višeplatformski kompajler
    298 razvijen u Lawrence Livermore Laboratoriju. Podržavao je, i bio je napisan u
    299 poboljšanoj verziji Pascal jezika, dizajniran da bude jezik za sistemsko
    300 programiranje. Dodao sam C sučelje, i započeo prenošenje na Motorola 68000
    301 računalo. Ali morao sam odustati od toga kada sam otkrio da kompajler
    302 potrebuje mnogo megabajta stog (<i>stack</i>) prostora, dok je dostupni
    303 68000 Unix sustav samo dozvoljavao 64k.</p>
    304 <p>
    305 Tada sam shvatio da je Pastel kompajler funkcionirao tako što je
    306 raščlanjivao (<i>parse</i>) cijelu ulaznu datoteku u stablo sintakse,
    307 pretvarajući cijelo sintaksno stablo u lanac &ldquo;instrukcija&rdquo;, i
    308 tada je generirao cijelu izlaznu datoteku, bez da je oslobodio bilo kakav
    309 prostor. U toj točki, zaključio sam da ću morati iznova napisati novi
    310 kompajler. Taj novi kompajler je sada znani kao <acronym title="GNU Compiler
    311 Collection">GCC</acronym>; ništa od Pastel kompajlera nije upotrebljeno u
    312 njemu, ali sam uspio prilagoditi i iskoristiti C sučelje koje sam
    313 napisao. Ali to je bilo nekoliko godina kasnije; prvo sam radio na GNU
    314 Emacs-u.</p>
    315 
    316 <h3>GNU Emacs</h3>
    317 <p>
    318 Započeo sam rad na GNU Emacs-u rujnu 1984., i u ranoj 1985. postajao je
    319 upotrebljiv. To mi je omogućilo da počinjem koristiti Unix sustave za
    320 uređivanje; bez interesa da naučim koristiti vi ili ed, do tada sam radio
    321 uređivanje na drugim vrstama strojeva.</p>
    322 <p>
    323 U toj točki, ljudi su počeli željeti koristiti GNU Emacs, što je uzdignulo
    324 pitanje oko načina njegove distribucije. Naravno, stavio sam ga na anonimni
    325 ftp poslužitelj na MIT računalu koje sam koristio. (To računalo,
    326 prep.ai.mit.edu, je dakle postalo glavno mjesto za GNU ftp distribuciju;
    327 kada je bilo ukinuto nekoliko godina kasnije, premjestili smo ime na naš
    328 novi ftp poslužitelj.) Ali u to vrijeme, mnogi ljudi koji su bili
    329 zainteresirani nisu bili na Internetu i nisu mogli preuzeti kopiju
    330 ftp-om. Dakle pitanje je bilo, što ću njima reći?</p>
    331 <p>
    332 Mogao sam reći: &ldquo;Nađite prijatelja koji je na mreži i koji će
    333 napraviti kopiju za vas.&rdquo; Ili sam mogao napraviti isto što i sa
    334 originalnim PDP-10 Emacs-om: reći im: &ldquo;Pošaljite mi traku i <acronym
    335 title="Self-addressed Stamped Envelope">SASE</acronym>, i poslati ću vam je
    336 natrag sa Emacs-om.&rdquo; Ali nisam imao posao, i tražio sam načine da
    337 steknem novac od slobodnog softvera. Tada sam proglasio da ću poslati traku
    338 svakome tko je htio, za proviziju od $150. Na taj način, započeo sam posao
    339 distribucije slobodnog softvera, prethodnik kompanija koje danas
    340 distribuiraju cijele distribucije GNU/Linux sustava.</p>
    341 
    342 <h3>Da li je program slobodan za svakog korisnika?</h3>
    343 <p>
    344 Ako je program slobodan softver kada napusti ruke njegova autora, to nužno
    345 ne znači da će biti slobodan softver za svakoga tko ima kopiju. Na primjer,
    346 <a href="/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware">softver u javnom
    347 vlasništvu</a> (softver koji nije pod autorskim pravom) je slobodan softver;
    348 ali svatko može napraviti vlasničku izmijenjenu verziju. Slično, mnogi
    349 slobodni programi su pod autorskim pravom ali su distribuirani pod
    350 jednostavnim popustljivim licencama koje dopuštaju vlasničke izmijenjene
    351 verzije.</p>
    352 <p>
    353 Paradigmatičan primjer toga problema je X Window System. Razvijen na MIT-u,
    354 i objavljen kao slobodni softver sa popustljivom licencom, bio je uskoro
    355 prilagođen od strane raznih računalnih kompanija. Oni su dodali X svojim
    356 vlasničkim Unix sustavima, samo u binarnom obliku, i pokrivenom istim
    357 sporazumom o tajnosti. Te X kopije više nisu bile slobodni softver, isto kao
    358 što i Unix nije bio.</p>
    359 <p>
    360 Developeri X Windows System-a nisu to smatrali problemom&mdash;oni su
    361 očekivali i naumili da se to dogodi. Njihov cilj nije bila sloboda, nego
    362 samo &ldquo;uspjeh&rdquo;, definiran kao &ldquo;imati puno korisnika.&rdquo;
    363 Oni nisu marili da li ti korisnici imaju slobodu, samo da bi trebali biti
    364 brojni.</p>
    365 <p>
    366 To je vodilo u paradoksalnu situaciju gdje su dva različita načina brojanja
    367 količine slobode dale različite odgovore na pitanje: &ldquo;Da li je ovaj
    368 program slobodan?&rdquo; Ako ste prosuđivali na temelju slobode dane
    369 distribucijskim pravilima MIT objave, rekli biste da je X bio slobodan
    370 softver. Ali ako ste mjerili slobodu prosječnog X korisnika, morali biste
    371 reći da je X vlasnički softver. Većina X korisnika su pokretali vlasničke
    372 inačice koje su dolazile sa Unix sustavima, ne slobodne verzije.</p>
    373 
    374 <h3>Copyleft i GNU GPL</h3>
    375 <p>
    376 Cilj GNU-a je bio dati korisnicima slobodu, ne samo biti popularan. Tako smo
    377 trebali koristiti distribucijska pravila koja bi spriječila da GNU softver
    378 bude pretvoren u vlasnički softver. Metoda koju koristimo se zove
    379 &ldquo;copyleft&rdquo;.(1)</p>
    380 <p>
    381 Copyleft koristi zakon o autorskim pravima, ali ga preokreće na drugu stranu
    382 da služi suprotno od uobičajene svrhe: umjesto sredstvo ograničenja
    383 programa, postaje sredstvo održavanja programa slobodnim.</p>
    384 <p>
    385 Središnja ideja copylefta je da dajemo svima dopuštenje da pokrenu program,
    386 kopiraju program, izmjene program, i distribuiraju izmijenjene
    387 verzije&mdash;ali ne dopuštenje da dodaju svoja dodatna ograničenja. Dakle,
    388 presudne slobode koje definiraju &ldquo;slobodni softver&rdquo; su
    389 garantirane svima koji imaju kopiju; postaju neotuđiva prava.</p>
    390 <p>
    391 Za efektivni copyleft, izmijenjene verzije moraju isto biti slobodne. To
    392 osigurava da djelo temeljeno na našemu postane dostupno našoj zajednici ako
    393 je objavljeno. Kada programeri koji imaju poslove kao programeri volontiraju
    394 da poboljšaju GNU softver, copyleft je taj koji sprječava njihove poslodavce
    395 da kažu: &ldquo;Vi ne možete razmjenjivati te izmjene, jer ćemo ih
    396 iskoristiti da napravimo našu vlasničku inačicu programa.&rdquo;</p>
    397 <p>
    398 Zahtjev da izmjene moraju biti slobodne je suštinski ako želimo osigurati
    399 slobodu za svakog korisnika programa. Kompanije koje su privatizirale X
    400 Window System obično su napravile neke izmjene da bi softver prenosili na
    401 njihove sustave i hardver. Te izmjene su bile male u usporedbi sa velikim
    402 opsegom X-a, ali nisu bile trivijalne. Kada bi izrada izmjena bila isprika
    403 da se ospori korisnicima sloboda, bilo bi lagano za svakoga da iskoristi
    404 ispriku.</p>
    405 <p>
    406 Srodan problem tiče se kombinacije slobodnog programa sa neslobodnim
    407 kodom. Takva kombinacija bi neizbježno bila neslobodna; koje god slobode
    408 nedostaju za neslobodni dio bi isto nedostajale i za cjelinu. Dozvoljavanje
    409 takvih kombinacija bi otvorilo ponor toliko velik da se u njemu može
    410 potopiti brod. Dakle, presudni zahtjev za copyleft je da začepi taj ponor:
    411 sve dodano ili kombinirano sa programom pod copyleftom mora biti takvo da
    412 veća kombinirana verzija bude isto slobodna i pod copyleftom.</p>
    413 <p>
    414 Specifična implementacija copylefta kojeg koristimo za većinu GNU softvera
    415 je GNU opća javna licenca (<i>GNU General Public License</i>), ili GNU GPL
    416 ukratko. Imamo druge vrste copylefta koje se koriste u specifičnim
    417 uvjetima. GNU priručnici su isto pod copyleftom, ali koriste mnogo
    418 jednostavniju vrstu copylefta, jer kompleksnost GNU GPL-a nije nužna za
    419 priručnike.(2)</p>
    420 <p>
    421 (1) U 1984. ili 1985., Don Hopkins (vrlo maštovit čovjek) mi je poslao
    422 pismo. Na koverti je napisao nekoliko zabavnih dosjetki, uključujući ovu:
    423 &ldquo;Copyleft&mdash;sva prava preokrenuta.&rdquo; Ja sam koristio riječ
    424 &ldquo;copyleft&rdquo; da bi dao ime distribucijskom konceptu kojeg sam
    425 razvijao u to vrijeme.</p>
    426 
    427 <p>
    428 (2) Sada koristimo <a href="/licenses/fdl.html">GNU licencu slobodne
    429 dokumentacije (<i>GNU Free Documentation License</i>)</a> za dokumentaciju.</p>
    430 
    431 <h3>Zaklada za slobodan softver</h3>
    432 
    433 <p>Interes za korištenje Emacs-a je rastao, drugi ljudi su postali uključeni u
    434 GNU projekt, i odlučili smo da je vrijeme da još jednom potražimo
    435 financiranje. Tako smo u 1985. stvorili <a
    436 href="http://www.fsf.org/">Zakladu za slobodan softver (<i>Free Software
    437 Fundation</i>)</a> (FSF), dobrotvornu ustanovu oslobođenu od poreza za
    438 razvijanje slobodnog softvera. <acronym title="Free Software
    439 Foundation">FSF</acronym> je isto preuzeo posao distribucije Emacs-a na
    440 trakama; kasnije se to proširilo dodavanjem drugog slobodnog softvera (GNU i
    441 ne-GNU) na traku, i isto tako, prodajom slobodnih priručnika.</p>
    442 
    443 <p>Većina FSF prihoda je dolazila od prodaje kopija slobodnog softvera i drugih
    444 srodnih usluga (CD-ROM-ovi izvornoga koda, CD-ROM-ovi sa binarnim
    445 datotekama, lijepo ispisani priručnici, sve sa slobodom za ponovnu
    446 distribuciju i izmjenu), i luksuzne distribucije (distribucije za koje smo
    447 izgradili cijelu kolekciju softvera za platformu koju je klijent
    448 odabrao). Danas FSF još uvijek <a href="http://shop.fsf.org/">prodaje
    449 priručnike i drugu opremu</a>, ali dobiva glavni dio financiranja od
    450 članarina. Vi se možete pridružiti FSF na <a
    451 href="http://fsf.org/join">fsf.org</a>.</p>
    452 
    453 <p>Zaposlenici Zaklade za slobodan softver su napisali i održavaju velik broj
    454 GNU softverskih paketa. Dva značajna su C biblioteka i ljuska
    455 (<i>shell</i>). GNU C biblioteka je ono što svaki program koji je pokrenut
    456 na GNU/Linux sustavu upotrebljava da bi komunicirao sa Linux-om. Razvijena
    457 je od strane člana osoblja Zaklade za slobodan softver: Roland
    458 McGrath. Ljuska koja se koristi na većini GNU/Linux sustava je <acronym
    459 title="Bourne Again Shell">BASH</acronym>, Bourne Again Shell (1), koja je
    460 razvijena od strane FSF zaposlenika: Brian Fox.</p>
    461 
    462 <p>Financirali smo razvitak tih programa jer GNU Projekt nije bio samo alati
    463 ili razvojno okruženje. Naš cilj je bio potpuni operativni sustav, i ti
    464 programi su bili potrebni za taj cilj.</p>
    465 
    466 <p>(1) &ldquo;Bourne Again Shell&rdquo; je igra sa imenom &ldquo;Bourne
    467 Shell&rdquo;, koja je bila uobičajena ljuska na Unix sustavu.</p>
    468 
    469 <h3>Podrška slobodnog softvera</h3>
    470 
    471 <p>Filozofija slobodnog softvera odbija specifičnu rasprostranjenu poslovnu
    472 praksu, ali nije protiv tvrtki. Kada tvrtke poštuju korisničke slobode,
    473 želimo im uspjeh.</p>
    474 
    475 <p>Prodaja Emacs kopija demonstrira jednu vrstu posla vezanog uz slobodni
    476 softver. Kada je FSF preuzeo taj posao, trebao sam drugi način
    477 preživljavanja. Našao sam ga u prodaji usluga koje se odnose na slobodni
    478 softver koji sam razvio. To je uključivalo podučavanje, kako programirati
    479 GNU Emacs i kako prilagoditi GCC, i razvoj softvera, uglavnom prenošenje
    480 GCC-a na nove platforme.</p>
    481 
    482 <p>Danas svaki od ovih vrsta poslova vezanih uz slobodni softver je u praksi u
    483 brojnim korporacijama. Neki distribuiraju kolekcije slobodnog softvera na
    484 CD-ROM-u; drugi prodaju podršku na razinama od odgovaranja na korisnička
    485 pitanja, do popravljanja grešaka, do dodavanja znatnih novih značajki. Čak i
    486 počinjemo viđati kompanije slobodnog softvera temeljene na poduzimanju novih
    487 projekata slobodnog softvera.</p>
    488 
    489 <p>Premda, pripazite&mdash;brojne kompanije koje vežu sebe na termin
    490 &ldquo;otvoreni izvorni kod&rdquo; u aktualnosti temelje svoj posao na
    491 neslobodnom softveru koji radi sa slobodnim softverom. To nisu kompanije
    492 slobodnog softvera, one su kompanije vlasničkog softvera čiji proizvodi
    493 primamljuju korisnike dalje od slobode. Oni zovu te programe &ldquo;paketi
    494 sa dodanom vrijednošću&rdquo;, koji pokazuju vrijednosti koje bi oni htjeli
    495 da prihvatimo: pogodnost iznad slobode. Ako više vrednujemo slobodu, trebali
    496 bi ih zvati paketi &ldquo;oduzimanja slobode&rdquo;.</p>
    497 
    498 <h3>Tehnički ciljevi</h3>
    499 
    500 <p>Glavni cilj GNU-a je bio da bude slobodan softver. Čak i kada GNU ne bi imao
    501 tehničku prednost nad Unix-om, imao bi društvenu prednost, dopuštajući
    502 korisnicima da surađuju, i etičku prednost, poštivanje slobode korisnika.</p>
    503 
    504 <p>Ali bilo je prirodno primijeniti znane standarde dobre prakse na
    505 djelo&mdash;na primjer, dinamičko alociranje struktura podataka da bi se
    506 izbjegla proizvoljno fiksirana ograničenja veličine, i rukovanje sa svim
    507 mogućim 8-bitnim kodovima gdje god je to imalo smisla.</p>
    508 
    509 <p>U dopuni, odbili smo fokus Unix-a na malu veličinu memorije, odlukom da ne
    510 podržavamo 16-bitne strojeve (bilo je jasno da će 32-bitni strojevi biti
    511 mjerilo dok dođe vrijeme završavanja GNU sustava), i da ne napravimo napor
    512 da smanjimo upotrebu memorije sve dok ne prijeđe megabajt. U programima za
    513 koje rukovanje velikim datotekama nije bilo presudno, ohrabrivali smo
    514 programere da učitaju cijelu ulaznu datoteku u jezgru, i tada da pretraže
    515 njen sadržaj bez brige oko I/O (<i>Input/Output</i>).</p>
    516 
    517 <p>Te odluke su omogućile mnogim GNU programima da nadiđu svoje Unix verzije u
    518 pouzdanosti i brzini.</p>
    519 
    520 <h3>Donirana računala</h3>
    521 
    522 <p>Kako je ugled GNU Projekta rastao, ljudi su projektu počeli nuditi donacije
    523 strojeva koji su pokretali Unix. Oni su bili vrlo korisni, jer je najlakši
    524 način razvijanja GNU komponenata bio da se to radi na Unix sustavu, i
    525 zamjenjivanje komponenata tog sustava jednu po jednu. Ali to je postavilo
    526 etično pitanje: da li je bilo ispravno za nas da uopće imamo kopiju Unix-a.</p>
    527 
    528 <p>Unix je bio (i jest) vlasnički softver, i filozofija GNU Projekta je
    529 govorila da ne bismo trebali koristiti vlasnički softver. Ali,
    530 primjenjivajući istu logiku koja vodi do zaključka da je nasilje u
    531 samoobrani opravdano, zaključio sam da je legitimno koristiti vlasnički
    532 paket kada je to bilo presudno za razvitak slobodne zamijene koja će pomoći
    533 drugima da prestanu koristiti vlasnički paket.</p>
    534 
    535 <p>Ali, iako je to bilo opravdano zlo, bilo je još uvijek zlo. Danas više
    536 nemamo kopija Unix-a, jer smo ih zamijenili sa slobodnim operativnim
    537 sustavima. Ako nismo mogli zamijeniti operativni sustav stroja sa slobodnim,
    538 umjesto toga zamijenili smo stroj.</p>
    539 
    540 <h3>GNU lista zadataka</h3>
    541 
    542 <p>Nastavkom GNU Projekta, povećavajući broj sistemskih komponenti je nađen ili
    543 razvijen, eventualno je postalo korisno napraviti listu preostalih
    544 praznina. Koristili smo tu listu da vrbujemo developere da napišu dijelove
    545 koji su nedostajali. Ta lista je postala znana kao GNU lista zadataka. U
    546 dodatku Unix komponenata koje nedostaju, popisali smo razni drugi korisni
    547 softver i dokumentacijske pakete za koje smo mislili da bi istinski potpuni
    548 sustav trebao imati.</p>
    549 
    550 <p>Danas (1), jedva da postoji Unix komponenta koja je ostala u GNU listi
    551 zadataka&mdash;ti poslovi su napravljeni, osim nekoliko nebitnih. Ali lista
    552 je puna projekata koje neki nazivaju &ldquo;aplikacijama&rdquo;. Svaki
    553 program koji privlači više nego usku klasu korisnika bi bio korisna stvar za
    554 dodati u operativni sustav.</p>
    555 
    556 <p>Čak su i igre uključene u listu zadataka&mdash;i bile su od početka. Unix je
    557 uključivao igre, pa bi tako i GNU prirodno trebao. Ali kompatibilnost nije
    558 problem za igre, tako da nismo slijedili listu igara koje je Unix
    559 imao. Umjesto toga, popisali smo spektar različitih vrsta igara koje bi se
    560 mogle svidjeti korisnicima.</p>
    561 
    562 <p>(1) Ovo je napisano u 1998. U 2009. više ne održavamo dugačku listu
    563 zadataka. Zajednica razvija slobodni softver toliko brzo da ne možemo
    564 pratiti sve. Umjesto toga, imamo listu projekata visokog prioriteta, mnogo
    565 kraću listu projekata za koje stvarno želimo ohrabriti ljude da ih napišu.</p>
    566 
    567 <h3>GPL GNU biblioteke</h3>
    568 
    569 <p>GNU C biblioteka koristi posebnu vrstu copylefta nazvanu GNU opća javna
    570 licenca za biblioteke (<i>GNU Library General Public License</i>) (1), koja
    571 daje dopuštenje da se veže vlasnički softver sa bibliotekom. Zašto je ova
    572 iznimka napravljena?</p>
    573 
    574 <p>Nije stvar principa; ne postoji princip koji kaže da proizvodi vlasničkog
    575 softvera imaju pravo uključiti naš kod. (Zašto doprinijeti projektu koji se
    576 temelji na odbijanju razmijene sa nama?) Korištenje LGPL-a za C biblioteku,
    577 ili za bilo koju biblioteku, je stvar strategije.</p>
    578 
    579 <p>C biblioteka radi generički posao; svaki vlasnički sustav ili kompajler
    580 dolazi sa C bibliotekom. Dakle, pravljenjem naše C biblioteke dostupne samo
    581 slobodnom softveru ne bi dali slobodnom softveru nikakvu prednost&mdash;samo
    582 bi obeshrabrilo korištenje naše biblioteke.</p>
    583 
    584 <p>Jedan sustav je iznimka za to: na GNU sustavu (i to uključuje i GNU/Linux),
    585 GNU C biblioteka je jedina C biblioteka. Prema tome, distribucijska pravila
    586 GNU C biblioteke određuju da li je moguće kompilirati posjednički program za
    587 GNU sustav. Ne postoji etički razlog da se dopuste vlasničke aplikacije na
    588 GNU sustavu, ali strategijski se čini da bi njihovo odbijanje više
    589 doprinijelo obeshrabrivanju korištenja GNU sustava nego ohrabrivanju
    590 razvitka slobodnih aplikacija. Zbog toga je korištenje GPL za biblioteke
    591 dobra strategija za C biblioteku.</p>
    592 
    593 <p>Za druge biblioteke, strategijska odluka se treba razmotriti od slučaja do
    594 slučaja. Kada biblioteka radi poseban posao koji može pomoći u pisanju
    595 određenih vrsta programa, tada je objava pod GPL-om, ograničavanje samo na
    596 slobodne programe, način pomaganja drugim developerima slobodnog softvera,
    597 dajući im prednost u odnosu na vlasnički softver.</p>
    598 
    599 <p>Razmotrite GNU Readline, biblioteka koja je razvijena da bi se obezbijedilo
    600 uređivanje komandne linije za BASH. Readline je objavljena pod običnim GNU
    601 GPL-om, ne GPL-om za biblioteke. To vjerojatno smanjuje količinu korištenja
    602 Readline-a, ali to nije gubitak za nas. U međuvremenu, barem jedna korisna
    603 aplikacija je postala slobodan softver specifično da bi mogla koristiti
    604 Readline, i to je stvarna dobit za zajednicu.</p>
    605 
    606 <p>Developeri vlasničkog softvera imaju prednosti koje novac daje; developeri
    607 slobodnog softvera moraju raditi prednosti među sobom. Nadam se da ćemo
    608 jedan dan imati veliku kolekciju biblioteka pokrivenih GPL-om koje nemaju
    609 paralelu dostupnu vlasničkom softveru, dajući korisne module da služe za
    610 izgradnju novog slobodnog softvera, i dodavajući veliku prednost za daljnji
    611 razvitak slobodnog softvera.</p>
    612 
    613 <p>(1) Ova licenca je sada zvana GNU niža opća javna licenca (<i>GNU Lesser
    614 General Public License</i>), da bi se izbjegla ideja da bi je sve biblioteke
    615 trebale koristiti. Pogledajte: <a
    616 href="http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html">Zašto ne biste
    617 trebali koristiti niži GPL za vašu sljedeću biblioteku</a> za više
    618 informacija.</p>
    619 
    620 <h3>Češanje svraba?</h3>
    621 <p>
    622 Eric Raymond kaže: &ldquo;Svako dobro djelo softvera započinje češanjem
    623 developerovog osobnog svraba.&rdquo; Možda se to i dogodi ponekad, ali mnogi
    624 glavni dijelovi GNU softvera su razvijeni sa ciljem da se napravi potpuni
    625 operativni sustav. Oni dolaze iz vizije i plana, ne iz impulsa.</p>
    626 <p>
    627 Na primjer, razvili smo GNU C biblioteku jer sustav nalik Unix-u treba C
    628 biblioteku, BASH zato jer sustav nalik Unix-u treba ljusku, i GNU tar zato
    629 jer sustav nalik Unix-u treba tar program. Isto je istina i za moje
    630 programe&mdash;GNU C kompajler, GNU Emacs, GDB i GNU Make.</p>
    631 <p>
    632 Neki GNU programi su razvijeni da bi se nosili sa specifičnim prijetnjama
    633 našoj slobodi. Dakle, razvili smo gzip da bi zamijenili Compress program,
    634 koji je bio izgubljen iz zajednice zbog <acronym
    635 title="Lempel-Ziv-Welch">LZW</acronym> patenata. Našli smo ljude koji će
    636 razvijati LessTif, i više nedavno započeli smo <acronym title="GNU Network
    637 Object Model Environment">GNOME</acronym> i Harmony, da bi adresirali
    638 probleme izazvane određenim vlasničkim bibliotekama (vidite
    639 ispod). Razvijamo GNU Privacy Guard da nadomjestimo popularni neslobodni
    640 enkripcijski softver, jer korisnici ne bi trebali birati između privatnosti
    641 i slobode.</p>
    642 <p>
    643 Naravno, ljudi koji pišu te programe su postali zainteresirani za rad, i
    644 mnoge značajke su dodane od strane raznih ljudi zbog vlastitih potreba i
    645 interesa. Ali to nije razlog zašto ti programi postoje.</p>
    646 
    647 <h3>Neočekivani razvoji</h3>
    648 <p>
    649 Na početku GNU Projekta, zamislio sam da ćemo razviti cijeli GNU sustav, i
    650 onda ga objaviti kao cjelinu. Nije se tako dogodilo.</p>
    651 <p>
    652 Pošto je svaka komponenta GNU sustava implementirana na Unix sustavu, svaka
    653 komponenta se mogla pokrenuti da Unix sustavu dugo prije nego je potpuni GNU
    654 sustav postojao. Neki od tih programa su postali popularni, i korisnici su
    655 ih počeli proširivati i prenositi na druge platforme&mdash;na razne
    656 nekompatibilne verzije Unix-a, i katkad na druge sustave.</p>
    657 <p>
    658 Taj proces je napravio te programe mnogo moćnijima, i privukao financiranje
    659 i suradnike na GNU Projekt. Ali je vjerojatno i usporio završenje
    660 minimalnoga radnog sustava za nekoliko godina, pošto je vrijeme GNU
    661 developera stavljeno u održavanje tih prenesenih programa i u dodavanje
    662 značajki postojećim komponentama, radije nego u početak pisanja, jednu za
    663 drugom, komponenata koje nedostaju.</p>
    664 
    665 <h3>GNU Hurd</h3>
    666 <p>
    667 1990., GNU sustav je bio skoro dovršeni; jedina velika komponenta koja je
    668 nedostajala je bila jezgra. Odlučili smo implementirati jezgru kao kolekciju
    669 poslužiteljskih procesa koji se izvršavaju iznad Mach-a. Mach je
    670 mikro-jezgra razvijena na Carnegie Mellon Sveučilištu i tada na Utah
    671 Sveučilištu; GNU Hurd je kolekcija poslužitelja (odnosno, krdo GNU-a) koji
    672 se izvršavaju iznad Mach-a, i rade razne poslove Unix jezgre. Početak
    673 razvitka je bio u zakašnjenju dok smo čekali da Mach bude objavljen kao
    674 slobodan softver, kao što je bilo obećano.</p>
    675 <p>
    676 Jedan razlog odabira tog dizajna je bilo izbjegavanje onoga što se činilo
    677 najtežim dijelom posla: otklanjanje grešaka u programu jezgre bez softvera
    678 koji na razini izvornog koda prati izvršenje programa (<i>source-level
    679 debugger</i>). Taj dio posla je već napravljen, u Mach-u, i očekivali smo da
    680 će otklanjanje grešaka u Hurd poslužiteljima biti na razini korisničkih
    681 programa, sa GDB-om. Ali prošlo je dosta vremena dok je to postalo moguće, i
    682 višenitni (<i>multithreaded</i>) poslužitelji koji šalju poruke među sobom
    683 su se ispostavili vrlo teškima u procesu otklanjanja grešaka. Radeći Hurd
    684 posao razvučenim kroz mnogo godina.</p>
    685 
    686 <h3>Alix</h3>
    687 <p>
    688 GNU jezgra se na početku nije trebala zvati Hurd. Njegovo originalno ime je
    689 bilo Alix&mdash;dano prema ženi koja je bila u to vrijeme moja
    690 simpatija. Ona, Unix administrator, je ukazala na to kako bi njeno ime dobro
    691 pristajalo u uobičajeni uzorak davanja imena verzija Unix sustava; u šali,
    692 rekla je svojim prijateljima: &ldquo;Netko bi trebao nazvati jezgru po
    693 meni.&rdquo; Nisam rekao ništa, nego sam je odlučio iznenaditi s jezgrom po
    694 imenu Alix.</p>
    695 <p>
    696 Nije ostalo na tome. Michael (sada Thomas) Bushnell, glavni developer
    697 jezgre, više je volio ime Hurd, i ponovno je definirao Alix da se odnosi na
    698 određeni dio jezgre&mdash;dio koji bi hvatao sistemske pozive i rukovao s
    699 njima slanjem poruka Hurd poslužiteljima.</p>
    700 <p>
    701 Kasnije, Alix i ja smo prekinuli, i ona je promijenila svoje ime; neovisno,
    702 dizajn Hurd-a je promijenjen tako da bi C biblioteka slala poruke direktno
    703 poslužiteljima, i zbog toga je Alix komponenta nestala iz dizajna.</p>
    704 <p>
    705 Ali prije nego su se te stvari dogodile, njezin prijatelj je našao ime Alix
    706 u izvornom kodu Hurd-a, i spomenuo je to njoj. Tako da je imala šansu naći
    707 jezgru po njenom imenu.</p>
    708 
    709 <h3>Linux i GNU/Linux</h3>
    710 <p>
    711 GNU Hurd nije prikladan za produkcijsko korištenje, i ne znamo da li će
    712 ikada biti. Dizajn temeljen na mogućnostima ima problema koji rezultiraju
    713 direktno iz fleksibilnosti dizajna, i nije jasno da li rješenja postoje.</p>
    714 
    715 <p>
    716 Srećom, druga jezgra je dostupna. 1991. Linus Torvalds je razvio jezgru
    717 kompatibilnu s Unixom i nazvao je Linux. U početku je Linux bio pod
    718 vlasničkom licencom, no 1992. je postao slobodni softver; kombinirajući
    719 Linux s još nedovršenim sustavom GNU rezultiralo je potpunim slobodnim
    720 operativnim sustavom. (Naravno, kombiniranje je bio znatan posao sam po
    721 sebi.) Zbog Linuxa mi danas možemo pokrenuti verziju sustava GNU.</p>
    722 <p>
    723 Ovaj sustav nazivamo <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"> GNU/Linux</a>, kako
    724 bi smo istaknuli kombinaciju sustava GNU s Linuxom kao jezgrom. Nemojte
    725 upasti u zamku nazivanja cijelog sustava &ldquo;Linuxom&rdquo;, jer to znači
    726 pripisivanje našeg rada nekome drugome. Molimo vas da <a
    727 href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> spomenete i nas</a>.</p>
    728 
    729 <h3>Izazovi u našoj budućnosti</h3>
    730 <p>
    731 Dokazali smo našu sposobnost da razvijemo široki spektar slobodnog
    732 softvera. To ne znači da smo nepobjedivi i nezaustavljivi. Nekoliko izazova
    733 rade budućnost slobodnog softvera nesigurnom; suočavanje sa njima će
    734 zahtijevati postojan napor i izdržljivost, trajući ponekad i po nekoliko
    735 godina. Zahtijevati će vrstu determinacije koje ljudi pokazuju kada cijene
    736 svoju slobodu i neće dopustiti nikome da je oduzme.</p>
    737 <p>
    738 Sljedeća četiri odjeljka raspravljaju o tim izazovima.</p>
    739 
    740 <h3>Tajni hardver</h3>
    741 <p>
    742 Proizvođači hardvera u sve većem trendu drže specifikacije hardvera
    743 tajnim. Zbog toga je teško pisati slobodne upravljačke programe tako da bi
    744 Linux i XFree86 podržavali novi hardver. Imamo potpune slobodne sustave
    745 danas, ali ih sutra nećemo imati ako ne možemo podržavati sutrašnja
    746 računala.</p>
    747 <p>
    748 Postoje dva načina suočavanja sa tim problemom. Programeri mogu raditi
    749 obrnuti inženjering da bi dokučili kako podržavati hardver. Mi ostali možemo
    750 izabrati hardver koji je podržani od strane slobodnog softvera; kako se naši
    751 brojevi budu povećavali, tajnost specifikacija će postati samo-poražavajuća
    752 politika.</p>
    753 <p>
    754 Obrnuto inženjerstvo je veliki posao; da li ćemo imati programere sa
    755 dovoljnom determinacijom da to poduzmu? Da&mdash;ako smo izgradili jak
    756 osjećaj da je slobodan softver stvar principa, i da se neslobodni
    757 upravljački programi ne mogu tolerirati. I da li će veliki broj nas
    758 potrošiti višak novca, ili čak malo viška vremena, da možemo koristiti
    759 slobodne upravljačke programe? Da, ako je determinacija za posjedovanjem
    760 slobode široko rasprostranjena.</p>
    761 <p>
    762 (bilješka iz 2008: ovaj problem se isto tako i proširuje na BIOS. Postoji
    763 slobodni BIOS, coreboot; problem je nabavka specifikacija za strojeve tako
    764 da ih coreboot može podržavati.)</p>
    765 
    766 <h3>Neslobodne biblioteke</h3>
    767 <p>
    768 Neslobodna biblioteka koja se vrti na slobodnim operativnim sustavima
    769 djeluje kao zamka za developere slobodnog softvera. Primamljive značajke
    770 biblioteke su mamac; ako koristite biblioteku, padate u zamku, zato jer vaš
    771 program ne može korisno biti dio slobodnog operativnoga sustava. (Strogo
    772 govoreći, možemo uključiti vaš program, ali neće se <em>pokrenuti</em> bez
    773 biblioteke.) Još gore, ako program koji koristi vlasničku biblioteku postane
    774 popularan, može namamiti druge nesumnjajuće programere u zamku.</p>
    775 <p>
    776 Prvi slučaj ovog problema su bili Motif alati, natrag u 80-ima. Iako tada
    777 nisu postojali slobodni operativni sustavi, bilo je jasno koji problem će im
    778 Motif uzrokovati kasnije. GNU Projekt je odgovorio na dva načina: pitajući
    779 individualne projekte slobodnog softvera da podržavaju slobodne X alatne
    780 blokove (<i>widgets</i>) kao i Motif, i raspitivajući se za nekoga tko bi
    781 napisao slobodnu zamjenu za Motif. Posao je trajao mnogo godina; LessTif,
    782 razvijen od strane Hungry Programmers, postao je dovoljno moćan da podržava
    783 većinu Motif aplikacija tek u 1997.</p>
    784 <p>
    785 Između 1996. i 1998., druga neslobodna <acronym title="Graphical User
    786 Interface">GUI</acronym> alatna biblioteka, zvana Qt, je bila korištena u
    787 znatnoj kolekciji slobodnog softvera: <acronym title="K Desktop
    788 Environment">KDE</acronym> desktop.</p>
    789 <p>
    790 Slobodni GNU/Linux sustavi nisu bili u mogućnosti koristiti KDE, zato jer
    791 nismo mogli koristiti biblioteku. Međutim, neki komercijalni distributeri
    792 GNU/Linux sustava koji nisu bili strogi da se drže slobodnog softvera,
    793 dodali su KDE svojim sustavima&mdash;producirajući sustav sa više
    794 sposobnosti, ali manje slobode. KDE grupa je aktivno ohrabrivala sve više
    795 programera da koriste Qt, i milijuni novih &ldquo;Linux korisnika&rdquo;
    796 nisu nikada bili izloženi ideji da ima nešto krivo u tome. Situacija se
    797 činila mrgodnom.</p>
    798 <p>
    799 Zajednica slobodnog softvera je odgovorila na problem u dva načina: GNOME i
    800 Harmony.</p>
    801 <p>
    802 GNOME, GNU Network Object Model Environment, je desktop projekt
    803 GNU-a. Miguel de Icaza ga je započeo u 1997., i bio je razvijan sa podrškom
    804 Red Hat Software-a, GNOME je krenuo obezbjediti slična desktop postrojenja,
    805 ali ekskluzivno korištenjem slobodnog softvera. Ima i tehničke prednosti,
    806 kao što su podrška za razne jezike, ne samo C++. Ali njegov glavni cilj je
    807 bila sloboda: da se ne zahtijeva korištenje neslobodnog softvera.</p>
    808 <p>
    809 Harmony je kompatibilna zamjenska biblioteka, dizajnirana da omogući
    810 pokretanje KDE softvera bez korištenja Qt-a.</p>
    811 <p>
    812 Studeni 1998, developeri Qt-a su proglasili promjenu licence koja će, kada
    813 se provede, napraviti Qt slobodnim softverom. Ne postoji način da se bude
    814 siguran, ali mislim da je to dijelom zbog čvrstog odgovora zajednice na
    815 problem koji je Qt stvarao dok je bio neslobodan. (Nova licenca je nepogodna
    816 i nepravedna, pa ostaje poželjno izbjegavati korištenje Qt-a.)</p>
    817 <p>
    818 [Naknadna bilješka: u rujnu 2000, Qt je ponovno objavljen pod GNU GPL-om,
    819 što je suštinski riješilo taj problem.]</p>
    820 <p>
    821 Kako ćemo odgovoriti na slijedeću primamljivu neslobodnu biblioteku? Da li
    822 će cijela zajednica shvatiti potrebu da se ne upadne u zamku? Ili će mnogi
    823 od nas odustati od slobode zbog pogodnosti, i napraviti veliki problem? Naša
    824 budućnost ovisi o našoj filozofiji.</p>
    825 
    826 <h3>Softverski patenti</h3>
    827 <p>
    828 Najgora prijetnja sa kojom se suočavamo dolazi od softverskih patenata, koji
    829 mogu staviti algoritme i značajke izvan dosega slobodnog softvera do
    830 dvadeset godina. Patenti LZW algoritma za kompresiju su bili primijenjeni u
    831 1983., i još uvijek ne možemo objaviti slobodni softver da producira prave
    832 komprimirane <acronym title="Graphics Interchange
    833 Format">GIF</acronym>-ove. [Od 2009. oni su istekli.] U 1998., slobodan
    834 program za produkciju <acronym title="MPEG-1 Audio Layer 3">MP3</acronym>
    835 kompriminiranog zvuka je izbačen iz distribucije zbog prijetnje patentnom
    836 tužbom.</p>
    837 <p>
    838 Postoje načini da se nosimo sa patentima: možemo tražiti dokaze da je patent
    839 nevažeći, i možemo tražiti alternativne načine da napravimo posao. Ali svaka
    840 od tih metoda radi samo ponekad; kada obje pobace, patent može prisiliti sav
    841 slobodni softver da nema neke značajke koje korisnici žele. Što ćemo
    842 napraviti kada se to dogodi?</p>
    843 <p>
    844 Oni među nama koji vrednuju slobodni softver zbog slobode će ostati svejedno
    845 upotrebljavati slobodni softver. Uspjeti ćemo napraviti posao bez
    846 patentiranih značajki. Ali oni koji vrednuju slobodni softver jer očekuju da
    847 bude tehnički superioran će vjerojatno nazvati to neuspjehom kada patent
    848 ograničava softver. Dakle, dok je korisno govoriti o praktičnoj efektivnosti
    849 &ldquo;bazar&rdquo; modela razvoja, i o pouzdanosti i moći nekog slobodnog
    850 softvera, ne smijemo se zaustaviti na tome. Moramo govoriti o slobodi i
    851 principu.</p>
    852 
    853 <h3>Slobodna dokumentacija</h3>
    854 <p>
    855 Najveći nedostatak naših slobodnih operativnih sustava nije u
    856 softveru&mdash;nego u nedostatku dobrih slobodnih priručnika koje možemo
    857 uključiti u naše sustave. Dokumentacija je suštinski dio svakog softverskog
    858 paketa; kada važan paket slobodnog softvera ne dođe sa dobrim slobodnim
    859 priručnikom, to je velik propust. Danas imamo mnoge takve praznine.</p>
    860 <p>
    861 Slobodna dokumentacija, kao i slobodni softver, je stvar slobode, a ne
    862 cijene. Kriterij za slobodni priručnik je uglavnom isti kao i za slobodni
    863 softver: stvar je u davanju svim korisnicima određene slobode. Ponovna
    864 distribucija (uključujući i komercijalnu prodaju) mora biti dopuštena, na
    865 mreži i na papiru, tako da priručnik može popratiti svaku kopiju programa.</p>
    866 <p>
    867 Dozvola za izmjenu je isto presudna. Kao općenito pravilo, ne vjerujem da je
    868 bitno za ljude da imaju dozvolu da izmjenjuju članke i knjige svake
    869 vrste. Na primjer, ne mislim da smo vi ili ja dužni dati dozvolu da se
    870 izmjenjuju članci poput ovoga, koji opisuju naša djela i naša gledišta.</p>
    871 <p>
    872 Ali postoji partikularni razlog zašto je sloboda izmijene presudna za
    873 dokumentaciju slobodnog softvera. Kada ljudi prakticiraju svoje pravo da
    874 izmijene softver, i dodaju ili izmijene neke njegove značajke, ako su
    875 savjesni oni će isto izmijeniti i priručnik&mdash;tako da mogu obezbjediti
    876 točnu i upotrebljivu dokumentaciju sa izmijenjenim programom. Neslobodni
    877 priručnik, koji ne dozvoljava programerima da budu savjesni i da dovrše
    878 posao, ne dopunjuje potrebe naše zajednice.</p>
    879 <p>
    880 Neke određene granice na to kako se izmijene rade ne predstavljaju
    881 problem. Na primjer, zahtjevi da se očuvaju originalna autorova bilješka o
    882 autorskim pravima, distribucijska pravila, ili lista autora, su u redu. Isto
    883 tako nije problem da se zahtijeva da izmijenjene verzije uključuju bilješku
    884 da su bile izmijenjene, čak i da imaju cijele odjeljke koji mogu biti
    885 izbrisani ili promijenjeni, sve dok se ti odjeljci drže ne-tehničkih
    886 tema. Te vrste restrikcija nisu problem jer ne zaustavljaju savjesnog
    887 programera da prilagodi priručnik tako da odgovara izmijenjenom
    888 programu. Drugim riječima, ne zaustavljaju zajednicu oko slobodnog softvera
    889 da dobije cijelu korist od priručnika.</p>
    890 <p>
    891 Međutim, mora biti moguće izmijeniti cijeli <em>tehnički</em> sadržaj
    892 priručnika, i tada distribuirati rezultat na svim uobičajenim medijima, kroz
    893 sve uobičajene kanale; u suprotnom, restrikcije ometaju zajednicu, priručnik
    894 nije slobodan, i trebamo drugi priručnik.</p>
    895 <p>
    896 Da li će developeri slobodnog softvera imati svjesnost i determinaciju da
    897 produciraju cijeli spektar slobodnih priručnika? Još jednom, naša budućnost
    898 ovisi o filozofiji.</p>
    899 
    900 <h3>Moramo govoriti o slobodi</h3>
    901 <p>
    902 Procjene danas su da postoji deset milijuna korisnika GNU/Linux sustava kao
    903 što su Debian GNU/Linux i Red Hat &ldquo;Linux&rdquo;. Slobodni softver je
    904 razvio takve praktične prednosti da se korisnici sjate na njega iz čisto
    905 praktičnih razloga.</p>
    906 <p>
    907 Dobre posljedice toga su očite: više interesa za razvoj slobodnog softvera,
    908 više klijenata za poslove slobodnog softvera, i više sposobnosti da se
    909 ohrabre kompanije da razvijaju komercijalni slobodni softver umjesto
    910 vlasničkih softverskih proizvoda.</p>
    911 <p>
    912 Ali interes za softver raste brže nego svjesnost filozofije na kojoj je
    913 utemeljen, i to vodi u nevolju. Naša sposobnost da se suočimo sa izazovima i
    914 prijetnjama opisanima iznad ovisi o volji da ostanemo čvrsto za slobodu. Da
    915 bi osigurali da naša zajednica ima tu volju, moramo raširiti tu ideju među
    916 novim korisnicima kako oni dolaze u našu zajednicu.</p>
    917 <p>
    918 Ali nismo uspješni u tome: napori da se privuku novi korisnici u našu
    919 zajednicu daleko nadmašuju napore da ih podučimo pravima i dužnostima naše
    920 zajednice. Moramo napraviti oboje, i moramo držati ta dva napora u
    921 ravnoteži.</p>
    922 
    923 <h3>&ldquo;Otvoreni izvorni kod&rdquo;</h3>
    924 <p>
    925 Podučavanje novih korisnika o slobodi je postalo teže u 1998, kada je dio
    926 zajednice odlučio prestati koristiti termin &ldquo;slobodan softver&rdquo; i
    927 reći &ldquo;softver otvorenog izvornog koda&rdquo; umjesto toga.</p>
    928 <p>
    929 Neki koji favoriziraju taj termin ciljali su da izbjegnu konfuziju
    930 &ldquo;slobodnog&rdquo; sa &ldquo;besplatnog&rdquo;&mdash;valjani
    931 cilj. Drugi, međutim, su ciljali da stave na stranu duh principa koji je
    932 motivirao pokret slobodnog softvera i GNU projekt, i umjesto toga napraviti
    933 priziv izvršnim i poslovnim korisnicima, mnogi od kojih drže ideologiju koja
    934 stavlja profit iznad slobode, iznad zajednice, iznad principa. Tako,
    935 retorika &ldquo;otvorenog izvornog koda&rdquo; fokusira na potencijal da se
    936 napravi visoko kvalitetan, moćan softver, ali izbjegava ideje slobode,
    937 zajednice i principa.</p>
    938 <p>
    939 &ldquo;Linux&rdquo; časopisi su jasan primjer toga&mdash;puni su oglasa za
    940 vlasnički softver koji radi sa GNU/Linux-om. Kada se pojavi slijedeći Motif
    941 ili Qt, da li će ti časopisi upozoriti programere da udalje od toga, ili će
    942 raditi reklame za to?</p>
    943 <p>
    944 Podrška poslovnog dijela može pridonijeti zajednici na mnoge načine; sve
    945 drugo jednako, korisno je. Ali dobivanje njihove podrške govoreći još manje
    946 o slobodi i principu može biti katastrofalno; radi ranije spomenutu
    947 neravnotežu između dosega prema novim korisnicima i edukaciji o pravima i
    948 dužnostima još gorom.</p>
    949 <p>
    950 &ldquo;Slobodan softver&rdquo; i &ldquo;otvoreni izvorni kod&rdquo; opisuju
    951 istu kategoriju softvera, više-manje, ali govore različite stvari o
    952 softveru, i o vrijednostima. GNU projekt nastavlja koristiti termin
    953 &ldquo;slobodan softver&rdquo;, da se izrazi ideja da je sloboda, ne samo
    954 tehnologija, važna.</p>
    955 
    956 <h3>Pokušajte!</h3>
    957 <p>
    958 Aforizam Yode (&ldquo;Ne postoji &lsquo;pokušaj&rsquo;&rdquo;) zvuči lijepo,
    959 ali ne radi za mene. Napravio sam većinu svoga rada dok sam bio tjeskoban
    960 oko toga da li ću moći napraviti posao, ako da, nesiguran da li će to biti
    961 dovoljno da dosegnem cilj. Ali pokušao sam svejedno, jer nije bilo nikoga
    962 osim mene između neprijatelja i mojeg grada. Iznenađujući sebe, ponekad sam
    963 uspio.</p>
    964 <p>
    965 Ponekad nisam uspio; neki od mojih gradova su pali. Tada sam našao drugi
    966 grad pod prijetnjom, i pripremio se za još jednu bitku. Vremenom, naučio sam
    967 tražiti prijetnje i staviti sebe između njih i mojeg grada, prizivajući
    968 druge hakere da dođu i da se pridruže.</p>
    969 <p>
    970 U današnje vrijeme, često nisam jedini. Olakšanje je i radost kada vidim puk
    971 hakera kako kopaju da bi zadržali vod, i shvatim, ovaj grad možda
    972 preživi&mdash;zasada. Ali opasnosti su sve veće svake godine, i sada je
    973 Microsoft specifično naciljao našu zajednicu. Ne možemo uzeti budućnost
    974 slobode zdravo za gotovo. Ne uzimajte je zdravo za gotovo! Ako želite
    975 zadržati svoju slobodu, morati biti pripremljeni da je branite. </p>
    976 
    977 
    978 <div style="font-size: small;">
    979 
    980 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    981  </div>
    982 </div>
    983 
    984 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    985 <!--#include virtual="/server/footer.hr.html" -->
    986 <div id="footer">
    987 <div class="unprintable">
    988 
    989 <p>Molim vas šaljite općenite FSF &amp; GNU upite na <a
    990 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Postoje isto i <a
    991 href="/contact/">drugi načini kontaktiranja</a> FSF-a. Prekinute poveznice i
    992 drugi ispravci ili prijedlozi mogu biti poslani na <a
    993 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>. </p>
    994 
    995 <p>
    996 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    997         replace it with the translation of these two:
    998 
    999         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
   1000         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
   1001         Please send your comments and general suggestions in this regard
   1002         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
   1003 
   1004         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
   1005 
   1006         <p>For information on coordinating and submitting translations of
   1007         our web pages, see <a
   1008         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
   1009         README</a>. -->
   1010 Radimo naporno i dajemo sve od sebe da bi pružili točne, visoko kvalitetne
   1011 prijevode. Međutim, nismo oslobođeni od nesavršenosti. Molim vas šaljite
   1012 vaše komentare i općenite prijedloge u tom smislu na <a
   1013 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
   1014 <p>Za informacije o koordiniranju i slanju prijevoda naših mrežnih stranica,
   1015 pogledajte <a href="/server/standards/README.translations.html">README za
   1016 prijevode</a>.</p>
   1017 </div>
   1018 
   1019 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
   1020      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
   1021      be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
   1022      without talking with the webmasters or licensing team first.
   1023      Please make sure the copyright date is consistent with the
   1024      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
   1025      document was modified, or published.
   1026      
   1027      If you wish to list earlier years, that is ok too.
   1028      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
   1029      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
   1030      year, i.e., a year in which the document was published (including
   1031      being publicly visible on the web or in a revision control system).
   1032      
   1033      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
   1034      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
   1035 <p>Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010 Richard
   1036 Stallman</p>
   1037 
   1038 <p>Ovo djelo je dano na korištenje pod licencom <a rel="license"
   1039 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr"> Creative
   1040 Commons Imenovanje-Bez prerada 3.0 SAD</a>.</p>
   1041 
   1042 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.hr.html" -->
   1043 <div class="translators-credits">
   1044 
   1045 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
   1046 <b>Prijevod</b>: Marin Rameša, 2013.</div>
   1047 
   1048 
   1049  <p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
   1050 Zadnji put promijenjeno:
   1051 
   1052 $Date: 2021/12/24 07:40:17 $
   1053 
   1054 <!-- timestamp end -->
   1055 </p>
   1056 </div>
   1057 </div>
   1058 </body>
   1059 </html>