taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

manifesto.html (34969B)


      1 <!--#set var="PO_FILE"
      2  value='<a href="/gnu/po/manifesto.hr.po">
      3  https://www.gnu.org/gnu/po/manifesto.hr.po</a>'
      4  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/manifesto.html"
      5  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/manifesto.hr-diff.html"
      6  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2013-12-23" -->
      7 
      8 <!--#include virtual="/server/header.hr.html" -->
      9 <!-- Parent-Version: 1.75 -->
     10 
     11 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     12  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/manifesto.en.html" -->
     13 
     14 <title>GNU manifest - GNU projekt - Zaklada za slobodan softver</title>
     15 
     16 <!--#include virtual="/gnu/po/manifesto.translist" -->
     17 <!--#include virtual="/server/banner.hr.html" -->
     18 <!--#include virtual="/server/outdated.hr.html" -->
     19  
     20 <h2>GNU manifest</h2>
     21 
     22 <p> GNU manifest (koji je naveden u daljnjem tekstu) je napisao <a
     23 href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a> u počecima GNU
     24 projekta, kako bi zatražio sudjelovanje i potporu. Tijekom prvih nekoliko
     25 godina, obnavljan je u manjoj mjeri da bi ostao u toku događaja, no sada se
     26 čini kako je najbolje ostaviti ga neizmijenjenog kakvog ga je većina ljudi
     27 vidjela.</p>
     28 
     29 <p>Od tog vremena, naučili smo o određenim uobičajenim krivim shvaćanjima nekih
     30 dijelova engleskog originala koja bi se izbjegla da je tekst drugačije
     31 sročen. Bilješke dodane od 1993. pojašnjavaju ove stavke.</p>
     32 
     33 <p>Za najsvježije informacije o dostupnom GNU softveru, molimo pogledajte
     34 informacije dostupne na našem <a href="/home.html">web poslužitelju</a>,
     35 preciznije na našem <a href="/software/software.html">popisu
     36 softvera</a>. Za informacije kako pridonijeti, pogledajte <a
     37 href="/help/">http://www.gnu.org/help</a>.  </p>
     38 
     39 <h3>Što je GNU? Gnu Nije Unix!</h3>
     40 
     41 <p>
     42    GNU, što je kratica za Gnu Nije Unix, je naziv za potpun softverski sustav
     43 kompatibilan s Unixom koji pišem kako bih ga mogao dati slobodno tako da ga
     44 svatko može koristiti.<a href="#f1">(1)</a> Nekoliko drugih dobrovoljaca mi
     45 pomaže. Donacije vremena, novca, programa i opreme su vrlo potrebne.</p>
     46 
     47 <p>
     48    Zasada imamo uređivač teksta Emacs sa Lispom za pisanje naredbi uređivača,
     49 program za praćenje izvršenja drugih programa na razini izvornog koda
     50 (<i>source level debugger</i>), generator raščlanjivača kompatibilan s
     51 yacc-om, povezivač (<i>linker</i>), i oko 35 pomoćnih programa. Ljuska
     52 (izvođač naredbi) je skoro gotova. Novi prenosivi optimizirajući C kompajler
     53 je kompilirao samog sebe i možda će biti pušteni u javnost kasnije ove
     54 godine. Osnovna jezgra (<i>kernel</i>) postoji no još mnoge mogućnosti su
     55 potrebne da bismo emulirali Unix. Kada jezgra i kompajler budu gotovi, bit
     56 će moguće distribuirati GNU sustav dovoljan za razvoj softvera. Koristiti
     57 ćemo TeX kao svoj oblikovatelj teksta, ali radimo na nroff-u. Koristiti ćemo
     58 i slobodan, prenosivi X Window System. Nakon ovoga, dodat ćemo prenosivi
     59 Common Lisp, igru Empire, tablični kalkulator, i stotine drugih stvari, kao
     60 i elektroničku dokumentaciju. Nadamo se da ćemo, jednom, ponuditi sve
     61 korisno što uobičajeno dolazi sa Unix sustavom, i više.</p>
     62 
     63 <p>
     64    GNU će moći pokretati Unix programe, no neće biti identičan Unixu. Napravit
     65 ćemo sva poboljšanja koja smatramo korisnima, prema našem iskustvu sa drugim
     66 operativnim sustavima. Točnije, namjeravamo imati dulja imena datoteka,
     67 oznake verzija datoteka, datotečni sustav sa zaštitom od raspada, možda i
     68 dovršavanje imena datoteka, podršku za prikaz neovisan o terminalu, i jednom
     69 možda i prozorski sustav bazirani na Lispu kroz koji će više Lisp programa i
     70 običnih Unix programa moći dijeliti ekran. I C i Lisp će biti dostupni kao
     71 sistemski programski jezici. Probati ćemo podržavati protokole za
     72 komunikaciju UUCP, MIT Chaosnet i Internet.</p>
     73 
     74 <p>
     75    GNU je u početku namijenjen ponajviše strojevima u klasi 68000/16000-ice sa
     76 virtualnom memorijom, jer su to najjednostavniji strojevi na kojima ga
     77 možemo natjerati da radi. Dodatni trud potreban da ga pokrenemo i na manjim
     78 strojevima će biti ostavljen nekome tko želi koristiti GNU na njima.</p>
     79 
     80 <p>
     81    Da izbjegnemo strašnu zbrku, molimo da kažete <em>g</em> u riječi
     82 &ldquo;GNU&rdquo; kada je to ime ovog projekta.<sup><a
     83 href="#TransNote1">1</a></sup> </p>
     84 
     85 <h3>Zašto moram napisati GNU</h3>
     86 
     87 <p>
     88    Smatram da postoji zlatno pravilo koje zahtjeva da dijelim program koji mi
     89 se sviđa sa drugima kojima se on sviđa. Prodavači softvera žele podijeliti
     90 korisnike i osvojiti ih, tako da zahtijevaju od svakog korisnika da se složi
     91 da neće dijeliti sa drugima. Odbijam ne biti solidaran s drugim korisnicima
     92 na ovaj način. Ne mogu sa čistom savješću potpisati sporazum o tajnosti ili
     93 softverski licenčni ugovor. Tijekom godina u kojima sam radio u Laboratoriju
     94 za Umjetnu Inteligenciju pokušao sam se odupirati takvim strujanjima i
     95 drugim ne-gostoljubivostima, no u jednom trenutku otišli su predaleko: nisam
     96 mogao ostati u ustanovi u kojoj se takve stvari rade protiv moje volje.</p>
     97 
     98 <p>
     99    Kako bih mogao nastaviti koristiti računala bez da budem nečastan, odlučio
    100 sam složiti dovoljnu količinu slobodnog softvera tako da mogu ići dalje bez
    101 imalo softvera koji nije slobodan. Dao sam otkaz u Laboratoriju kako me MIT
    102 legalno ne bi mogao sprječavati u slobodnom davanju GNU-a.<a
    103 href="#f2a">(2)</a></p>
    104 
    105 <h3>Zašto će GNU biti kompatibilan s Unixom</h3>
    106 
    107 <p>
    108    Unix, po meni, nije idealan sustav, no nije previše loš. Osnovne osobine
    109 Unixa čine se dobrima, i mislim kako se ono što Unixu nedostaje može
    110 popuniti bez da uništim te osobine. A sustav kompatibilan s Unixom bio bi
    111 jednostavan za prihvaćanje mnogim drugim ljudima.</p>
    112 
    113 <h3>Kako će GNU biti dostupan</h3>
    114 
    115 <p>
    116    GNU nije javno vlasništvo. Svakome će biti dozvoljeno mijenjati i ponovno
    117 distribuirati GNU, ali nijednom distributeru neće biti dozvoljeno da se
    118 ograniči daljnje distribuiranje. Da tako kažemo, <a
    119 href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">vlasničke
    120 (<i>proprietary</i>)</a> izmjene neće biti dozvoljene. Želim osigurati da će
    121 sve inačice GNU-a ostati slobodne.</p>
    122 
    123 <h3>Zašto mnogi drugi programeri žele pomoći</h3>
    124 
    125 <p>
    126    Pronašao sam mnogo programera koji su uzbuđeni oko GNU-a i žele pomoći.</p>
    127 
    128 <p>
    129    Mnogi programeri su nezadovoljni komercijalizacijom sistemskog
    130 softvera. Možda im omogućava da zarađuju više novca, no zahtjeva da se
    131 općenito osjećaju u sukobu s drugim programerima umjesto da se osjećaju
    132 drugovima. Osnovni čin prijateljstva među programerima je dijeljenje
    133 programa; današnji tržišni način rada u osnovi zabranjuje programerima da se
    134 prema drugima odnose kao prema prijateljima. Kupac softvera mora odabrati
    135 između prijateljstva i poštovanja zakona. Prirodno, mnogi odlučuju da je
    136 prijateljstvo bitnije. Ali oni koji vjeruju u zakon često se ne osjećaju
    137 dobro sa bilo kojim odabirom. Postaju cinični i misle da je programiranje
    138 samo način za zaradu.</p>
    139 
    140 <p>
    141    Radom i korištenjem GNU-a umjesto vlasničkih programa, možemo biti
    142 gostoljubivi prema svima i istovremeno poštivati zakon. Dodatno, GNU služi
    143 kao primjer za inspiraciju i kao zastava koja će povesti druge da nam se
    144 pridruže u dijeljenju. Ovo nam može dati osjećaj harmonije koji je nemoguć
    145 ako koristimo softver koji nije slobodan. Za oko pola programera s kojima
    146 razgovaram, ovo je bitna sreća koju novac ne može zamijeniti.</p>
    147 
    148 <h3>Kako vi možete pripomoći</h3>
    149 
    150 <blockquote>
    151 <p>
    152 (Danas, da biste vidjeli softverske zadaće na kojima možete raditi,
    153 pogledajte <a href="http://fsf.org/campaigns/priority-projects">popis
    154 projekata visokog prioriteta</a> i <a
    155 href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1">GNU popis tražene
    156 pomoći</a>, općeniti popis zadaća za GNU softverske pakete. Za druge načine
    157 na koje možete pomoći, pogledajte <a
    158 href="http://gnu.org/help/help.html">vodič za pomaganje GNU operativnoga
    159 sustava</a>.)
    160 </p>
    161 </blockquote>
    162 
    163 <p>
    164    Tražim proizvođače računala za donacije strojeva i novca. Tražim pojedince
    165 za donacije programa i rada.</p>
    166 
    167 <p>
    168    Jedna posljedica koju možete očekivati donacijom strojeva je da će se GNU na
    169 njima vrtiti vrlo rano. Strojevi trebaju biti potpuni, sustavi spremni za
    170 uporabu, odobreni za uporabu u naseljenim područjima, i da ne trebaju
    171 sofisticirano hlađenje ili napajanje.</p>
    172 
    173 <p>
    174    Shvatio sam da su mnogi programeri željni dati slobodno vrijeme za rad na
    175 GNU. Za većinu projekata, takav povremeni distribuirani rad bio bi vrlo
    176 težak za koordinaciju; nezavisno pisani dijelovi ne bi radili zajedno. No za
    177 konkretnu zadaću zamjene Unixa, ovaj problem ne postoji. Potpun Unix sustav
    178 sadrži stotine pomoćnih programa, od kojih je svaki zasebno
    179 dokumentiran. Većina specifikacija sučelja su fiksne radi kompatibilnosti
    180 Unixa. Ako svaki pridonositelj može napisati kompatibilnu zamjenu za jedan
    181 Unix alat, i da ga natjera da radi kako treba umjesto originala na Unix
    182 sustavu, tada će svi ovi alati raditi kako valja kad ih se složi
    183 zajedno. Čak i ako damo Murphyju da stvori nekoliko neočekivanih problema,
    184 slaganje ovih komponenti zajedno biti će jednostavna zadaća. (Jezgra će
    185 zahtijevati bližu komunikaciju i morati će se razvijati od strane male, uske
    186 grupe.)</p>
    187 
    188 <p>
    189    Ako dobijem novčane donacije, možda ću moći zaposliti nekoliko ljudi da rade
    190 puno ili djelomično radno vrijeme. Plaća neće biti visoka po programerskim
    191 standardima, no tražim ljude kojima je građenje društvenog duha važno kao i
    192 zarada. Ovo vidim kao način da omogućim zainteresiranim ljudima da posvete
    193 punu energiju na rad na GNU-u poštedom od potrebe da zarade za život na neki
    194 drugi način.</p>
    195 
    196 <h3>Zašto će svi korisnici računala imati koristi</h3>
    197 
    198 <p>
    199    Kada GNU bude napisan, svatko će moći dobiti dobar sistemski softver
    200 slobodno, baš kao i zrak.<a href="#f2">(3)</a></p>
    201 
    202 <p>
    203    Ovo znači mnogo više od pukog uklanjanja cijene licence Unixa. Ovo znači da
    204 će se bespotrebno gubljenje vremena na programiranje izbjeći. To vrijeme
    205 može umjesto toga ići u unaprjeđivanje tehnologije.</p>
    206 
    207 <p>
    208    Potpuni izvorni kod sistemskog softvera bit će dostupan svakome. Na taj
    209 način, korisnik koji treba promjene u sustavu uvijek će moći slobodno sam
    210 napraviti promjene, ili platiti bilo kojem programeru ili kompaniji da ih
    211 naprave umjesto njega. Korisnici više neće biti u milosti jednog programera
    212 ili kompanije koja posjeduje izvorni kod i jedina ima mogućnost napraviti
    213 izmjene.</p>
    214 
    215 <p>
    216    Škole će moći pružiti mnogo edukativnije okruženje potičući učenike da
    217 proučavaju i poboljšavaju sistemski kod. Harvardov računalni laboratorij
    218 nekad je imao odredbu da se niti jedan program nije smio instalirati na
    219 sustav ako njegov izvorni kod nije bio javan, i držali se toga tako da su
    220 stvarno odbijali instalirati određene programe. Ovo me snažno nadahnulo.</p>
    221 
    222 <p>
    223    Konačno, gubljenje vremena na razmišljanje tko je vlasnik sistemskog
    224 softvera i što se smije ili ne smije činiti s njim bit će uklonjeno.</p>
    225 
    226 <p>
    227    Ugovori koji zahtijevaju ljude da plate za korištenje programa, uključujući
    228 licenciranje kopija, uvijek izazivaju ogromne troškove društvu kroz
    229 nespretne mehanizme koji su potrebni da bi se odredilo koliko, odnosno za
    230 koje programe, pojedinac mora platiti. I samo policijska država može
    231 natjerati svakoga da se pokore tim mehanizmima. Zamislite svemirsku postaju
    232 gdje se zrak mora vrlo skupo proizvoditi; naplata svakome tko diše prema
    233 jednoj litri zraka možda je pošteno, no nošenje maske za disanje s mjeračem
    234 cijeli dan i noć je nepodnošljivo čak i ako si svatko može priuštiti
    235 plaćanje računa za zrak. A TV kamere koje su svagdje da bi vidjele da li
    236 ikada skidate masku su strašne. Bolje je podržavati tvornicu zraka porezom
    237 po glavi stanovnika i jednostavno odbaciti maske.</p>
    238 
    239 <p>
    240    Kopiranje svih ili dijelova programa je prirodno programeru poput disanja, i
    241 jednako produktivno. Mora biti slobodno.</p>
    242 
    243 <h3>Neki jednostavno odbacivi prigovori ciljevima GNU-a</h3>
    244 
    245 <p>
    246 <strong>&ldquo;Nitko ga neće koristiti ako je besplatan, jer to znači da
    247 nemaju podršku na koju se mogu pouzdati.&rdquo;</strong></p>
    248 
    249 <p>
    250 <strong>&ldquo;Morate naplaćivati za program kako biste platili pružanje
    251 podrške.&rdquo;</strong></p>
    252 
    253 <p>
    254    Ako bi ljudi radije platili za GNU i podršku nego dobili besplatni GNU bez
    255 podrške, kompanija koja bi pružala samo podršku ljudima koji su slobodno
    256 nabavili GNU morala bi biti profitabilna.<a href="#f3">(4)</a></p>
    257 
    258 <p>
    259    Moramo razlikovati podršku u obliku stvarnog programiranja i jednostavnog
    260 držanja za ruku. Ono prvo je nešto na što se pojedinac ne može osloniti kod
    261 prodavača softvera. Ako vaš problem ne dijeli dovoljno ljudi, prodavač će
    262 vam reći da se gonite.</p>
    263 
    264 <p>
    265    Ako se vaša kompanija mora moći osloniti na podršku, jedini način je da
    266 imate sav potreban izvorni kod i alate. Tada možete zaposliti bilo koju
    267 dostupnu osobu da vam popravi vaš problem; ne biste bili na milost i
    268 nemilost bilo kojeg pojedinca. Sa Unixom, cijena izvornog koda ovo čini
    269 nemogućim većini kompanija. Sa GNU-om ovo će biti jednostavno. Još uvijek će
    270 biti moguće da nema kompetentne osobe, no ovaj problem ne može se baciti na
    271 način distribucije. GNU ne rješava sve svjetske probleme, samo neke.</p>
    272 
    273 <p>
    274    U međuvremenu, korisnici koji ne znaju ništa o računalima trebaju držanje za
    275 ruku: trebaju da netko za njih učini ono što bi i oni sami jednostavno mogli
    276 no ne znaju kako.</p>
    277 
    278 <p>
    279    Takve usluge mogu nuditi tvrtke koje prodaju samo držanje za ruku i uslugu
    280 popravka. Ako je istina da bi ljudi radije potrošili novac i dobili proizvod
    281 s uslugom, tada će rado kupiti i uslugu kad već dobiju proizvod
    282 besplatno. Ove uslužne tvrtke će se natjecati u kvaliteti i cijeni;
    283 korisnici neće biti vezani uz pojedinu. U međuvremenu, oni od nas koji ne
    284 trebaju uslugu će morati moći koristiti program i bez plaćanja za uslugu.</p>
    285 
    286 <p>
    287 <strong>&ldquo;Ne možete dosegnuti mnogo ljudi bez oglašavanja, i morate
    288 naplatiti program da biste to podržavali.&rdquo;</strong></p>
    289 
    290 <p>
    291 <strong>&ldquo;Beskorisno je oglašavati program do kojeg ljudi mogu doći
    292 besplatno.&rdquo;</strong></p>
    293 
    294 <p>
    295    Postoje razni načini besplatnog ili vrlo jeftinog publiciteta koji se mogu
    296 koristiti za obavijestiti računalne korisnike o nečem poput GNU-a. No možda
    297 je istina da pojedinac može doći do više korisnika mikroračunala koristeći
    298 oglašavanje. Ako je ovo istina, kompanija koja oglašava uslugu kopiranja i
    299 slanja GNU-a za novac morala bi biti dovoljno uspješna da plati za svoje
    300 oglašavanje i više. Na ovaj način, samo korisnici koji imaju koristi od
    301 oglašavanja plate za njega.</p>
    302 
    303 <p>
    304    S druge strane, ako mnogo ljudi dobije GNU od svojih prijatelja, i takve
    305 kompanije ne uspiju, ovo će pokazati da oglašavanje nije ustvari bilo
    306 potrebno da se GNU proširi. Zašto zagovornici slobodnog tržišta ne dopuštaju
    307 da slobodno tržište odluči o ovome?<a href="#f4">(5)</a></p>
    308 
    309 <p>
    310 <strong>&ldquo;Moja kompanija treba vlasnički operativni sustav da bi dobila
    311 na konkurentnosti.&rdquo;</strong></p>
    312 
    313 <p>
    314    GNU će ukloniti operativne sustave iz područja konkurentnosti. Nećete moći
    315 dobiti prednost na ovom području, no neće ni vaši konkurenti. Vi i oni ćete
    316 se natjecati u drugim područjima, dok ćete u ovom oboje surađivati. Ako vaša
    317 kompanija prodaje operativni sustav, GNU vam se neće svidjeti, no to je vaš
    318 problem. Ako je vaš posao nešto drugo, GNU vas može spasiti od polaska u
    319 skupi posao prodaje operativnih sustava.</p>
    320 
    321 <p>
    322    Volio bih vidjeti da GNU razvoj podržavaju darovi mnogih proizvođača i
    323 korisnika, smanjujući cijenu oboma.<a href="#f5">(6)</a></p>
    324 
    325 <p>
    326 <strong>&ldquo;Ne zaslužuju li programeri nagradu za svoju
    327 kreativnost?&rdquo;</strong></p>
    328 
    329 <p>
    330    Ako išta zaslužuje nagradu, to je pomaganje društvu. Kreativnost može biti
    331 pomaganje društvu, no samo ako je društvo slobodno da koristi rezultate. Ako
    332 programeri zaslužuju nagradu za stvaranje inovativnih programa, na isti
    333 način trebaju biti kažnjeni ako ograničuju uporabu ovih programa.</p>
    334 
    335 <p>
    336 <strong>&ldquo;Ne bi li programer trebao moći tražiti nagradu za svoju
    337 kreativnost?&rdquo;</strong></p>
    338 
    339 <p>
    340    Ne postoji ništa loše u želji za plaćom za rad, ili željom za povećanjem
    341 svojeg dohotka, dok god taj pojedinac ne koristi destruktivne mjere. Ali
    342 mjere koje su danas uobičajene u području softvera zasnovane su na
    343 destruktivnosti.</p>
    344 
    345 <p>
    346    Izvlačenje novca od korisnika programa ograničavanjem njegove uporabe je
    347 destruktivno jer ograničenja smanjuju količinu i način na koji se program
    348 može koristiti. Ovo smanjuje količinu bogatstva koje čovječanstvo dobiva od
    349 programa. Kada postoji namjerni odabir da se ograniči, štetne posljedice su
    350 namjerno uništenje.</p>
    351 
    352 <p>
    353    Razlog zašto dobar građanin ne koristi takve destruktivne mjere da bi postao
    354 bogatiji je jer, ako bi svatko tako činio, svi bismo postali siromašniji od
    355 međusobne destruktivnosti. Ovo je Kantovska etika; ili, Zlatno
    356 Pravilo. Budući da ne volim posljedice koje se stvaraju ako svatko skriva
    357 informacije, nužno smatram da je zlo činiti takvo što. Točnije, želja da se
    358 bude nagrađen za kreativnost ne opravdava sprječavanje svijeta da koristi
    359 svu ili dio te kreativnosti.</p>
    360 
    361 <p>
    362 <strong>&ldquo;Neće li programeri gladovati?&rdquo;</strong></p>
    363 
    364 <p>
    365    Mogao bih odgovoriti da nitko nije prisiljeni biti programer. Većina nas ne
    366 može zaraditi novac za stajanje na ulici i pravljenjem grimasa. No mi nismo,
    367 kao rezultat, prisiljeni provoditi naš život stajući na ulici i
    368 gladujući. Činimo nešto drugo.</p>
    369 
    370 <p>
    371    No to je krivi odgovor jer prihvaća implicitnu pretpostavku postavljača
    372 pitanja: da bez vlasništva nad softverom, programeri ne mogu biti plaćeni ni
    373 centa. Navodno je sve ili ništa.</p>
    374 
    375 <p>
    376    Pravi razlog zašto programeri neće gladovati je da će još uvijek biti moguće
    377 da budu plaćeni za programiranje; samo ne plaćeni koliko sada.</p>
    378 
    379 <p>
    380    Ograničavanje kopiranja nije jedina osnova softverskim kompanijama. To je
    381 najuobičajenija osnova<a href="#f8">(7)</a> jer donosi najviše novca. Da je
    382 zabranjena, ili odbijena od strane kupca, softverske kompanije bi se
    383 pomaknule na druge osnove organizacije koje se sada rijeđe koriste. Uvijek
    384 su postojali razni načini da se organizira bilo koja vrsta posla.</p>
    385 
    386 <p>
    387    Vjerojatno programiranje neće biti toliko isplativo na novoj osnovi kao
    388 danas. No to nije argument protiv promjene. Ne smatra se nepravdom kada
    389 prodavači u trgovinama zarađuju koliko zarađuju. Kada bi programeri isto
    390 toliko zarađivali, ni to ne bi bila nepravda. (U praksi bi i dalje
    391 zarađivali mnogo više nego prodavači.)</p>
    392 
    393 <p>
    394 <strong>&ldquo;Nemaju li ljudi pravo da kontroliraju kako se njihova
    395 kreativnost koristi?&rdquo;</strong></p>
    396 
    397 <p>
    398 &ldquo;Kontrola nad uporabom ideja pojedinca&rdquo; ustvari je kontrola nad
    399 tuđim životima; i obično se koristi da bi učinila njihove živote težima.</p>
    400 
    401 <p>
    402    Ljudi koji su proučavali problem prava intelektualnog vlasništva<a
    403 href="#f6">(8)</a> pažljivo (poput odvjetnika) kažu da ne postoji urođeno
    404 pravo intelektualnog vlasništva. Vrste pretpostavljenih prava intelektualnog
    405 vlasništva koje vlada prepoznaje stvoreni su posebnim zakonima za posebne
    406 svrhe.</p>
    407 
    408 <p>
    409    Na primjer, patentni sustav je uspostavljen kako bi potaknuo izumitelje da
    410 objave detalje svojih izuma. Njegova svrha bila je da pomogne društvu više
    411 nego izumiteljima. U to vrijeme, životni vijek patenta u trajanju od 17
    412 godina bio je kratak u usporedbi s brzinom napretka tehnologije. Budući da
    413 su patenti problem samo među proizvođačima, kojima cijena i napor licenčnog
    414 ugovora su minimalni u usporedbi sa postavljanjem proizvodnje, patenti često
    415 ne čine mnogo štete. Ne rade probleme većini pojedinaca koji koriste
    416 patentirane proizvode.</p>
    417 
    418 <p>
    419    Ideja autorskih prava (<i>copyright</i>) nije postojala u antici, kada su
    420 autori često kopirali djela drugih autora u cijelosti u ne-fiktivnim
    421 djelima. Ovo je bilo korisno, i to je bio jedini način na koji su djela
    422 mnogih autora preživjela barem djelomično. Sustav autorskih prava je
    423 izmišljen čisto kako bi poticao autorstvo. U području u kojem je
    424 izmišljen&mdash;knjige, koje su mogle biti kopirane ekonomično jedino na
    425 tiskarskom stroju&mdash;učinio je malo štete, a nije smetao većini
    426 pojedinaca koji čitaju knjige.</p>
    427 
    428 <p>
    429    Sva prava intelektualnog vlasništva su samo licence, samo dozvole koje je
    430 društvo dalo jer se smatralo, pravo ili krivo, da društvo kao cjelina će
    431 imati koristi od davanja istih. No u bilo kojoj situaciji trebamo se
    432 zapitati: imamo li stvarno koristi od davanja takve licence? Kakav čin
    433 dozvoljavamo pojedincu da čini?</p>
    434 
    435 <p>
    436    Slučaj programa je danas vrlo različit od knjiga prije više stotina
    437 godina. Činjenica da je najjednostavniji način za kopiranje programa baš
    438 onaj od jednog susjeda do drugog, činjenica da program ima i izvorni kod i
    439 objektni kod koji se razlikuju, i činjenica da se program koristi, a ne čita
    440 i uživa u njemu, kombiniraju se kako bi stvorili situaciju u kojoj osoba
    441 koja koristi autorsko pravo ustvari šteti društvu kao cjelini i materijalno
    442 i duhovno; situaciju u kojoj osoba to ne bi trebala to činiti dozvoljavao
    443 ili ne dozvoljavao joj to zakon.</p>
    444 
    445 <p>
    446 <strong>&ldquo;Konkurencija čini da se stvari rade bolje.&rdquo;</strong></p>
    447 
    448 <p>
    449    Paradigma konkurencije je utrka: nagrađivanjem pobjednika, potičemo svakoga
    450 da trči brže. Kada kapitalizam stvarno radi na ovaj način, tada čini dobar
    451 posao; no njegovi branitelji su u krivu kada pretpostavljaju da uvijek radi
    452 na ovaj način. Ako trkači zaborave zašto je nagrada ponuđena i postanu
    453 usmjereni samo na pobjedu, bez obzira na način, mogu pronaći i druge
    454 strategije&mdash;poput napadanja drugih trkača. Ako se trkači počnu tući,
    455 svi će doći kasnije.</p>
    456 
    457 <p>
    458    Vlasnički i tajni softver je moralni ekvivalent trkača koji se tuku. Tužno,
    459 no čini se da jedini sudac kojeg imamo nema ništa protiv tuče; on samo
    460 upravlja njima. (&ldquo;Za svakih deset metara koje prijeđete, smijete
    461 napraviti jedan udarac.&rdquo;) Ustvari bi ih trebao razdvojiti, i kazniti
    462 trkače što se uopće pokušavaju tući.</p>
    463 
    464 <p>
    465 <strong>&ldquo;Neće li svi prestati programirati bez novčane
    466 naknade?&rdquo;</strong></p>
    467 
    468 <p>
    469    Ustvari, mnogi ljudi će programirati bez ikakve novčane
    470 naknade. Programiranje izaziva neodoljivu fascinaciju nekim ljudima, obično
    471 ljudima koji su u njemu najbolji. Mnogi profesionalni glazbenici nastavljaju
    472 svirati makar nemaju nade da će zaraditi za život na taj način.</p>
    473 
    474 <p>
    475    No ustvari ovo pitanje, makar ga ljudi često postavljaju, nije odgovarajuće
    476 za ovu situaciju. Plaća programerima neće nestati, samo će postati manja. Pa
    477 je pravo pitanje, da li će itko programirati sa smanjenom novčanom naknadom?
    478 Moje iskustvo pokazuje da hoće.</p>
    479 
    480 <p>
    481    Za više od deset godina, mnogi od najboljih svjetskih programera radili su u
    482 Laboratoriju za Umjetnu Inteligenciju za mnogo manje novca nego što bi mogli
    483 zaraditi bilo gdje drugdje. Dobili su mnogo različitih ne-novčanih nagrada:
    484 slavu i poštovanje, na primjer. A kreativnost je i zabavna, nagrada sama po
    485 sebi.</p>
    486 
    487 <p>
    488    Tada je većina njih otišla kada su dobili šansu da rade isti interesantan
    489 posao za mnogo novca.</p>
    490 
    491 <p>
    492    Što činjenice pokazuju je da će ljudi programirati za razloge osim
    493 bogatstva; ali ako dobiju šansu istovremeno dobiti mnogo novca, počet će
    494 očekivati i zahtijevati ga. Organizacije koje slabo plaćaju loše stoje u
    495 konkurenciji sa onima koje puno plaćaju, ali ne moraju loše stajati ako se
    496 zabrane one koje puno plaćaju.</p>
    497 
    498 <p>
    499 <strong>&ldquo;Očajnički trebamo programere. Ako oni zahtijevaju da
    500 prestanemo pomagati našim bližnjima, moramo se pokoriti.&rdquo;</strong></p>
    501 
    502 <p>
    503    Nikada niste toliko očajni da se morate pokoriti ovakvoj vrsti
    504 zahtjeva. Zapamtite: milijuni za obranu, no niti jedan cent za slavu!</p>
    505 
    506 <p>
    507 <strong>&ldquo;Programeri nekako moraju preživjeti.&rdquo;</strong></p>
    508 
    509 <p>
    510    U kratkom roku, ovo je istina. No postoje mnogi načini na koje programeri
    511 mogu zaraditi za život bez prodaje prava na korištenje programa. Ovaj način
    512 je danas uobičajen jer donosi programerima i poslovnim ljudima najviše
    513 novca, a ne zato što je to jedini način. Jednostavno je pronaći druge načine
    514 ako ih želite pronaći. Evo nekoliko primjera.</p>
    515 
    516 <p>
    517    Proizvođač koji predstavlja novo računalo platit će za prijenos operativnih
    518 sustava na novi hardver.</p>
    519 
    520 <p>
    521    Prodaja usluga učenja, držanja za ruke i održavanja također može
    522 zapošljavati programere.</p>
    523 
    524 <p>
    525    Ljudi s novim idejama mogli bi distribuirati programe besplatno<a
    526 href="#f7">(9)</a> (<i>freeware</i>), tražeći donacije od zadovoljnih
    527 korisnika, ili prodavajući usluge držanja za ruke. Upoznao sam ljude koji
    528 već uspješno rade na ovaj način.</p>
    529 
    530 <p>
    531    Korisnici sa sličnim potrebama mogu osnovati udruge korisnika, i
    532 platiti. Udruga bi s programerskim kompanijama ugovorila pisanje programa
    533 koje bi članovi grupe željeli koristiti.</p>
    534 
    535 <p>
    536    Mnoge vrste razvoja može se financirati sa Softverskim Porezom:</p>
    537 
    538 <p>
    539      Pretpostavimo da svatko tko kupi računalo mora platiti x posto cijene kao
    540 softverski porez. Vlada to daje agenciji poput NSF koja to troši na razvoj
    541 softvera.</p>
    542 
    543 <p>
    544      No ako kupac računala odluči sam napraviti donaciju za razvoj softvera, može
    545 mu se odbiti takav porez. Može donirati na projekt koji sam
    546 bira&mdash;često, odabran jer se nada da će moći koristiti rezultate kada
    547 bude gotov. Može odbiti porez u iznosu bilo koje količine donacije do razine
    548 za koju bi inače morao platiti.</p>
    549 
    550 <p>
    551      Ukupna razina poreza može se odrediti glasanjem osoba koje plaćaju porez,
    552 određena prema količini na koju će biti oporezovani.</p>
    553 
    554 <p>
    555      Posljedice:</p>
    556 
    557 <ul>
    558 <li>Zajednica korisnika računala podržava razvoj softvera.</li>
    559 <li>Ova zajednica odlučuje koju količinu podrške trebaju.</li>
    560 <li>Korisnici koje zanima koji projekti će dobiti njihov novac mogu ovo sami
    561 odabrati.</li>
    562 </ul>
    563 <p>
    564    Na duljem roku, pretvaranje programa u slobodne, korak je prema svijetu bez
    565 nestašice, gdje nitko ne treba raditi vrlo mnogo samo zato da bi zaradio za
    566 život. Ljudi će biti slobodni da se posvete aktivnostima koje su zabavne,
    567 poput programiranja, nakon što provedu potrebnih deset sati na tjedan na
    568 zahtijevanim zadaćama poput zakonodavstva, savjetovanja obitelji,
    569 popravljanja robota i pregledavanja asteroida. Neće biti potrebe da se
    570 zarađuje za život od programiranja.</p>
    571 
    572 <p>
    573    Već smo mnogo smanjili količinu posla koje cijelo društvo mora činiti za
    574 svoju stvarnu produktivnost, no vrlo malo toga se prenijelo u slobodu za
    575 radnike jer mnogo neproduktivne aktivnosti je nužno da bi se pružila potpora
    576 produktivnim aktivnostima. Glavni razlozi su birokracija i izometričke borbe
    577 protiv konkurencije. Slobodni softver će snažno smanjiti ove probleme u
    578 područjima softverske produkcije. Ovo moramo učiniti, kako bismo pretvorili
    579 tehničke dobitke u produktivnosti u manje posla za nas same.</p>
    580 
    581 
    582 <h4>Bilješke</h4>
    583 
    584 <!-- The anchors do not match the actual footnote numbers because of
    585      revisions over time.  And if a new footnote is added, the references
    586      to existing footnotes that follow the new one must be changed.  -->
    587 <ol>
    588 <li><a name="f1"></a>Način na koji je ovo sročeno bio je nepažljiv. (U engleskom
    589 originalu, &ldquo;<i>free</i>&rdquo; znači i slobodno i besplatno.) Ovdje se
    590 htjelo reći da nitko ne treba platiti za <b>dozvolu</b> da koristi GNU
    591 sustav. No riječi u engleskom originalu ovo nisu ovo izravno razjasnile, te
    592 ih ljudi često shvaćaju kao da kažu da kopije GNU-a trebaju biti uvijek
    593 distribuirane jeftino ili besplatno. Ovo nikad nije bila namjera; kasnije,
    594 manifest spominje mogućnost da kompanije nude uslugu distribucije za
    595 profit. Kasnije sam shvatio da oprezno treba razlikovati
    596 &ldquo;<i>free</i>&rdquo; u značenju slobode i &ldquo;<i>free</i>&rdquo; u
    597 smislu cijene. Slobodni softver je softver za koji korisnici imaju slobodu
    598 distribucije i promjene. Neki korisnici mogu nabaviti kopije besplatno, dok
    599 drugi plaćaju za nabavku kopija&mdash;a ako sredstva pomognu u poboljšavanju
    600 softvera, time bolje. Važna stvar je da svatko tko ima kopiju ima i slobodu
    601 da surađuje s drugima u njenom korištenju.</li>
    602 
    603 <li><a name="f2a"></a>Izraz &ldquo;davanje&rdquo; je još jedna naznaka da nisam
    604 još jasno razdvojio pitanje cijene od pitanja slobode. Sada preporučamo
    605 izbjegavanje toga izraza kada se govori o slobodnom softveru. Pogledajte <a
    606 href="/philosophy/words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware"> <q>zbunjujuće
    607 riječi i fraze</q></a> za bolje objašnjenje. </li>
    608 
    609 <li><a name="f2"></a>Ovo je još jedno mjesto na kojem nisam razlikovao dva
    610 značenja &ldquo;<i>free</i>&rdquo;. Rečenica kako stoji nije
    611 lažna&mdash;možete nabaviti kopije GNU softvera besplatno, od svojih
    612 prijatelja ili putem mreže. No ipak daje krivu ideju.</li>
    613 
    614 <li><a name="f3"></a>Danas postoji više takvih kompanija.</li>
    615 
    616 <li><a name="f4"></a>Iako je dobrotvorna ustanova radije nego kompanija, Zaklada
    617 za slobodan softver je tijekom 10 godina nabavljala većinu novca od
    618 distribucijske usluge. Možete <a href="/order/order.html">naručiti stvari od
    619 FSF-a</a> da biste podržali rad zaklade.
    620 </li>
    621 
    622 <li><a name="f5"></a>Grupa računalnih kompanija je skupila novac oko 1991. da bi
    623 podržala razvoj GNU C kompajlera.</li>
    624 
    625 <li><a name="f8"></a>Mislim da sam pogriješio kada sam rekao da je vlasnički
    626 softver najčešći temelj za zaradu novca od softvera. Čini se da je, ustvari,
    627 najčešći poslovni model bio i jest, razvoj softvera po narudžbi. To ne nudi
    628 mogućnost da se prikupljaju najmovi, dakle tvrtka mora nastaviti raditi
    629 stvaran posao da bi održala dobivanje dohotka. Posao softvera po narudžbi bi
    630 nastavio postojati, više-manje nepromijenjen, u svijetu slobodnog
    631 softvera. Prema tome, više ne očekujem da će većina plaćenih programera
    632 zarađivati manje u svijetu slobodnog softvera.  </li>
    633 
    634 <li><a name="f6"></a>U 1980-ima još nisam shvatio koliko je zbunjujući govor o
    635 &ldquo;pitanju&rdquo; tako zvanog &ldquo;intelektualnog
    636 vlasništva&rdquo;. Taj termin je očito priklonjen jednoj strani; neprimjetna
    637 je činjenica da on spaja zajedno različite zakone koji raspravljaju o vrlo
    638 različitim problemima. Danas pozivam ljude da sasvim odbacuju termin
    639 &ldquo;intelektualno vlasništvo&rdquo;, kako ne bi druge naveli na pomisao
    640 da ti zakoni čine jedan koherentan skup. Način koji će se biti jasan je
    641 raspravljanje o patentima, autorskim pravima i zaštitnim znakovima
    642 odvojeno. Pogledajte <a href="/philosophy/not-ipr.html">daljnje
    643 objašnjenje</a> o tome kako ovaj termin širi zbunjenost i priklonjenost.</li>
    644 
    645 <li><a name="f7"></a>Kasnije smo počeli razlikovati &ldquo;<i>free
    646 software</i>&rdquo; (slobodan softver) i &ldquo;<i>freeware</i>&rdquo;
    647 (besplatni softver). Termin &ldquo;<i>freeware</i>&rdquo; znači softver koji
    648 možete slobodno distribuirati, no obično ne možete slobodno proučavati i
    649 mijenjati izvorni kod, tako da većina njega nije slobodan
    650 softver. Pogledajte stranicu sa <a
    651 href="/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware"> <q>zbunjujućim riječima i
    652 frazama</q></a> za dodatno objašnjenje.</li>
    653 
    654 </ol>
    655 
    656 
    657 <div style="font-size: small;">
    658 
    659 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    660 <h3>Bilješke prevoditelja</h3><ol><li id="TransNote1">Naime, u engleskom se
    661 riječ &ldquo;gnu&rdquo; (životinja) izgovara kao i &ldquo;new&rdquo;
    662 (novo).</li></ol></div>
    663 </div>
    664 
    665 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    666 <!--#include virtual="/server/footer.hr.html" -->
    667 <div id="footer">
    668 
    669 <p>Molim vas šaljite općenite FSF &amp; GNU upite na <a
    670 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Postoje isto i <a
    671 href="/contact/">drugi načini kontaktiranja</a> FSF-a. Prekinute poveznice i
    672 drugi ispravci ili prijedlozi mogu biti poslani na <a
    673 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>. </p>
    674 
    675 <p>
    676 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    677         replace it with the translation of these two:
    678 
    679         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    680         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    681         Please send your comments and general suggestions in this regard
    682         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    683 
    684         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    685 
    686         <p>For information on coordinating and submitting translations of
    687         our web pages, see <a
    688         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    689         README</a>. -->
    690 Radimo naporno i dajemo sve od sebe da bi pružili točne, visoko kvalitetne
    691 prijevode. Međutim, nismo oslobođeni od nesavršenosti. Molim vas šaljite
    692 vaše komentare i općenite prijedloge u tom smislu na <a
    693 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    694 <p>Za informacije o koordiniranju i slanju prijevoda naših mrežnih stranica,
    695 pogledajte <a href="/server/standards/README.translations.html">README za
    696 prijevode</a>.</p>
    697 
    698 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    699      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    700      be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
    701      without talking with the webmasters or licensing team first.
    702      Please make sure the copyright date is consistent with the
    703      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    704      document was modified, or published.
    705      
    706      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    707      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    708      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    709      year, i.e., a year in which the document was published (including
    710      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    711      
    712      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    713      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    714 <p>Copyright &copy; 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010 Free
    715 Software Foundation, Inc.</p>
    716 
    717 <p>
    718 Dozvola je dana svakome da napravi ili distribuira doslovne kopije ovog
    719 dokumenta, u svakom mediju, s time da obavijest o autorskim pravima i
    720 obavijest o dozvoli budu očuvani, i da distributer dodijeli primatelju
    721 dozvolu za daljnju ponovnu distribuciju na način kako je dozvoljeno u ovoj
    722 obavijesti.
    723 <br />
    724 Izmijenjene inačice ne mogu se napraviti. 
    725 </p>
    726 
    727 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.hr.html" -->
    728 <div class="translators-credits">
    729 
    730 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    731 <b>Prijevod</b>: Ivan Vucica, 2007. Marin Rameša, 2013.</div>
    732 
    733 
    734  <p><!-- timestamp start -->
    735 Zadnji put promijenjeno:
    736 
    737 $Date: 2021/12/24 07:40:17 $
    738 
    739 <!-- timestamp end -->
    740 </p>
    741 </div>
    742 </div>
    743 </body>
    744 </html>