taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

gnu.html (6247B)


      1 <!--#set var="PO_FILE"
      2  value='<a href="/gnu/po/gnu.hr.po">
      3  https://www.gnu.org/gnu/po/gnu.hr.po</a>'
      4  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu.html"
      5  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/gnu.hr-diff.html"
      6  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2014-03-27" -->
      7 
      8 
      9 <!--#include virtual="/server/header.hr.html" -->
     10 <!-- Parent-Version: 1.76 -->
     11 
     12 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     13  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu.en.html" -->
     14 
     15 <title>GNU operativni sustav - GNU projekt - Zaklada za slobodan softver</title>
     16 
     17 <!--#include virtual="/gnu/po/gnu.translist" -->
     18 <!--#include virtual="/server/banner.hr.html" -->
     19 <!--#include virtual="/server/outdated.hr.html" -->
     20 <h2>GNU operativni sustav</h2>
     21 
     22 <ul>
     23   <li><a href="/gnu/about-gnu.html">O GNU operativnom sustavu</a></li>
     24   <li><a href="/gnu/gnu-history.html">Povijesni pregled GNU-a</a></li>
     25   <li><a href="/gnu/thegnuproject.html">Detaljnija povijest GNU-a</a></li>
     26   <li><a href="/gnu/initial-announcement.html">Prvobitna objava</a> projekta</li>
     27   <li><a href="/gnu/manifesto.html">GNU manifest</a></li>
     28   <li><a href="/gnu/byte-interview.html">BYTE-ov intervju s Richardom
     29 Stallmanom</a> (1986)</li>
     30   <li><a href="/gnu/rms-lisp.html">Moje iskustvo s programskim jezikom Lisp i
     31 razvoj GNU Emacs-a</a> (autor: Richard Stallman)</li>
     32   <li><a
     33 href="http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&amp;sec=&amp;spon=&amp;pagewanted=1">
     34 Borba jednog čovjeka za slobodan softver</a>, članak o Richardu Stallmanu i
     35 ranom razvoju GNU-a, objavljen u <cite>The New York Timesu</cite>
     36 11. siječnja 1989. Jedan od nedostataka članka je taj što upotrebljava
     37 propagandni termin &ldquo;intelektualno vlasništvo&rdquo; kao da se to
     38 odnosi na nešto suvislo.  Termin je toliko nejasan da govoriti o njemu <a
     39 href="/philosophy/not-ipr.html">nema smisla</a>. Članak je također ponešto
     40 nejasan u odnosu na kompaniju Symbolics.  Ono što je Stallman učinio, dok je
     41 još radio na MIT-u, bilo je to da je napisao, neovisno, zamjenska
     42 poboljšanja usporediva s poboljšanjima koja je Symbolics napravio u svojoj
     43 inačici MIT-jevog strojnog sustava Lisp.</li>
     44   <li><a href="/philosophy/15-years-of-free-software.html">15 godina slobodnog
     45 softvera</a> (1999)</li>
     46 </ul>
     47 
     48 
     49 <h3><a id="gnulinux"></a>GNU i Linux</h3>
     50 
     51 <ul>
     52   <li><a href="/gnu/about-gnu.html">Linux i sustav GNU</a><br />
     53       Odnos GNU-a i Linuxa</li>
     54   <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Zašto bi &lsquo;Linux sustav&rsquo;
     55 trebalo zvati GNU/Linux</a></li>
     56   <li><a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">Korisnici GNU-a koji nikad
     57 nisu čuli za GNU</a></li>
     58   <li><a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">Često postavljana pitanja (FAQ) o
     59 GNU/Linuxu</a></li>
     60 </ul>
     61 
     62 
     63 <h3><a id="misc"></a>Ostali resursi koji su u vezi s GNU-om</h3>
     64 
     65 <ul>
     66   <li><a href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list">GNU/Linux, GNU/Hurd i
     67 korisničke grupe za slobodni softver</a></li>
     68 </ul>
     69 
     70 
     71 <div style="font-size: small;">
     72 
     73 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
     74  </div>
     75 </div>
     76 
     77 <!-- for id="content", starts in the include above -->
     78 <!--#include virtual="/server/footer.hr.html" -->
     79 <div id="footer">
     80 <div class="unprintable">
     81 
     82 <p>Molimo šaljite općenite FSF &amp; GNU upite na <a
     83 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Postoje također i <a
     84 href="/contact/">drugi načini kontaktiranja</a> FSF-a. Prekinute poveznice i
     85 druge ispravke ili prijedloge možete poslati na <a
     86 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
     87 
     88 <p>
     89 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
     90         replace it with the translation of these two:
     91 
     92         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
     93         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
     94         Please send your comments and general suggestions in this regard
     95         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
     96 
     97         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
     98 
     99         <p>For information on coordinating and submitting translations of
    100         our web pages, see <a
    101         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    102         README</a>. -->
    103 Naporno radimo i dajemo sve od sebe da bismo pružili precizne, kvalitetne
    104 prijevode. Međutim, nismo pošteđeni nesavršenosti. Molimo šaljite vaše
    105 komentare i općenite prijedloge u tom smislu na <a
    106 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    107 <p>Za informacije o koordiniranju i dostavljanju prijevoda naših mrežnih
    108 stranica, pogledajte <a
    109 href="/server/standards/README.translations.html">README za prijevode</a>.</p>
    110 </div>
    111 
    112 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    113      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    114      be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
    115      without talking with the webmasters or licensing team first.
    116      Please make sure the copyright date is consistent with the
    117      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    118      document was modified, or published.
    119      
    120      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    121      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    122      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    123      year, i.e., a year in which the document was published (including
    124      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    125      
    126      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    127      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    128 <p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
    129 
    130 <p>Ovo djelo dano je na korištenje pod <a rel="license"
    131 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr"> Creative
    132 Commons Imenovanje-Bez prerada 3.0 SAD licencom</a>.</p>
    133 
    134 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.hr.html" -->
    135 <div class="translators-credits">
    136 
    137 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    138 <b>Prijevod</b>: Nevenko Baričević, 2013.</div>
    139 
    140 
    141  <p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    142 Vrijeme zadnje izmjene:
    143 
    144 $Date: 2021/12/24 07:11:59 $
    145 
    146 <!-- timestamp end -->
    147 </p>
    148 </div>
    149 </div>
    150 </body>
    151 </html>