gnu-users-never-heard-of-gnu.html (6821B)
1 <!--#set var="PO_FILE" 2 value='<a href="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.hr.po"> 3 https://www.gnu.org/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.hr.po</a>' 4 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html" 5 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.hr-diff.html" 6 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2014-04-04" --> 7 8 9 <!--#include virtual="/server/header.hr.html" --> 10 <!-- Parent-Version: 1.76 --> 11 12 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 13 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.en.html" --> 14 15 <title>Korisnici GNU-a koji nisu nikada čuli za GNU - Projekt GNU - Zaklada za 16 slobodan softver</title> 17 18 <!--#include virtual="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.translist" --> 19 <!--#include virtual="/server/banner.hr.html" --> 20 <!--#include virtual="/server/outdated.hr.html" --> 21 <h2>Korisnici GNU-a koji nisu nikada čuli za GNU</h2> 22 23 <p><strong>napisao <a href="http://www.stallman.org/">Richard 24 Stallman</a></strong></p> 25 26 <div class="announcement"> 27 <blockquote><p>Ukoliko želite saznati više o ovoj temi, možete pročitati naša <a 28 href="/gnu/gnu-linux-faq.html">ČPP o temi GNU/Linux </a>, našu stranicu <a 29 href="/gnu/why-gnu-linux.html">Zašto GNU/Linux?</a> i našu stranicu <a 30 href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux i projekt GNU</a>. 31 </p></blockquote> 32 </div> 33 34 <p>Mnogi nisu nikada čuli za GNU, a zahvaljujući pojedincima i tvrtkama koje ih 35 uče nazivu “Linux”, za GNU nije čula ni velika većina onih koji 36 ga i koriste. Svejedno, jednom kada ljudi čuju za GNU, otkriju i određene 37 ideje vezane uz GNU. Uz GNU se vežu ideal slobode i pokret slobodnog 38 softvera, i te veze nisu puka slučajnost; motiv za razvoj GNU-a je bio 39 omogućavanje korištenja računala uz zadržavanje slobode.</p> 40 41 <p>Povezanost naziva GNU i naših ciljeva slobode i društvene solidarnosti 42 postoji u umovima stotina i tisuća korisnika GNU/Linuxa koji znaju za 43 GNU. Ta povezanost postoji na Wikipediji i postoji na internetu; ukoliko 44 neki od tih korisnika traže GNU, naći će <a 45 href="http://www.gnu.org">www.gnu.org</a>, koji govori o slobodnom softveru 46 i slobodi.</p> 47 48 <p>Osoba koja prvi put vidi naziv “GNU” u nazivu 49 “GNU/Linux” neće ga povezati s ničim. Međutim, kada ljudi znaju 50 da je sustav suštinski GNU, napravili su korak naprijed u učenju o našim 51 idealima. Na primjer, mogli bi postati radoznali i potražiti više 52 informacija o GNU. </p> 53 54 <p>Čak i ako ih ne potraže, mogli bi ih svejedno susresti. Retorika 55 “otvorenog koda” odvraća ljude od tema poput korisničkih 56 sloboda, ali ne u potpunosti. Još uvijek postoje rasprave o GNU-u i 57 slobodnom softveru, te postoji mogućnost da ih ljudi i naiđu na te 58 rasprave. Ukoliko osoba zna da je i sama korisnik sustava GNU, vjerojatnije 59 je da će obratit pažnju na informacije o GNU-u (kao što je npr. informacija 60 da je GNU djelo kampanje za slobodu i zajednicu) .</p> 61 62 <p>S vremenom, nazivanje sustava “GNU/Linuxom” širi svijest o 63 idealima slobode zbog kojih smo i razvili sustav GNU. Ovo je također korisno 64 i kao podsjetnik ljudima u zajednici koji su upoznati s tim idealima, a žive 65 u svijetu gdje se većina rasprava o slobodnom softveru svodi u potpunosti na 66 praktičan pristup (i stoga nemoralan). Kada vas molimo da sustav zovete 67 “GNU/Linux”, činimo to jer svijest o GNU-u, polako ali sigurno, 68 uz sebe nosi i svijest o idealima slobode i zajednice u slobodnom softveru.</p> 69 70 71 <div style="font-size: small;"> 72 73 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 74 </div> 75 </div> 76 77 <!-- for id="content", starts in the include above --> 78 <!--#include virtual="/server/footer.hr.html" --> 79 <div id="footer"> 80 <div class="unprintable"> 81 82 <p>Molimo vas, općenite upite o FSF & GNU šaljite na <a 83 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Postoje i <a 84 href="/contact/">drugi načini kontaktiranja</a>FSF-a. Prekinute poveznice i 85 ostale ispravke ili prijedloge možete poslati na <a 86 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 87 88 <p> 89 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 90 replace it with the translation of these two: 91 92 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 93 translations. However, we are not exempt from imperfection. 94 Please send your comments and general suggestions in this regard 95 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 96 97 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 98 99 <p>For information on coordinating and submitting translations of 100 our web pages, see <a 101 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 102 README</a>. --> 103 Radimo naporno i dajemo sve od sebe kako bismo pružili točne, visoko 104 kvalitetne prijevode. Međutim, nismo oslobođeni od nesavršenosti. Molimo 105 vas, šaljite svoje komentare i općenite prijedloge u tom smislu na <a 106 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. 107 Za informacije o koordiniranju i dostavljanju prijevoda naših mrežnih 108 stranica, pogledajte <a 109 href="/server/standards/README.translations.html">PROČITAJME za 110 prijevode</a>.</p> 111 </div> 112 113 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 114 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 115 be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this 116 without talking with the webmasters or licensing team first. 117 Please make sure the copyright date is consistent with the 118 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 119 document was modified, or published. 120 121 If you wish to list earlier years, that is ok too. 122 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 123 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 124 year, i.e., a year in which the document was published (including 125 being publicly visible on the web or in a revision control system). 126 127 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 128 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 129 <p>Copyright © 2006, 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p> 130 131 <p>Ovo djelo dano je na korištenje pod <a rel="license" 132 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr">licencom 133 Creative Commons Imenovanje-Bez prerada 3.0 SAD</a>.</p> 134 135 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.hr.html" --> 136 <div class="translators-credits"> 137 138 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 139 <b>Prijevod</b>: Martina Bebek, 2013.</div> 140 141 142 <p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 143 Vrijeme zadnje izmjene: 144 145 $Date: 2021/12/24 07:11:59 $ 146 147 <!-- timestamp end --> 148 </p> 149 </div> 150 </div> 151 </body> 152 </html>