initial-announcement.html (14925B)
1 <!--#set var="PO_FILE" value='' 2 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/initial-announcement.html" 3 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="" 4 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2009-10-18" --> 5 6 <!--#include virtual="/server/header.he.html" --> 7 <!-- Parent-Version: 1.77 --> 8 9 <!-- TRANSLATORS: This page was generated locally by GNUN. Please do 10 not update it manually, update the corresponding PO file instead. 11 The PO is archived in trans-coord task #14388 (file: he-POs.tar.gz). 12 For more info, contact web-translators@gnu.org. --> 13 14 <title>הכרזה ראשונה - GNU Project - Free Software Foundation</title> 15 16 <!--#include virtual="/gnu/po/initial-announcement.translist" --> 17 <!--#include virtual="/server/banner.he.html" --> 18 <!--#include virtual="/server/outdated.he.html" --> 19 <h2>הכרזה ראשונה</h2> 20 21 <p> (זהו תרגום של) ההכרזה המקורית על פרוייקט גנו, שנכתבה על ידי <a 22 href="http://www.stallman.org/">ריצ'ארד סטולמן</a> בשנת 1983.</p> 23 24 <p> ההסטוריה של פרוייקט גנו שונה בדרכים רבות מתכנית ראשונית זו. לדוגמה, התחלת 25 הפרוייקט נדחתה עד ינואר 1984, וכמה מהפרטים על תוכנה חופשית לא הובהרו עדיין.</p> 26 27 <h3>יוניקס חופשי!</h3> 28 29 <p>החל בחג-ההודיה הזה אני עומד להתחיל בכתיבת מערכת תוכנה תואמת-יוניקס שתיקרא 30 גנו (גנו : גנו איננה יוניקס (Gnu's Not Unix)), ולחלק אותה חופשי <a 31 href="#f1">(1)</a> לכל מי שיכול להשתמש בה. תרומות של זמן, כסף, תוכנה וציוד 32 דרושות עד מאד.</p> 33 34 <p>לשם התחלה, גנו תורכב מגרעין וכל הכלים הנדרשים לכתיבה והרצה של תוכנות בשפת C 35 : עורך, מעטפת, מהדר C, linker, מהדר אסמבלר, וכמה דברים אחרים. לאחר מכן, 36 נוסיף מעצב טקסט, מנתח-תחבירי תואם YACC, משחק ”אימפריה“, גיליון-אלקטרוני, 37 ומאות דברים אחרים. אנחנו מקווים לספק, בסופו של דבר, כל דבר שימושי שבא בד"כ 38 עם מערכת יוניקס, וכל דבר שימושי אחר, כולל תיעוד מקוון ומודפס.</p> 39 40 <p>גנו תוכל להריץ תוכניות שנכתבו ליוניקס, אך לא תהיה זהה ליוניקס. אנחנו נוסיף 41 את כל השיפורים שיהיה נוח להוסיף, בהתבסס על נסיוננו עם מערכות הפעלה 42 אחרות. בעיקר אנחנו מתכוונים להוסיף תמיכה בשמות-קבצים ארוכים יותר, גירסאות 43 קבצים, מערכת-קבצים חסינת-התרסקויות, השלמה-אוטומטית של שם-קובץ אולי, תצוגה 44 לשאינה תלוית-מסוף, ובבוא הזמן גם ממשק-חלונות מבוסס שפת-LISP שדרכו יוכלו כמה 45 תוכניות LISP ותוכניות יוניקס רגילות לשתף מסך אחד. גם שפת C וגם שפת LISP, 46 יהיו זמינות כשפות תכנות במערכת. תהיה לנו תוכנת-רשת מבוססת פרוטוקול כאוס-נט 47 (chaosnet) של MIT, העדיף בהרבה על פרוטוקול UUCP. ייתכן שיהיה לנו גם משהו 48 תואם-UUCP.</p> 49 50 <h3>מי אני ?</h3> 51 52 <p>אני ריצ'ארד סטולמן, הממציא של העורך EMACS המקורי - שרבים אוהבים לחקות, וכיום 53 אני נמצא במעבדה לבינה מלאכותית של MIT. עבדתי בהרחבה על מהדרים, עורכים, 54 מנפי-שגיאות, מפענחי-פקודות, המערכת הלא-תואמת לשיתוף-זמן (ITS) ומערכת-ההפעלה 55 של ה-Lisp machine. הייתי חלוץ בפיתוח תמיכה במסך שאינה תלויית-מסוף 56 ב-ITS. בנוסף יישמתי מערכת-קבצים חסינת-קריסות ושתי מערכות חלונות ל-Lisp 57 machines.</p> 58 59 <h3>מדוע אני חייב לכתוב את גנו</h3> 60 61 <p>אני מאמין שכלל-הזהב אומר שאם אני אוהב תוכנה, אני חייב לשתף בה אחרים שאוהבים 62 אותה. אני לא מסוגל, במצפון נקי, לחתום על הסכם-סודיות או הסכם-רשיון לתוכנה.</p> 63 64 <p>ולכן כדי שאוכל להמשיך להשתמש במחשבים בעודי דבק בעקרונותיי, החלטתי ליצור אוסף 65 גדול מספיק של תוכנה חופשית - שישחרר אותי מהצורך להשתמש בכל תוכנה שאיננה 66 חופשית.</p> 67 68 <h3>כיצד תוכלו לתרום</h3> 69 70 <p>אני מבקש מיצרני מחשבים תרומות של חומרה וכסף, אני מבקש מיחידים תרומות של 71 תוכנות ועבודה.</p> 72 73 <p>יצרן מחשבים אחד כבר הציע לתרום מחשב אחד. אבל תמיד נוכל למצוא שימוש 74 לעוד. אחת ההשלכות של תרומת מחשב היא, שתוכל לצפות שגנו תרוץ עליו במועד 75 מוקדם. עדיף שהמחשב יהיה מסוגל לפעול באיזור מגורים, ולא ידרוש קירור או אספקת 76 חשמל מתוחכמים במיוחד.</p> 77 78 <p>מתכנתים יחידים יכולים לתרום על-ידי כתיבת מקבילות תואמות של כמה 79 מתוכניות-השירות ליוניקס, ושליחתן אליי. במרבית הפרוייקטים, עבודה-מבוזרת 80 בשעות-הפנאי תהיה קשה מאד לתיאום; החלקים שנכתבו-בנפרד לא יעבדו ביחד. אך לשם 81 המטרה המסויימת של החלפת יוניקס, בעיה זו היא זניחה. רובם של מפרטי-הממשקים 82 מקובעים על-ידי תאימות ליוניקס. אם תוכנית תעבוד ביוניקס, היא בוודאי תעבוד 83 בגנו.</p> 84 85 <p>אם אקבל גם תרומות של כסף, ייתכן ואוכל לשכור מספר אנשים במשרה מלאה או 86 חלקית. המשכורת לא תהיה גבוהה, אבל אני מחפש אנשים שבשבילם הידיעה שהם עוזרים 87 לאנושות חשובה כמו כסף. אני רואה זאת כמתן אפשרות לאנשים מסורים להקדיש את מלוא 88 מרצם לעבודה על גנו, כאשר נחסכת מהם הדאגה למציאת פרנסתם בדרכים אחרות.</p> 89 90 <p>למידע נוסף, צרו איתי קשר.</p> 91 92 <p></p><p dir="ltr" style="text-align:left">Arpanet mail:<br /> 93 RMS@MIT-MC.ARPA</p> 94 95 <p></p><p dir="ltr" style="text-align:left">Usenet:<br /> 96 ...!mit-eddie!RMS@OZ<br /> 97 ...!mit-vax!RMS@OZ</p> 98 99 <p></p><p dir="ltr" style="text-align:left">US Snail:<br /> 100 Richard Stallman<br /> 101 166 Prospect St<br /> 102 Cambridge, MA 02139</p> 103 104 105 <h4 id="f1"></h4> 106 107 <p>בחירת המלים כאן היתה פזיזה. הכוונה היתה שאף אחד לא יצטרך לשלם עבור 108 <b>רשות</b> להשתמש במערכת גנו. אך המלים לא מבהירות זאת, ואנשים מפרשים אותן 109 כאומרות שעותקים של גנו צריכים תמיד להיות מופצים במחיר זעום או בחינם. זו 110 מעולם לא היתה הכוונה.</p> 111 112 113 <p></p><div class="column-limit" style="margin-bottom:-3em"></div> 114 <div dir="ltr"> 115 <pre><!--TRANSLATORS: Don't translate anything except the headers.--> 116 117 </pre><pre style="text-align:left">From CSvax:pur-ee:inuxc!ixn5c!ihnp4!houxm!mhuxi!eagle!mit-vax!mit-eddie!RMS@MIT-OZ 118 From: RMS%MIT-OZ@mit-eddie 119 Newsgroups: net.unix-wizards,net.usoft 120 Subject: new Unix implementation 121 Date: Tue, 27-Sep-83 12:35:59 EST 122 Organization: MIT AI Lab, Cambridge, MA 123 124 Free Unix! 125 126 Starting this Thanksgiving I am going to write a complete 127 Unix-compatible software system called GNU (for Gnu's Not Unix), and 128 give it away free<a href="#f1">(1)</a> to everyone who can use it. 129 Contributions of time, money, programs and equipment are greatly 130 needed. 131 132 To begin with, GNU will be a kernel plus all the utilities needed to 133 write and run C programs: editor, shell, C compiler, linker, 134 assembler, and a few other things. After this we will add a text 135 formatter, a YACC, an Empire game, a spreadsheet, and hundreds of 136 other things. We hope to supply, eventually, everything useful that 137 normally comes with a Unix system, and anything else useful, including 138 on-line and hardcopy documentation. 139 140 GNU will be able to run Unix programs, but will not be identical 141 to Unix. We will make all improvements that are convenient, based 142 on our experience with other operating systems. In particular, 143 we plan to have longer filenames, file version numbers, a crashproof 144 file system, filename completion perhaps, terminal-independent 145 display support, and eventually a Lisp-based window system through 146 which several Lisp programs and ordinary Unix programs can share a screen. 147 Both C and Lisp will be available as system programming languages. 148 We will have network software based on MIT's chaosnet protocol, 149 far superior to UUCP. We may also have something compatible 150 with UUCP. 151 152 153 Who Am I? 154 155 I am Richard Stallman, inventor of the original much-imitated EMACS 156 editor, now at the Artificial Intelligence Lab at MIT. I have worked 157 extensively on compilers, editors, debuggers, command interpreters, the 158 Incompatible Timesharing System and the Lisp Machine operating system. 159 I pioneered terminal-independent display support in ITS. In addition I 160 have implemented one crashproof file system and two window systems for 161 Lisp machines. 162 163 164 Why I Must Write GNU 165 166 I consider that the golden rule requires that if I like a program I 167 must share it with other people who like it. I cannot in good 168 conscience sign a nondisclosure agreement or a software license 169 agreement. 170 171 So that I can continue to use computers without violating my principles, 172 I have decided to put together a sufficient body of free software so that 173 I will be able to get along without any software that is not free. 174 175 176 How You Can Contribute 177 178 I am asking computer manufacturers for donations of machines and money. 179 I'm asking individuals for donations of programs and work. 180 181 One computer manufacturer has already offered to provide a machine. But 182 we could use more. One consequence you can expect if you donate 183 machines is that GNU will run on them at an early date. The machine had 184 better be able to operate in a residential area, and not require 185 sophisticated cooling or power. 186 187 Individual programmers can contribute by writing a compatible duplicate 188 of some Unix utility and giving it to me. For most projects, such 189 part-time distributed work would be very hard to coordinate; the 190 independently-written parts would not work together. But for the 191 particular task of replacing Unix, this problem is absent. Most 192 interface specifications are fixed by Unix compatibility. If each 193 contribution works with the rest of Unix, it will probably work 194 with the rest of GNU. 195 196 If I get donations of money, I may be able to hire a few people full or 197 part time. The salary won't be high, but I'm looking for people for 198 whom knowing they are helping humanity is as important as money. I view 199 this as a way of enabling dedicated people to devote their full energies to 200 working on GNU by sparing them the need to make a living in another way. 201 202 203 For more information, contact me. 204 Arpanet mail: 205 RMS@MIT-MC.ARPA 206 207 Usenet: 208 ...!mit-eddie!RMS@OZ 209 ...!mit-vax!RMS@OZ 210 211 US Snail: 212 Richard Stallman 213 166 Prospect St 214 Cambridge, MA 02139 215 </pre> 216 </div> 217 218 <div class="translators-notes"> 219 220 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 221 </div> 222 </div> 223 224 <!-- for id="content", starts in the include above --> 225 <!--#include virtual="/server/footer.he.html" --> 226 <div id="footer"> 227 <div class="unprintable"> 228 229 <p>לשאלות וברורים שקשורים ל- FSF או ל- GNU: צרו קשר עם <a 230 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. <a href="/contact/">דרכים 231 אחרות</a> ליצירת קשר עם FSF. הערות על עמודי ה- WWW הללו, ניתן להפנות ל- <a 232 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 233 234 <p> 235 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 236 replace it with the translation of these two: 237 238 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 239 translations. However, we are not exempt from imperfection. 240 Please send your comments and general suggestions in this regard 241 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 242 243 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 244 245 <p>For information on coordinating and submitting translations of 246 our web pages, see <a 247 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 248 README</a>. --> 249 אנא הבט ב- <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations 250 README</a> למידע על תיאום ומשלוח תרגומים של מאמר זה.</p> 251 </div> 252 253 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 254 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 255 be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this 256 without talking with the webmasters or licensing team first. 257 Please make sure the copyright date is consistent with the 258 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 259 document was modified, or published. 260 261 If you wish to list earlier years, that is ok too. 262 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 263 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 264 year, i.e., a year in which the document was published (including 265 being publicly visible on the web or in a revision control system). 266 267 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 268 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 269 <p><span dir="ltr">Copyright © 1983, 1999, 2007 Free Software Foundation, 270 Inc.</span><br /> 271 זכויות יוצרים 1983, 1999, 2007 המוסד לתוכנה חופשית, בע"מ.</p> 272 273 <p><span dir="ltr">This page is licensed under a <a rel="license" 274 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons 275 Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</span></p> 276 277 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.he.html" --> 278 <div class="translators-credits"> 279 280 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 281 תורגם: 19 באפריל 2003, 23:42:00 שעון ישראל, על ידי the duke (נערך: 7 ביולי 282 2003, 01:54:00 שעון ישראל, על ידי מורן זלצמן)</div> 283 284 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 285 עודכן אחרון: 286 287 $Date: 2017/02/27 22:08:30 $ 288 289 <!-- timestamp end --> 290 </p> 291 </div> 292 </div> 293 </body> 294 </html>