philosophy.html (6614B)
1 <!--#set var="PO_FILE" value='' 2 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/philosophy.html" 3 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="" 4 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2012-02-26" --> 5 6 <!--#include virtual="/server/header.gl.html" --> 7 <!-- Parent-Version: 1.79 --> 8 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 9 10 <title>Filosofía do proxecto GNU - Proxecto GNU - Free Software Foundation</title> 11 12 <!--#include virtual="/philosophy/po/philosophy.translist" --> 13 <!--#include virtual="/server/banner.html" --> 14 <div id="education-content"> 15 16 <!--#include virtual="/philosophy/philosophy-menu.gl.html" --> 17 </div> 18 19 <!-- id="education-content" --> 20 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 21 <!--#include virtual="/server/outdated.html" --> 22 <!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --> 23 <!--#else --> 24 <!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" --> 25 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" --> 26 <!--#include virtual="/server/top-addendum.html" --> 27 <!--#endif --> 28 <!--#endif --> 29 <h2>Filosofía do proxecto GNU</h2> 30 31 <blockquote><p> 32 As gravacións de discursos de Richard Stallman están en <a 33 href="http://audio-video.gnu.org/">audio-video.gnu.org</a>. 34 </p></blockquote> 35 36 <p>O software libre é unha cuestión de liberdade: a xente debería ser libre de 37 usa-lo software de tódolos xeitos que sexan socialmente productivos. O 38 software difire dos obxectos materiais—como cadeiras, bocadillos e 39 gasolina—en que pode ser copiado e cambiado moito máis facilmente. Estas 40 posibilidades fan que o software sexa tan útil como é, e cremos que os seus 41 usuarios deberían te-la posibilidade de usalas.</p> 42 43 <p>Para ler máis, por favor, escolla unha sección do menú enriba.</p> 44 45 <p>Tamén temos unha lista dos <a 46 href="/philosophy/latest-articles.html">artigos máis recentes</a>.</p> 47 48 <h3 id="introduction">Introdución</h3> 49 50 <ul> 51 <li><a href="/philosophy/free-sw.html">¿Que é o Software Libre?</a></li> 52 <li><a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html"> Por que temos 53 que insistir en software libre</a></li> 54 <li><a href="/proprietary/proprietary.html"> O software privativo é 55 frecuentemente malware</a></li> 56 <li><a href="/gnu/gnu.html">Historia de GNU/Linux</a></li> 57 <li><a href="/philosophy/pragmatic.html">Copyleft: Idealismo Pragmático</a></li> 58 <li><a href="/philosophy/free-doc.html">Por que o Software Libre precisa de 59 Documentación Libre.</a></li> 60 <li><a href="/philosophy/selling.html">Vendendo Software Libre</a> é ben!</li> 61 <li><a href="/philosophy/fs-motives.html">Motivos para escribir software 62 libre</a></li> 63 <li><a href="/philosophy/right-to-read.html">O dereito a ler: unha curta 64 distopía</a> por <a href="http://www.stallman.org/"> Richard Stallman</a></li> 65 <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">Por que o “código 66 aberto” perde de vista a esencia do software libre</a></li> 67 <li><a 68 href="/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html">Cando o 69 software libre non é maior na práctica</a></li> 70 <li><a href="/philosophy/government-free-software.html">Medidas que os gobernos 71 poden tomar para promover o software libre</a></li> 72 <li><a href="/education/education.html">Software libre e educación</a></li> 73 </ul> 74 75 <!-- please leave both these ID attributes here. ... --> 76 <!-- ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the --> 77 <!-- same information on links.html, but it's possible that some users --> 78 <!-- have the URLs bookmarked or on their pages. -len --> 79 <div id="TOCFreedomOrganizations"> 80 <p id="FreedomOrganizations">Nós tamén temos unha lista de <a 81 href="/links/links.html#FreedomOrganizations">Organizacións que traballan 82 pola liberdade no Desenrolo de Computadores e Comunicacións 83 Electrónicas</a>.</p> 84 </div> 85 86 <div class="translators-notes"> 87 88 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 89 </div> 90 </div> 91 92 <!-- for id="content", starts in the include above --> 93 <!--#include virtual="/server/footer.html" --> 94 <div id="footer"> 95 <div class="unprintable"> 96 97 <p>Dudas e preguntas sobre a GNU e a FSF a <a 98 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Outras <a 99 href="/contact/">formas de contactar</a> coa FSF. Comentarios a estas 100 páxinas web a <a 101 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 102 103 <p> 104 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 105 replace it with the translation of these two: 106 107 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 108 translations. However, we are not exempt from imperfection. 109 Please send your comments and general suggestions in this regard 110 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 111 112 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 113 114 <p>For information on coordinating and submitting translations of 115 our web pages, see <a 116 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 117 README</a>. --> 118 Please see the <a 119 href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> 120 for information on coordinating and submitting translations of this article.</p> 121 </div> 122 123 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 124 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 125 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 126 without talking with the webmasters or licensing team first. 127 Please make sure the copyright date is consistent with the 128 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 129 document was modified, or published. 130 If you wish to list earlier years, that is ok too. 131 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 132 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 133 year, i.e., a year in which the document was published (including 134 being publicly visible on the web or in a revision control system). 135 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 136 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 137 <p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p> 138 139 <p>Esta páxina ten unha licenza Creative Commons <a rel="license" 140 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Atribución-Non 141 derivadas 4.0 Internacional</a>.</p> 142 143 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" --> 144 <div class="translators-credits"> 145 146 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 147 Traducida: 17 abril 2001 Javier Bahíllo Cabral</div> 148 149 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 150 Última actualización: 151 152 $Date: 2021/02/18 18:35:44 $ 153 154 <!-- timestamp end --> 155 </p> 156 </div> 157 </div> 158 </body> 159 </html>