when-free-depends-on-nonfree.html (11229B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/when-free-depends-on-nonfree.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs free-nonfree" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Quand le logiciel libre dépend du logiciel privateur - Projet GNU - Free 11 Software Foundation</title> 12 13 <!--#include virtual="/philosophy/po/when-free-depends-on-nonfree.translist" --> 14 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> 15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" --> 16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" --> 18 <div class="article reduced-width"> 19 <h2>Quand le logiciel libre dépend du logiciel privateur</h2> 20 21 <address class="byline">par Richard Stallman</address> 22 23 <p>Lorsqu'un programme est un logiciel libre (libre comme dans liberté de 24 parole), cela signifie qu'il offre à ses utilisateurs <a 25 href="/philosophy/free-sw.html">les quatre libertés</a>, de telle sorte 26 qu'ils contrôlent ce que fait le programme. Dans la plupart des cas c'est 27 suffisant pour que la distribution du programme soit éthique, mais pas 28 toujours. D'autres problèmes peuvent apparaître dans des circonstances 29 précises. Cet article vise à décrire un problème subtil dans lequel la mise 30 à jour d'un programme libre requiert l'usage d'un programme privateur.</p> 31 32 <p>Si l'utilisation du programme libre dépend inévitablement d'un programme 33 privateur tiers, nous disons que le programme libre est « piégé ». Son code 34 est du logiciel libre et vous pouvez donc en copier certaines parties dans 35 d'autres programmes libres, ce qui donnera de bons résultats, des résultats 36 éthiques. Mais vous ne devez pas <em>exécuter</em> le programme piégé, car 37 cela implique d'abdiquer votre liberté en faveur du programme privateur.</p> 38 39 <p>Une personne adhérant aux principes du logiciel libre ne créera pas 40 volontairement un programme piégé. Cependant, de nombreux programmes libres 41 sont développés par des gens ou des entreprises qui ne soutiennent pas 42 particulièrement ces principes ou qui ne comprennent pas le problème.</p> 43 44 <p>La dépendance vis-à-vis d'un programme privateur peut prendre diverses 45 formes. La plus basique se rencontre lorsque le langage utilisé n'a pas 46 d'implémentation libre. Les premiers programmes que j'ai écrits pour le 47 système GNU dans les années 80, y compris GNU Emacs, GDB et GNU Make, 48 devaient être compilés avec le compilateur C privateur d'AT&T, car il 49 n'existait pas de compilateur C libre jusqu'à ce que j'écrive 50 GCC. Heureusement, ce genre de problème est le plus souvent de l'histoire 51 ancienne et nous avons désormais des compilateurs et des plateformes libres 52 pour tous les langages utilisés pour écrire des logiciels libres.</p> 53 54 <p>Nous pouvons libérer un programme de ce genre de piège en le réécrivant dans 55 un autre langage, ou en fournissant une implémentation libre du langage dans 56 lequel il est écrit. Ainsi, lorsqu'une implémentation libre de Java a été 57 disponible, cela a sorti tous les programmes libres écrits en Java du <a 58 href="/philosophy/java-trap.html">piège Java</a>.</p> 59 60 <p>Ce genre de dépendance est simple à concevoir, car elle résulte d'une 61 situation à un moment donné. À l'instant T, le programme libre P ne pourra 62 pas s'exécuter sans la plateforme privatrice Q. En termes linguistiques, on 63 dira que cette relation est « synchronique ».</p> 64 65 <p>Plus récemment, nous avons remarqué un autre type de dépendance dans des 66 programmes de base de données dont on peut compiler et exécuter n'importe 67 quelle version librement, mais dont la mise à jour de la version N vers la 68 version N+1 nécessite un logiciel privateur.</p> 69 70 <p>Ceci se produit parce que le format interne de la base de données change 71 entre les versions N et N+1. Si vous avez utilisé la version N de manière 72 intensive, il est probable que vous avez une importante base de données au 73 format N. Afin de procéder à la mise à jour vers la version N+1 de ce 74 logiciel, vous devez reformater votre base de données.</p> 75 76 <p>Si vous êtes censé faire ce reformatage en exécutant un logiciel privateur 77 ou en ayant recours au service en ligne du développeur, un <abbr 78 title="Service as a Software Substitute">SaaSS</abbr> (<a 79 href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">service se 80 substituant au logiciel</a>), le programme de base de données est piégé, 81 mais d'une façon plus subtile. N'importe quelle version de ce programme peut 82 être utilisée sans avoir besoin de logiciel privateur ni de SaaSS. Le 83 problème survient lorsque vous tentez d'en faire usage sur le long terme, ce 84 qui implique de le mettre à jour de temps en temps ; ce n'est pas possible 85 sans un logiciel privateur ou l'équivalent. Ce programme de base de données 86 est piégé dans le temps, nous pouvons donc dire qu'il est piégé de manière 87 « diachronique », pour emprunter un autre terme linguistique.</p> 88 89 <p>Par exemple, le programme OpenERP (renommé depuis « Odoo »), bien que libre, 90 est diachroniquement piégé. <a href="/software/health/">GNU Health</a>, 91 notre logiciel libre de gestion des centres médicaux, utilisait initialement 92 OpenERP. En 2011, le développeur de GNU Health, Luis Falcón, a découvert que 93 la mise à jour vers une nouvelle version d'OpenERP nécessitait l'envoi de la 94 base de données (remplie des données médicales des patients) au serveur 95 d'OpenERP afin d'être reformatée. C'est du SaaSS : il exige de l'utilisateur 96 de GNU Health (un centre médical) qu'il confie son système informatique et 97 ses données à la société développant OpenERP. Plutôt que de s'incliner, 98 Falcón a réécrit GNU Health afin qu'il utilise <a 99 href="https://www.tryton.org">Tryton</a> à la place.</p> 100 101 <p>Utiliser un SaaSS est intrinsèquement équivalent à l'utilisation d'un 102 logiciel privateur contenant des fonctions d'espionnage ainsi qu'une porte 103 dérobée universelle. Ce service peut garder une copie des bases de données 104 que les utilisateurs reformatent. Même si nous pouvons faire confiance à la 105 société assurant le service pour ne jamais divulguer intentionnellement les 106 données à quiconque, sous quelque forme que ce soit, nous ne pouvons pas 107 être sûrs que ces données seraient à l'abri des <a 108 href="/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">agences de renseignement 109 de divers pays</a> ou des crackers de sécurité informatique (<a 110 href="https://stallman.org/articles/on-hacking.html">merci de ne pas les 111 appeler « hackers »</a>).</p> 112 113 <p>Lorsqu'un programme est piégé diachroniquement, le libérer de ce piège 114 nécessite plus qu'une simple étape de programmation. Il s'agit plutôt d'un 115 travail récurrent, devant être fait à chaque changement du format de 116 données. Se lancer dans un projet en s'engageant à faire cela régulièrement 117 sur le long terme n'est pas facile. Il est peut-être plus facile de faire 118 pression sur la société pour qu'elle cesse de piéger les utilisateurs, en 119 refusant d'utiliser le logiciel piégé jusqu'à ce qu'elle obtempère. Vu la 120 difficulté de libérer le programme, mieux vaut ne pas l'utiliser du tout.</p> 121 122 <p>Il est possible d'essayer un logiciel libre diachroniquement piégé sans 123 recourir à du logiciel privateur, mais si c'est pour faire plus que jouer 124 avec, vous devez vous garder de l'utiliser pour de bon. Entreprises et 125 particuliers trouveront facilement d'excellentes alternatives libres ne 126 souffrant pas d'un tel problème ; pour éviter le piège il suffit de savoir 127 le reconnaître.</p> 128 </div> 129 130 <div class="translators-notes"> 131 132 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 133 </div> 134 </div> 135 136 <!-- for id="content", starts in the include above --> 137 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" --> 138 <div id="footer" role="contentinfo"> 139 <div class="unprintable"> 140 141 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <<a 142 href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>>. Il existe aussi <a 143 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens 144 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à 145 <<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>>.</p> 146 147 <p> 148 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 149 replace it with the translation of these two: 150 151 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 152 translations. However, we are not exempt from imperfection. 153 Please send your comments and general suggestions in this regard 154 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 155 156 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 157 158 <p>For information on coordinating and contributing translations of 159 our web pages, see <a 160 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 161 README</a>. --> 162 Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a 163 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>>, et sur les 164 traductions en général à <<a 165 href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>>. Si 166 vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a 167 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a> 168 les infos nécessaires.</p> 169 </div> 170 171 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 172 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 173 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 174 without talking with the webmasters or licensing team first. 175 Please make sure the copyright date is consistent with the 176 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 177 document was modified, or published. 178 179 If you wish to list earlier years, that is ok too. 180 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 181 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 182 year, i.e., a year in which the document was published (including 183 being publicly visible on the web or in a revision control system). 184 185 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 186 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 187 <p>Copyright © 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p> 188 189 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a 190 rel="license" 191 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative 192 Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND 193 4.0)</a>.</p> 194 195 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" --> 196 <div class="translators-credits"> 197 198 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 199 Traduction : Sébastien Poher<br />Révision : <a 200 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> 201 202 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 203 Dernière mise à jour : 204 205 $Date: 2021/09/05 10:37:40 $ 206 207 <!-- timestamp end --> 208 </p> 209 </div> 210 </div> 211 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 212 </body> 213 </html>