uruguay.html (6070B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/uruguay.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays upholding need" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Enseignement tiré de l'Uruguay - Projet GNU - Free Software Foundation</title> 11 12 <!--#include virtual="/philosophy/po/uruguay.translist" --> 13 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> 14 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" --> 15 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 16 <!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" --> 17 <div class="article reduced-width"> 18 <h2>Enseignement tiré de l'Uruguay</h2> 19 20 <p> 21 <em>22 juillet 2013</em> 22 </p> 23 <p>Un projet de loi actuellement à l’étude en Uruguay a indiqué à la Fondation 24 pour le logiciel libre qu’un élément important était absent de notre liste 25 de mesures à la portée des gouvernements pour promouvoir le logiciel 26 libre. Le projet de loi prévoit que, lorsque l’État effectue le 27 développement d'un logiciel ou en passe commande, ce développement doit être 28 possible dans un environnement logiciel 100 % libre.</p> 29 30 <p>Cette exigence permet d'éviter des problèmes qui peuvent effectivement 31 arriver. Même si le code source de la solution est fourni en tant que 32 logiciel libre et peut fonctionner sur un système GNU/Linux 100 % libre, il 33 pourrait être restreint par d'autres moyens.</p> 34 35 <p>Par exemple, la compilation du code source pourrait nécessiter un programme 36 non libre. Une simple édition du code source pourrait, elle aussi, 37 nécessiter un programme non libre. Ces deux problèmes pourraient survenir 38 lorsqu’une interface (<abbr title="Integrated Development 39 Environment">IDE</abbr>) non libre est utilisée, ce qui créerait des 40 obstacles additionnels à la migration de l’État vers le logiciel libre. Il 41 est sage et judicieux que ce projet de loi rejette ces méthodes de 42 développement de solutions informatiques pour l’État.</p> 43 44 <p>Compte tenu de cela, la Fondation pour le logiciel libre a mis à jour sa 45 liste de recommandations concernant les politiques publiques, de manière à y 46 inclure l'obligation, pour l'État, de spécifier dans ses contrats que les 47 solutions informatiques doivent pouvoir être développées dans des 48 environnements 100 % libres (voir « <a 49 href="/philosophy/government-free-software.html">Mesures à la portée des 50 gouvernements pour promouvoir le logiciel libre</a> »).</p> 51 </div> 52 53 <div class="translators-notes"> 54 55 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 56 </div> 57 </div> 58 59 <!-- for id="content", starts in the include above --> 60 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" --> 61 <div id="footer" role="contentinfo"> 62 <div class="unprintable"> 63 64 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <<a 65 href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>>. Il existe aussi <a 66 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens 67 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à 68 <<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>>.</p> 69 70 <p> 71 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 72 replace it with the translation of these two: 73 74 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 75 translations. However, we are not exempt from imperfection. 76 Please send your comments and general suggestions in this regard 77 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 78 79 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 80 81 <p>For information on coordinating and contributing translations of 82 our web pages, see <a 83 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 84 README</a>. --> 85 Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a 86 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>>, et sur les 87 traductions en général à <<a 88 href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>>. Si 89 vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a 90 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a> 91 les infos nécessaires.</p> 92 </div> 93 94 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 95 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 96 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 97 without talking with the webmasters or licensing team first. 98 Please make sure the copyright date is consistent with the 99 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 100 document was modified, or published. 101 102 If you wish to list earlier years, that is ok too. 103 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 104 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 105 year, i.e., a year in which the document was published (including 106 being publicly visible on the web or in a revision control system). 107 108 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 109 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 110 <p>Copyright © 2013, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p> 111 112 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a 113 rel="license" 114 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative 115 Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND 116 4.0)</a>.</p> 117 118 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" --> 119 <div class="translators-credits"> 120 121 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 122 Traduction : Maxime Paquin<br /> Révision : <a 123 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> 124 125 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 126 Dernière mise à jour : 127 128 $Date: 2021/10/01 17:39:50 $ 129 130 <!-- timestamp end --> 131 </p> 132 </div> 133 </div> 134 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 135 </body> 136 </html>