taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

ubuntu-spyware.html (15179B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/ubuntu-spyware.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Un logiciel espion dans Ubuntu ! Que faire ? - Projet GNU - Free Software
     11 Foundation</title>
     12 
     13 <!--#include virtual="/philosophy/po/ubuntu-spyware.translist" -->
     14 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
     15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" -->
     16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" -->
     18 <div class="article reduced-width">
     19 <h2>Un logiciel espion dans Ubuntu ! Que faire ?</h2>
     20 
     21 <address class="byline">par <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address>
     22 
     23 <div class="introduction">
     24 <p>À compter de <a
     25 href="https://fossbytes.com/the-spyware-feature-in-ubuntu-will-be-disabled-in-ubuntu-16-04-xenial-xerus/">la
     26 version 16.04 d'Ubuntu</a>, la fonctionnalité de recherche espionne est
     27 désactivée par défaut. Il semble que la campagne de pression lancée par cet
     28 article ait été partiellement couronnée de succès. Néanmoins, proposer cette
     29 fonctionnalité en option reste un problème, comme c'est expliqué plus
     30 loin. Il faut qu'Ubuntu fasse de la recherche sur le réseau une commande que
     31 l'utilisateur peut exécuter de temps en temps, pas une option
     32 semi-permanente qu'il peut activer (et probablement oublier).
     33 </p>
     34 
     35 <p>Bien que cette page décrive une situation factuelle qui a changé en partie,
     36 elle reste importante. Cet exemple doit apprendre à notre communauté à ne
     37 plus faire ce genre de chose, mais pour que cela se réalise nous devons
     38 continuer à en parler.</p>
     39 </div>
     40 
     41 <p>L'un des principaux avantages du logiciel libre est que la communauté
     42 protège les utilisateurs des logiciels malveillants. Aujourd'hui Ubuntu <a
     43 href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> est devenue un
     44 contre-exemple. Que devons-nous faire ?</p>
     45 
     46 <p>Le logiciel privateur est associé à la malveillance envers l'utilisateur :
     47 code de surveillance, menottes numériques (gestion numérique des
     48 restrictions, ou <abbr title="Digital Restrictions Management">DRM</abbr>)
     49 destinées à imposer des limites aux utilisateurs, et portes dérobées qui
     50 peuvent faire des choses déplaisantes sous contrôle à distance. Les
     51 programmes qui effectuent l'une quelconque de ces opérations sont des
     52 logiciels malveillants et doivent être traités comme tels. Les exemples les
     53 plus communs sont Windows, les <a
     54 href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">iTrucs</a>, ou encore le
     55 « Kindle » d'Amazon (connu pour son autodafé de livres virtualisés<a
     56 id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>1</sup></a>), qui font ces trois
     57 choses ; les Macintosh et la Playstation III qui imposent des menottes
     58 numériques ; la plupart des téléphones portables, qui espionnent et
     59 possèdent des portes dérobées ; Adobe Flash Player, qui espionne et fait
     60 respecter les menottes numériques ; ainsi que de nombreuses applications
     61 iTrucs ou Android, qui intègrent une ou plusieurs de ces pratiques néfastes.</p>
     62 
     63 <p><a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">Le logiciel
     64 libre donne aux utilisateurs la possibilité de se protéger contre les
     65 comportements malveillants des logiciels</a>. Encore mieux, la communauté
     66 protège en général tout le monde et la majorité des utilisateurs n'a pas à
     67 bouger le petit doigt. Voici comment.</p>
     68 
     69 <p>De temps à autre, des utilisateurs sachant programmer trouvent du code
     70 malveillant dans un programme libre. Généralement, ce qu'ils font ensuite
     71 c'est de publier une version corrigée du programme : les quatre libertés
     72 (voir <a
     73 href="/philosophy/free-sw.html">http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>)
     74 qui définissent le logiciel libre le permettent. On appelle cela un
     75 <i>fork</i> du programme. Rapidement, la communauté bascule sur la version
     76 corrigée et la version infectée est rejetée. La perspective d'un rejet
     77 ignominieux n'est pas vraiment tentante : donc, la plupart du temps, même
     78 ceux qui ne sont pas arrêtés par leur conscience ou par la pression sociale
     79 s'abstiennent de glisser des malfaçons dans les logiciels libres.</p>
     80 
     81 <p>Mais pas toujours. Ubuntu, distribution <a
     82 href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> influente et largement
     83 utilisée, a installé du code de surveillance. Lorsque l'utilisateur effectue
     84 une recherche dans ses propres fichiers en utilisant le système de recherche
     85 d'<i>Ubuntu desktop</i>, Ubuntu envoie cette recherche à l'un des serveurs
     86 de Canonical (Canonical étant la société qui développe Ubuntu).</p>
     87 
     88 <p>C'est exactement comme le premier cas de surveillance dont j'aie appris
     89 l'existence, dans Windows. Mon vieil ami Fravia m'avait expliqué qu'un jour,
     90 alors qu'il recherchait une phrase dans ses fichiers avec Windows, un paquet
     91 – détecté par son pare-feu – avait été émis vers un serveur. À compter de
     92 cet exemple, je suis devenu attentif et n'ai pas oublié la propension à la
     93 malveillance qu'ont les logiciels privateurs « réputés ». Ce n'est peut-être
     94 pas par hasard qu'Ubuntu émet les mêmes informations.</p>
     95 
     96 <p>Ubuntu se sert de ces informations sur leurs recherches pour afficher aux
     97 utilisateurs des publicités pour des produits vendus par Amazon. Or, <a
     98 href="https://stallman.org/amazon.html">Amazon commet beaucoup de
     99 méfaits</a> ; en faisant la promotion de cette société, Canonical y
    100 contribue. Cependant, les publicités ne sont pas le cœur du problème. Le
    101 véritable problème est l'espionnage des utilisateurs. Canonical affirme
    102 qu'Amazon ne sait rien de l'origine des recherches. Toutefois, il est tout
    103 aussi déplorable de la part de Canonical de collecter vos informations
    104 personnelles que cela ne l'aurait été de la part d'Amazon. La surveillance
    105 exercée par Ubuntu <a
    106 href="https://jagadees.wordpress.com/2014/08/27/ubuntu-dash-search-is-not-anonymous/">n'est
    107 pas anonyme</a>.</p>
    108 
    109 <p>Certains feront sûrement des versions modifiées d'Ubuntu dépourvues de cette
    110 fonctionnalité espionne. De fait, plusieurs distributions GNU/Linux sont des
    111 versions modifiées d'Ubuntu. Lorsqu'elles se mettront à niveau avec la
    112 dernière version d'Ubuntu, je m'attends à ce qu'elles enlèvent cette
    113 fonctionnalité. Canonical s'y attend également, sans aucun doute.</p>
    114 
    115 <p>La plupart des développeurs de logiciel libre laisseraient tomber un tel
    116 projet, étant donné la perspective d'une migration en masse vers la version
    117 corrigée de quelqu'un d'autre. Mais Canonical n'a pas abandonné le logiciel
    118 espion d'Ubuntu. Peut-être Canonical pense-t-il que le nom « Ubuntu » a
    119 assez de poids et d'influence pour éviter les conséquences habituelles et
    120 faire de la surveillance impunément.</p>
    121 
    122 <p>Canonical dit que cette fonctionnalité permet de faire des recherches sur
    123 Internet « autrement ». Selon les détails de la méthode, cela pourrait, ou
    124 non, aggraver le problème, mais cela ne l'atténuerait pas.</p>
    125 
    126 <p>Ubuntu permet aux utilisateurs de désactiver la surveillance. Évidemment,
    127 Canonical pense que beaucoup d'entre eux vont laisser cette fonctionnalité à
    128 son état par défaut, c'est-à-dire active. Et c'est ce que beaucoup font
    129 probablement, car il ne leur vient pas à l'esprit d'essayer d'y changer quoi
    130 que ce soit. Ainsi, l'existence de cette option ne rend pas pour autant la
    131 fonctionnalité de surveillance acceptable.</p>
    132 
    133 <p>Même si elle était désactivée par défaut, cette fonctionnalité resterait
    134 dangereuse : « activer une fois pour toutes » une pratique risquée, dont le
    135 risque varie selon les spécificités du système, invite au
    136 laisser-faire. Pour protéger la vie privée de l'utilisateur, les systèmes
    137 doivent simplifier l'usage de la prudence : quand un programme de recherche
    138 locale a une option de recherche sur le réseau, c'est à l'utilisateur de
    139 choisir la recherche sur le réseau explicitement <em>à chaque
    140 fois</em>. Rien de plus simple : il suffit de boutons séparés pour la
    141 recherche sur le réseau et la recherche locale, comme c'était le cas dans
    142 les anciennes versions d'Ubuntu. Une fonctionnalité de recherche sur le
    143 réseau doit aussi informer l'utilisateur clairement et concrètement sur la
    144 nature et la destination des données personnelles collectées, au moment où
    145 il se sert de cette fonctionnalité.</p>
    146 
    147 <p>Si une proportion suffisante des faiseurs d'opinion de la communauté voient
    148 cette question d'un point de vue uniquement personnel, s'ils désactivent la
    149 surveillance pour eux-mêmes et continuent à promouvoir Ubuntu, Canonical
    150 pourrait s'en tirer à bon compte. Ce serait une grande perte pour la
    151 communauté du logiciel libre.</p>
    152 
    153 <p>Nous, qui présentons le logiciel libre comme une défense contre les
    154 logiciels malveillants, n'affirmons pas qu'il s'agit d'une défense
    155 parfaite. Il n'existe pas de défense parfaite. Nous ne disons pas que la
    156 communauté va <em>à coup sûr</em> dissuader les gens d'implanter des
    157 logiciels espions. Donc, à proprement parler, ce n'est pas parce qu'il y a
    158 un logiciel malveillant dans Ubuntu que nous devons manger notre chapeau.</p>
    159 
    160 <p>Mais ce qui est en jeu ici dépasse le fait de savoir si quelques-uns d'entre
    161 nous vont devoir avaler leur chapeau. La question est ici de savoir si notre
    162 communauté peut efficacement utiliser l'argument des logiciels espions
    163 privateurs. Si nous pouvons seulement dire « les logiciels libres ne vous
    164 espionnent pas, sauf si c'est Ubuntu », c'est bien moins percutant que de
    165 dire « les logiciels libres ne vous espionnent pas ».</p>
    166 
    167 <p>Il nous appartient d'exprimer notre réprobation à Canonical avec
    168 suffisamment de force pour qu'il arrête cela. Canonical peut donner toutes
    169 les excuses qu'il veut, elles seront insuffisantes ; même s'il affectait
    170 tout l'argent que lui donne Amazon au développement de logiciel libre, cela
    171 pourrait difficilement contrebalancer ce que le logiciel libre a à perdre
    172 s'il cesse d'être un moyen efficace d'éviter aux utilisateurs de se faire
    173 flouer.</p>
    174 
    175 <p>Si jamais vous recommandez ou redistribuez GNU/Linux, merci de retirer
    176 Ubuntu des distributions que vous recommandez ou redistribuez. Si la
    177 pratique d'installer et recommander des logiciels non libres ne vous
    178 convainc pas d'arrêter, ceci le fera. Dans vos install parties, dans vos
    179 « Journées du Libre », au <abbr title="Festival Latinoamericano de
    180 Instalación de Software Libre">FLISOL</abbr>, n'installez pas et ne
    181 recommandez pas Ubuntu. À la place, dites qu'Ubuntu est mise à l'index pour
    182 espionnage.</p>
    183 
    184 <p>Pendant que vous y êtes, vous pouvez aussi leur dire qu'Ubuntu contient des
    185 programmes non libres et suggère l'installation d'autres programmes non
    186 libres (voir <a href="/distros/common-distros.html">
    187 http://www.gnu.org/distros/common-distros.html</a>). Cela contrecarrera
    188 l'autre forme d'influence négative qu'exerce Ubuntu dans la communauté du
    189 logiciel libre : la légitimation des logiciels non libres.</p>
    190 
    191 <div class="important">
    192 <p>
    193 La présence de logiciel non libre dans Ubuntu pose un problème d'éthique
    194 différent. Pour qu'Ubuntu devienne éthique, il faut que cela aussi soit
    195 corrigé.
    196 </p>
    197 </div>
    198 </div>
    199 
    200 <div class="translators-notes">
    201 
    202 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    203 <hr /><b>Note de traduction</b><ol>
    204 <li id="TransNote1"><i>To kindle</i> : allumer du feu. <a
    205 href="#TransNote1-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li></ol></div>
    206 </div>
    207 
    208 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    209 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
    210 <div id="footer" role="contentinfo">
    211 <div class="unprintable">
    212 
    213 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à &lt;<a
    214 href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>&gt;. Il existe aussi <a
    215 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
    216 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à
    217 &lt;<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>&gt;.</p>
    218     
    219 <p>
    220 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    221         replace it with the translation of these two:
    222 
    223         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    224         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    225         Please send your comments and general suggestions in this regard
    226         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    227 
    228         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    229 
    230         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    231         our web pages, see <a
    232         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    233         README</a>. -->
    234 Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à &lt;<a
    235 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>&gt;, et sur les
    236 traductions en général à &lt;<a
    237 href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>&gt;. Si
    238 vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a
    239 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>
    240 les infos nécessaires.</p>
    241 </div>
    242 
    243 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    244      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    245      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    246      without talking with the webmasters or licensing team first.
    247      Please make sure the copyright date is consistent with the
    248      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    249      document was modified, or published.
    250      
    251      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    252      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    253      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    254      year, i.e., a year in which the document was published (including
    255      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    256      
    257      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    258      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    259 <p>Copyright &copy; 2012, 2014, 2016, 2022 Richard Stallman</p>
    260 
    261 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
    262 rel="license"
    263 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative
    264 Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND
    265 4.0)</a>.</p>
    266 
    267 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
    268 <div class="translators-credits">
    269 
    270 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    271 Traduction : Framalang (Quentin Carnicelli, Thomas, Liu Qihao, Thérèse,
    272 darkelda, Kyriog, neo_phryte, Michaël, dadall, mart-e et 3 anonymes)<br
    273 />Révision : <a
    274 href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
    275 
    276 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    277 Dernière mise à jour :
    278 
    279 $Date: 2022/04/12 13:03:22 $
    280 
    281 <!-- timestamp end -->
    282 </p>
    283 </div>
    284 </div>
    285 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    286 </body>
    287 </html>