ubuntu-spyware.html (15179B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/ubuntu-spyware.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Un logiciel espion dans Ubuntu ! Que faire ? - Projet GNU - Free Software 11 Foundation</title> 12 13 <!--#include virtual="/philosophy/po/ubuntu-spyware.translist" --> 14 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> 15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" --> 16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" --> 18 <div class="article reduced-width"> 19 <h2>Un logiciel espion dans Ubuntu ! Que faire ?</h2> 20 21 <address class="byline">par <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address> 22 23 <div class="introduction"> 24 <p>À compter de <a 25 href="https://fossbytes.com/the-spyware-feature-in-ubuntu-will-be-disabled-in-ubuntu-16-04-xenial-xerus/">la 26 version 16.04 d'Ubuntu</a>, la fonctionnalité de recherche espionne est 27 désactivée par défaut. Il semble que la campagne de pression lancée par cet 28 article ait été partiellement couronnée de succès. Néanmoins, proposer cette 29 fonctionnalité en option reste un problème, comme c'est expliqué plus 30 loin. Il faut qu'Ubuntu fasse de la recherche sur le réseau une commande que 31 l'utilisateur peut exécuter de temps en temps, pas une option 32 semi-permanente qu'il peut activer (et probablement oublier). 33 </p> 34 35 <p>Bien que cette page décrive une situation factuelle qui a changé en partie, 36 elle reste importante. Cet exemple doit apprendre à notre communauté à ne 37 plus faire ce genre de chose, mais pour que cela se réalise nous devons 38 continuer à en parler.</p> 39 </div> 40 41 <p>L'un des principaux avantages du logiciel libre est que la communauté 42 protège les utilisateurs des logiciels malveillants. Aujourd'hui Ubuntu <a 43 href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> est devenue un 44 contre-exemple. Que devons-nous faire ?</p> 45 46 <p>Le logiciel privateur est associé à la malveillance envers l'utilisateur : 47 code de surveillance, menottes numériques (gestion numérique des 48 restrictions, ou <abbr title="Digital Restrictions Management">DRM</abbr>) 49 destinées à imposer des limites aux utilisateurs, et portes dérobées qui 50 peuvent faire des choses déplaisantes sous contrôle à distance. Les 51 programmes qui effectuent l'une quelconque de ces opérations sont des 52 logiciels malveillants et doivent être traités comme tels. Les exemples les 53 plus communs sont Windows, les <a 54 href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">iTrucs</a>, ou encore le 55 « Kindle » d'Amazon (connu pour son autodafé de livres virtualisés<a 56 id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>1</sup></a>), qui font ces trois 57 choses ; les Macintosh et la Playstation III qui imposent des menottes 58 numériques ; la plupart des téléphones portables, qui espionnent et 59 possèdent des portes dérobées ; Adobe Flash Player, qui espionne et fait 60 respecter les menottes numériques ; ainsi que de nombreuses applications 61 iTrucs ou Android, qui intègrent une ou plusieurs de ces pratiques néfastes.</p> 62 63 <p><a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">Le logiciel 64 libre donne aux utilisateurs la possibilité de se protéger contre les 65 comportements malveillants des logiciels</a>. Encore mieux, la communauté 66 protège en général tout le monde et la majorité des utilisateurs n'a pas à 67 bouger le petit doigt. Voici comment.</p> 68 69 <p>De temps à autre, des utilisateurs sachant programmer trouvent du code 70 malveillant dans un programme libre. Généralement, ce qu'ils font ensuite 71 c'est de publier une version corrigée du programme : les quatre libertés 72 (voir <a 73 href="/philosophy/free-sw.html">http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>) 74 qui définissent le logiciel libre le permettent. On appelle cela un 75 <i>fork</i> du programme. Rapidement, la communauté bascule sur la version 76 corrigée et la version infectée est rejetée. La perspective d'un rejet 77 ignominieux n'est pas vraiment tentante : donc, la plupart du temps, même 78 ceux qui ne sont pas arrêtés par leur conscience ou par la pression sociale 79 s'abstiennent de glisser des malfaçons dans les logiciels libres.</p> 80 81 <p>Mais pas toujours. Ubuntu, distribution <a 82 href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> influente et largement 83 utilisée, a installé du code de surveillance. Lorsque l'utilisateur effectue 84 une recherche dans ses propres fichiers en utilisant le système de recherche 85 d'<i>Ubuntu desktop</i>, Ubuntu envoie cette recherche à l'un des serveurs 86 de Canonical (Canonical étant la société qui développe Ubuntu).</p> 87 88 <p>C'est exactement comme le premier cas de surveillance dont j'aie appris 89 l'existence, dans Windows. Mon vieil ami Fravia m'avait expliqué qu'un jour, 90 alors qu'il recherchait une phrase dans ses fichiers avec Windows, un paquet 91 – détecté par son pare-feu – avait été émis vers un serveur. À compter de 92 cet exemple, je suis devenu attentif et n'ai pas oublié la propension à la 93 malveillance qu'ont les logiciels privateurs « réputés ». Ce n'est peut-être 94 pas par hasard qu'Ubuntu émet les mêmes informations.</p> 95 96 <p>Ubuntu se sert de ces informations sur leurs recherches pour afficher aux 97 utilisateurs des publicités pour des produits vendus par Amazon. Or, <a 98 href="https://stallman.org/amazon.html">Amazon commet beaucoup de 99 méfaits</a> ; en faisant la promotion de cette société, Canonical y 100 contribue. Cependant, les publicités ne sont pas le cœur du problème. Le 101 véritable problème est l'espionnage des utilisateurs. Canonical affirme 102 qu'Amazon ne sait rien de l'origine des recherches. Toutefois, il est tout 103 aussi déplorable de la part de Canonical de collecter vos informations 104 personnelles que cela ne l'aurait été de la part d'Amazon. La surveillance 105 exercée par Ubuntu <a 106 href="https://jagadees.wordpress.com/2014/08/27/ubuntu-dash-search-is-not-anonymous/">n'est 107 pas anonyme</a>.</p> 108 109 <p>Certains feront sûrement des versions modifiées d'Ubuntu dépourvues de cette 110 fonctionnalité espionne. De fait, plusieurs distributions GNU/Linux sont des 111 versions modifiées d'Ubuntu. Lorsqu'elles se mettront à niveau avec la 112 dernière version d'Ubuntu, je m'attends à ce qu'elles enlèvent cette 113 fonctionnalité. Canonical s'y attend également, sans aucun doute.</p> 114 115 <p>La plupart des développeurs de logiciel libre laisseraient tomber un tel 116 projet, étant donné la perspective d'une migration en masse vers la version 117 corrigée de quelqu'un d'autre. Mais Canonical n'a pas abandonné le logiciel 118 espion d'Ubuntu. Peut-être Canonical pense-t-il que le nom « Ubuntu » a 119 assez de poids et d'influence pour éviter les conséquences habituelles et 120 faire de la surveillance impunément.</p> 121 122 <p>Canonical dit que cette fonctionnalité permet de faire des recherches sur 123 Internet « autrement ». Selon les détails de la méthode, cela pourrait, ou 124 non, aggraver le problème, mais cela ne l'atténuerait pas.</p> 125 126 <p>Ubuntu permet aux utilisateurs de désactiver la surveillance. Évidemment, 127 Canonical pense que beaucoup d'entre eux vont laisser cette fonctionnalité à 128 son état par défaut, c'est-à-dire active. Et c'est ce que beaucoup font 129 probablement, car il ne leur vient pas à l'esprit d'essayer d'y changer quoi 130 que ce soit. Ainsi, l'existence de cette option ne rend pas pour autant la 131 fonctionnalité de surveillance acceptable.</p> 132 133 <p>Même si elle était désactivée par défaut, cette fonctionnalité resterait 134 dangereuse : « activer une fois pour toutes » une pratique risquée, dont le 135 risque varie selon les spécificités du système, invite au 136 laisser-faire. Pour protéger la vie privée de l'utilisateur, les systèmes 137 doivent simplifier l'usage de la prudence : quand un programme de recherche 138 locale a une option de recherche sur le réseau, c'est à l'utilisateur de 139 choisir la recherche sur le réseau explicitement <em>à chaque 140 fois</em>. Rien de plus simple : il suffit de boutons séparés pour la 141 recherche sur le réseau et la recherche locale, comme c'était le cas dans 142 les anciennes versions d'Ubuntu. Une fonctionnalité de recherche sur le 143 réseau doit aussi informer l'utilisateur clairement et concrètement sur la 144 nature et la destination des données personnelles collectées, au moment où 145 il se sert de cette fonctionnalité.</p> 146 147 <p>Si une proportion suffisante des faiseurs d'opinion de la communauté voient 148 cette question d'un point de vue uniquement personnel, s'ils désactivent la 149 surveillance pour eux-mêmes et continuent à promouvoir Ubuntu, Canonical 150 pourrait s'en tirer à bon compte. Ce serait une grande perte pour la 151 communauté du logiciel libre.</p> 152 153 <p>Nous, qui présentons le logiciel libre comme une défense contre les 154 logiciels malveillants, n'affirmons pas qu'il s'agit d'une défense 155 parfaite. Il n'existe pas de défense parfaite. Nous ne disons pas que la 156 communauté va <em>à coup sûr</em> dissuader les gens d'implanter des 157 logiciels espions. Donc, à proprement parler, ce n'est pas parce qu'il y a 158 un logiciel malveillant dans Ubuntu que nous devons manger notre chapeau.</p> 159 160 <p>Mais ce qui est en jeu ici dépasse le fait de savoir si quelques-uns d'entre 161 nous vont devoir avaler leur chapeau. La question est ici de savoir si notre 162 communauté peut efficacement utiliser l'argument des logiciels espions 163 privateurs. Si nous pouvons seulement dire « les logiciels libres ne vous 164 espionnent pas, sauf si c'est Ubuntu », c'est bien moins percutant que de 165 dire « les logiciels libres ne vous espionnent pas ».</p> 166 167 <p>Il nous appartient d'exprimer notre réprobation à Canonical avec 168 suffisamment de force pour qu'il arrête cela. Canonical peut donner toutes 169 les excuses qu'il veut, elles seront insuffisantes ; même s'il affectait 170 tout l'argent que lui donne Amazon au développement de logiciel libre, cela 171 pourrait difficilement contrebalancer ce que le logiciel libre a à perdre 172 s'il cesse d'être un moyen efficace d'éviter aux utilisateurs de se faire 173 flouer.</p> 174 175 <p>Si jamais vous recommandez ou redistribuez GNU/Linux, merci de retirer 176 Ubuntu des distributions que vous recommandez ou redistribuez. Si la 177 pratique d'installer et recommander des logiciels non libres ne vous 178 convainc pas d'arrêter, ceci le fera. Dans vos install parties, dans vos 179 « Journées du Libre », au <abbr title="Festival Latinoamericano de 180 Instalación de Software Libre">FLISOL</abbr>, n'installez pas et ne 181 recommandez pas Ubuntu. À la place, dites qu'Ubuntu est mise à l'index pour 182 espionnage.</p> 183 184 <p>Pendant que vous y êtes, vous pouvez aussi leur dire qu'Ubuntu contient des 185 programmes non libres et suggère l'installation d'autres programmes non 186 libres (voir <a href="/distros/common-distros.html"> 187 http://www.gnu.org/distros/common-distros.html</a>). Cela contrecarrera 188 l'autre forme d'influence négative qu'exerce Ubuntu dans la communauté du 189 logiciel libre : la légitimation des logiciels non libres.</p> 190 191 <div class="important"> 192 <p> 193 La présence de logiciel non libre dans Ubuntu pose un problème d'éthique 194 différent. Pour qu'Ubuntu devienne éthique, il faut que cela aussi soit 195 corrigé. 196 </p> 197 </div> 198 </div> 199 200 <div class="translators-notes"> 201 202 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 203 <hr /><b>Note de traduction</b><ol> 204 <li id="TransNote1"><i>To kindle</i> : allumer du feu. <a 205 href="#TransNote1-rev" class="nounderline">↑</a></li></ol></div> 206 </div> 207 208 <!-- for id="content", starts in the include above --> 209 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" --> 210 <div id="footer" role="contentinfo"> 211 <div class="unprintable"> 212 213 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <<a 214 href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>>. Il existe aussi <a 215 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens 216 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à 217 <<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>>.</p> 218 219 <p> 220 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 221 replace it with the translation of these two: 222 223 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 224 translations. However, we are not exempt from imperfection. 225 Please send your comments and general suggestions in this regard 226 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 227 228 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 229 230 <p>For information on coordinating and contributing translations of 231 our web pages, see <a 232 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 233 README</a>. --> 234 Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a 235 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>>, et sur les 236 traductions en général à <<a 237 href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>>. Si 238 vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a 239 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a> 240 les infos nécessaires.</p> 241 </div> 242 243 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 244 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 245 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 246 without talking with the webmasters or licensing team first. 247 Please make sure the copyright date is consistent with the 248 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 249 document was modified, or published. 250 251 If you wish to list earlier years, that is ok too. 252 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 253 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 254 year, i.e., a year in which the document was published (including 255 being publicly visible on the web or in a revision control system). 256 257 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 258 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 259 <p>Copyright © 2012, 2014, 2016, 2022 Richard Stallman</p> 260 261 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a 262 rel="license" 263 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative 264 Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND 265 4.0)</a>.</p> 266 267 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" --> 268 <div class="translators-credits"> 269 270 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 271 Traduction : Framalang (Quentin Carnicelli, Thomas, Liu Qihao, Thérèse, 272 darkelda, Kyriog, neo_phryte, Michaël, dadall, mart-e et 3 anonymes)<br 273 />Révision : <a 274 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> 275 276 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 277 Dernière mise à jour : 278 279 $Date: 2022/04/12 13:03:22 $ 280 281 <!-- timestamp end --> 282 </p> 283 </div> 284 </div> 285 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 286 </body> 287 </html>