taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

trivial-patent.html (15743B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/trivial-patent.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays laws patents" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>L'anatomie d'un brevet trivial - Projet GNU - Free Software Foundation</title>
     11 
     12 <!--#include virtual="/philosophy/po/trivial-patent.translist" -->
     13 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
     14 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" -->
     15 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     16 <!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" -->
     17 <div class="article reduced-width">
     18 <h2>L'anatomie d'un brevet trivial</h2>
     19 
     20 <address class="byline">par <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address>
     21 
     22 <p>Les programmeurs sont bien conscients du fait que parmi les brevets
     23 logiciels existants nombreux sont ceux qui couvrent des idées ridiculement
     24 évidentes. Pourtant les défenseurs du système de brevets prétendent souvent
     25 que ces idées ne sont pas triviales, mais évidentes seulement a
     26 posteriori. Et il est étonnamment difficile de démontrer la fausseté de ce
     27 propos dans un débat. Pourquoi cela ?</p>
     28 
     29 <p>Tout d'abord, n'importe quelle idée, analysée à l'extrême, peut paraître
     30 complexe. Ensuite, ces idées qui relèvent du simple bon sens paraissent
     31 souvent complexes de par leur description dans les brevets eux-mêmes. Les
     32 défenseurs du système de brevets peuvent ainsi souligner la complexité de la
     33 description et demander « Mais comment une chose aussi complexe peut-elle
     34 être évidente ? »</p>
     35 
     36 <p>Je vais utiliser un exemple pour vous en montrer la méthode. Voici l'énoncé
     37 de l'objectif numéro un du brevet américain numéro 5 963 916 déposé en
     38 octobre 1996 :</p>
     39 
     40 <blockquote>
     41 <p>1. Une méthode pour permettre à un utilisateur distant d'écouter une partie
     42 d'un produit musical préenregistré, depuis un site web faisant partie d'un
     43 réseau, contenant des extraits présélectionnés de différents produits
     44 musicaux préenregistrés, en utilisant un ordinateur, un périphérique
     45 d'affichage et un lien de télécommunication entre l'ordinateur de
     46 l'utilisateur distant et le site web du réseau, la méthode comprenant les
     47 étapes suivantes :</p>
     48 
     49 <ul>
     50 <li>a) utiliser l'ordinateur de l'utilisateur distant pour établir un lien de
     51 télécommunication vers le site web du réseau, le site web du réseau
     52 comprenant : (1) un serveur hôte central couplé à un réseau de communication
     53 pour rechercher et transmettre, sur demande d'un utilisateur distant, la
     54 partie présélectionnée du produit musical préenregistré, et (2) un
     55 périphérique de stockage central pour stocker les parties présélectionnées
     56 d'un ensemble de différents produits musicaux préenregistrés ;</li>
     57 </ul>
     58 
     59 <ul>
     60 <li>b) transmettre les données d'identification de l'utilisateur depuis
     61 l'ordinateur distant de l'utilisateur vers le serveur hôte central, et ce
     62 pour autoriser le serveur hôte central à identifier et à suivre le
     63 cheminement de l'utilisateur à travers le site web du réseau ;</li>
     64 </ul>
     65 
     66 <ul>
     67 <li>c) choisir au moins une partie présélectionnée du produit musical
     68 préenregistré depuis le serveur hôte central ;</li>
     69 </ul>
     70 
     71 <ul>
     72 <li>d) recevoir la partie présélectionnée choisie du produit préenregistré ; et</li>
     73 </ul>
     74 
     75 <ul>
     76 <li>e) prévisualiser interactivement la partie présélectionnée choisie et reçue
     77 du produit musical préenregistré.</li>
     78 </ul>
     79 </blockquote>
     80 
     81 <p>Voilà bien un système qui semble complexe, pas vrai ? Il a sûrement fallu un
     82 gars vraiment malin pour penser à cela ? Non, mais il a fallu de l'habileté
     83 pour le faire paraître complexe. Analysons d'où vient cette complexité :</p>
     84 
     85 <blockquote>
     86 <p>1. Une méthode pour permettre à un utilisateur distant d'écouter une partie
     87 d'un produit musical préenregistré, depuis un site web faisant partie d'un
     88 réseau, contenant des extraits présélectionnés</p>
     89 </blockquote>
     90 
     91 <p>Voilà énoncé l'essentiel de leur idée. Ils mettent des sélections de
     92 certains morceaux de musique sur un serveur pour qu'un utilisateur puisse
     93 les écouter.</p>
     94 
     95 <blockquote>
     96 <p>de différents produits musicaux préenregistrés,</p>
     97 </blockquote>
     98 
     99 <p>Cela souligne que leur serveur stocke des sélections de plus d'un morceau de
    100 musique.</p>
    101 
    102 <p>C'est un principe de base de l'informatique ; si un ordinateur peut faire
    103 quelque chose une fois, il peut faire cette chose de nombreuses fois, chaque
    104 fois sur des données différentes. Beaucoup de brevets prétendent
    105 qu'appliquer ce principe à un cas spécifique en fait une « invention ».</p>
    106 
    107 <blockquote>
    108 <p>en utilisant un ordinateur, un périphérique d'affichage et un lien de
    109 télécommunication entre l'ordinateur de l'utilisateur distant et le site web
    110 du réseau,</p>
    111 </blockquote>
    112 
    113 <p>Cela indique qu'ils utilisent un serveur sur un réseau.</p>
    114 
    115 <blockquote>
    116 <p>la méthode comprenant les étapes suivantes :</p> 
    117 <p>a) utiliser l'ordinateur de l'utilisateur distant pour établir un lien de
    118 télécommunication vers le site web du réseau</p>
    119 </blockquote>
    120 
    121 <p>Il est dit ici que l'utilisateur se connecte au serveur à travers le réseau
    122 (c'est comme ça qu'on utilise un serveur).</p>
    123 
    124 <blockquote>
    125 <p>le site web du réseau comprenant : (1) un serveur hôte central couplé à un
    126 réseau de communication</p>
    127 </blockquote>
    128 
    129 <p>Cela nous informe qu'un serveur est sur le net (c'est typique des serveurs).</p>
    130 
    131 <blockquote>
    132 <p>pour rechercher et transmettre, sur demande d'un utilisateur distant, la
    133 partie présélectionnée du produit musical préenregistré, </p>
    134 </blockquote>
    135 
    136 <p>Cela reprend l'idée générale indiquée dans les deux premières lignes.</p>
    137 
    138 <blockquote>
    139 <p>et (2) un périphérique de stockage central pour stocker les parties
    140 présélectionnées d'un ensemble de différents produits musicaux
    141 préenregistrés ;</p>
    142 </blockquote>
    143 
    144 <p>Ils ont décidé de mettre un disque dur (ou l'équivalent) dans leur
    145 ordinateur et d'y stocker les extraits. Depuis... disons 1980, c'est la
    146 manière courante de stocker des données sur un ordinateur pour y avoir accès
    147 rapidement.</p>
    148 
    149 <p>Notez comme ils soulignent à nouveau le fait qu'ils peuvent stocker plus
    150 d'une sélection sur ce disque. Naturellement, tout système de fichiers vous
    151 permettra de stocker plus d'un fichier.</p>
    152 
    153 <blockquote>
    154 <p>b) transmettre les données d'identification de l'utilisateur depuis
    155 l'ordinateur distant de l'utilisateur vers le serveur hôte central, et ce
    156 pour autoriser le serveur hôte central à identifier et à suivre le
    157 cheminement de l'utilisateur à travers le site web du réseau ;</p>
    158 </blockquote>
    159 
    160 <p>Cela explique juste qu'ils gardent une trace de votre identité et de ce à
    161 quoi vous accédez, une tâche banale (bien que mauvaise) pour les serveurs
    162 web. Je crois que c'était déjà d'usage courant en 1996.</p>
    163 
    164 <blockquote>
    165 <p>c) choisir au moins une partie présélectionnée du produit musical
    166 préenregistré depuis le serveur hôte central ;</p>
    167 </blockquote>
    168 
    169 <p>En d'autres termes, l'utilisateur clique pour suivre un lien. C'est typique
    170 de l'usage d'un serveur web ; s'ils avaient trouvé un autre moyen de le
    171 faire, ça aurait pu être une invention.</p>
    172 
    173 <blockquote>
    174 <p>d) recevoir la partie présélectionnée choisie du produit préenregistré ; et</p>
    175 </blockquote>
    176 
    177 <p>Quand vous suivez un lien, votre navigateur lit le contenu. C'est un
    178 comportement typique pour un navigateur web.</p>
    179 
    180 <blockquote>
    181 <p>e) prévisualiser interactivement la partie présélectionnée choisie et reçue
    182 du produit musical préenregistré.</p>
    183 </blockquote>
    184 
    185 <p>Cela dit que votre navigateur joue l'extrait pour vous (c'est ce que font
    186 beaucoup de navigateurs lorsque vous suivez un lien vers un fichier audio).</p>
    187 
    188 <p>Maintenant vous pouvez voir comment ils ont enrobé cette demande pour en
    189 faire une idée complexe : ils ont inclus dans leur propre idée, expliquée en
    190 deux lignes, des aspects importants de ce que font les ordinateurs, les
    191 réseaux, les serveurs web et les navigateurs web. Voilà ce qui constitue la
    192 prétendue « invention » pour laquelle ils ont reçu un brevet.</p>
    193 
    194 <p>Cet exemple est typique des brevets logiciels. Même les quelques brevets
    195 dont l'idée n'est pas triviale utilisent le même genre de complications
    196 surajoutées.</p>
    197 
    198 <p>Regardez maintenant la revendication suivante :</p>
    199 
    200 <blockquote>
    201 <p>3. La méthode de la revendication 1 dans laquelle le support de stockage
    202 central comporte un certain nombre de disques compacts en lecture seule
    203 (CD-ROM).</p>
    204 </blockquote>
    205 
    206 <p>Ce qui est dit là est que « même si vous ne pensez pas que la
    207 revendication 1 soit une invention, utiliser des CD-ROM pour stocker des
    208 données en fait une invention de façon incontestable. Un concepteur de
    209 système moyen n'aurait jamais pensé à cela ».</p>
    210 
    211 <p>Maintenant regardez la revendication suivante :</p>
    212 
    213 <blockquote>
    214 <p>4. La méthode de la revendication 1 dans laquelle le support de stockage
    215 central comprend une matrice de disques RAID.</p>
    216 </blockquote>
    217 
    218 <p>Une matrice RAID est un groupe de disques durs configurés pour fonctionner
    219 comme un seul gros disque, avec la fonctionnalité spéciale suivante : même
    220 lorsque l'un des disques de cette matrice contient une erreur et arrête de
    221 fonctionner, toutes les données sont toujours accessibles sur les autres
    222 disques du groupe. De telles matrices sont disponibles dans le commerce
    223 depuis bien avant 1996, et sont un moyen standard de stocker des données
    224 pour une haute disponibilité. Mais ces brillants inventeurs ont breveté
    225 l'utilisation d'une matrice RAID pour cet usage particulier.</p>
    226 
    227 <p>Trivial comme il l'est, ce brevet ne serait pas nécessairement considéré
    228 comme juridiquement invalide s'il y avait une poursuite judiciaire à son
    229 propos. Non seulement le bureau des brevets américain, mais également les
    230 cours de justice, tendent à appliquer une norme très basse lorsqu'ils jugent
    231 si un brevet est « non évident ». Ce brevet pourrait passer l'inspection,
    232 selon eux.</p>
    233 
    234 <p>Qui plus est, les cours sont peu disposées à aller à l'encontre d'une
    235 décision de l'Office des brevets, on a donc une meilleure chance d'obtenir
    236 une annulation de brevet en exposant à la cour un état antérieur de la
    237 technique que l'Office des brevets n'a pas pris en considération. Si les
    238 cours sont disposées à appliquer des normes plus élevées en rendant des
    239 jugements de non-évidence, il est utile d'archiver ces états antérieurs de
    240 la technique à leur usage. Ainsi, fournir à l'Office des brevets une
    241 meilleure base de données des états antérieurs de la technique, proposition
    242 ayant pour but de « mieux faire fonctionner le système », pourrait au
    243 contraire faire empirer les choses.</p>
    244 
    245 <p>Il est vraiment difficile de rendre rationnel le comportement d'un système
    246 de brevets ; c'est une bureaucratie complexe qui tend à suivre ses
    247 impératifs structurels indépendamment de ce qu'elle est « censée » faire. La
    248 seule manière pratique de se débarrasser des nombreux brevets évidents sur
    249 des fonctionnalités logicielles et des procédures économiques <em>[business
    250 practices]</em> est l'annulation de tous les brevets dans ces
    251 domaines. Heureusement, on n'y perdrait rien : les brevets non évidents dans
    252 le domaine du logiciel n'apportent rien de bon. Ce que font les brevets
    253 logiciels, c'est mettre en danger les développeurs et les utilisateurs.</p>
    254 
    255 <p>Le système des brevets est censé favoriser le progrès et conçu dans ce
    256 but. Ceux qui tirent bénéfice des brevets logiciels nous demandent de
    257 croire, sans nous poser de question, qu'il a vraiment cet effet. Mais
    258 l'expérience des programmeurs est tout autre. Une nouvelle analyse théorique
    259 prouve que ce n'est aucunement paradoxal (voir <a
    260 href="https://web.archive.org/web/20000815064858/http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf">researchoninnovation.org/patent.pdf</a>
    261 sur webarchive.org [en]). Il n'y a aucune raison pour que la société expose
    262 les développeurs et utilisateurs de logiciels aux dangers des brevets
    263 logiciels.</p>
    264 </div>
    265 
    266 <div class="translators-notes">
    267 
    268 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    269  </div>
    270 </div>
    271 
    272 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    273 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
    274 <div id="footer" role="contentinfo">
    275 <div class="unprintable">
    276 
    277 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à &lt;<a
    278 href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>&gt;. Il existe aussi <a
    279 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
    280 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à
    281 &lt;<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>&gt;.</p>
    282 
    283 <p>
    284 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    285         replace it with the translation of these two:
    286 
    287         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    288         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    289         Please send your comments and general suggestions in this regard
    290         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    291 
    292         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    293 
    294         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    295         our web pages, see <a
    296         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    297         README</a>. -->
    298 Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à &lt;<a
    299 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>&gt;, et sur les
    300 traductions en général à &lt;<a
    301 href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>&gt;. Si
    302 vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a
    303 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>
    304 les infos nécessaires.</p>
    305 </div>
    306 
    307 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    308      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    309      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    310      without talking with the webmasters or licensing team first.
    311      Please make sure the copyright date is consistent with the
    312      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    313      document was modified, or published.
    314      
    315      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    316      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    317      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    318      year, i.e., a year in which the document was published (including
    319      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    320      
    321      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    322      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    323 <p>Copyright &copy; 2006, 2021 Richard Stallman</p>
    324 
    325 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
    326 rel="license"
    327 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative
    328 Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND
    329 4.0)</a>.</p>
    330 
    331 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
    332 <div class="translators-credits">
    333 
    334 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    335 Traduction : Mathieu Stumpf.<br /> Révision : <a
    336 href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
    337 
    338 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    339 Dernière mise à jour :
    340 
    341 $Date: 2021/09/22 10:33:57 $
    342 
    343 <!-- timestamp end -->
    344 </p>
    345 </div>
    346 </div>
    347 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    348 </body>
    349 </html>