the-root-of-this-problem.html (13936B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/the-root-of-this-problem.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Le problème est le logiciel contrôlé par son développeur - Projet GNU - Free 11 Software Foundation</title> 12 13 <!--#include virtual="/philosophy/po/the-root-of-this-problem.translist" --> 14 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> 15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" --> 16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" --> 18 <div class="article reduced-width"> 19 <h2>Le problème est le logiciel contrôlé par son développeur</h2> 20 21 <address class="byline">par Richard Stallman</address> 22 23 <p> 24 Je suis parfaitement d'accord avec la conclusion de Jonathan Zittrain, que 25 nous ne devons pas abandonner les ordinateurs universels. Hélas, je suis en 26 complet désaccord avec son raisonnement. Il présente les graves problèmes de 27 sécurité comme une crise intolérable, mais je ne suis pas convaincu. Ensuite 28 il prévoit que la réponse des utilisateurs sera la panique et qu'ils vont se 29 ruer sur les ordinateurs bridés (qu'il appelle <i>appliances</i>), mais il 30 n'y a aucun signe que ce soit en train d'arriver.</p> 31 32 <p> 33 Les machines zombies sont un problème, mais pas une catastrophe. De plus, 34 loin de paniquer, la plupart des utilisateurs ne s'en occupent 35 pas. Aujourd'hui les gens, certes, s'inquiètent des dangers de hameçonnage 36 (les courriels et les pages web qui sollicitent des informations 37 personnelles pour les escroquer), mais d'utiliser un appareil dédié à la 38 navigation sur le web au lieu d'un ordinateur universel ne va pas les en 39 protéger.</p> 40 41 <p> 42 En même temps, Apple a rapporté que 25% des iPhones ont été 43 déverrouillés. Il est sûr qu'un nombre au moins égal d'utilisateurs auraient 44 préféré un iPhone déverrouillé mais avaient peur d'essayer une recette 45 interdite pour l'obtenir. Cela réfute l'idée que les utilisateurs préfèrent 46 généralement avoir des appareils verrouillés.</p> 47 48 <p> 49 Il est vrai qu'un ordinateur universel vous laisse exécuter des programmes 50 conçus pour <a href="/proprietary/proprietary.html">vous espionner, pour 51 vous imposer des restrictions, ou même pour permettre au développeur de vous 52 attaquer</a>. Parmi eux il y a KaZaA, RealPlayer, le lecteur Flash d'Adobe, 53 Windows Media Player, Microsoft Windows et Mac OS. Windows Vista fait ces 54 trois choses à la fois ; il permet aussi à Microsoft de modifier les 55 logiciels sans rien demander, ou d'ordonner l'arrêt définitif de leur 56 fonctionnement normal <a class="ftn" id="f1-rev" href="#note1">[1]</a>.</p> 57 58 <p> 59 Mais les ordinateurs bridés ne sont d'aucune aide, parce qu'ils présentent 60 le même problème, pour la même raison.</p> 61 62 <p> 63 L'iPhone est conçu pour permettre à Apple de l'attaquer à distance. Quand 64 Apple détruit à distance des iPhones que les utilisateurs ont déverrouillés 65 pour permettre d'autres usages, ce n'est pas mieux que lorsque Microsoft 66 sabote Vista à distance. Le TiVo est conçu pour appliquer des restrictions 67 d'accès aux enregistrements que vous faites et rapporte ce que vous 68 regardez. Les liseuses comme le <a 69 href="/philosophy/why-call-it-the-swindle"><i>Swindle</i></a> (l'arnaqueuse) 70 d'Amazon sont conçues pour vous empêcher de partager et de prêter vos 71 livres. Les dispositifs qui mettent des obstacles artificiels à 72 l'utilisation de vos données sont connus sous le nom de « gestion numérique 73 des restrictions » (<abbr title="Digital Restrictions 74 Management">DRM</abbr>) ; notre campagne de protestation contre ces 75 dispositifs est hébergée sur <a 76 href="https://www.defectivebydesign.org/">defectivebydesign.org</a>. (Nos 77 adversaires les appellent « gestion numérique des droits » en se basant sur 78 l'idée que c'est leur droit de vous imposer des restrictions. Quand vous 79 choisissez un terme, vous prenez parti.)</p> 80 81 <p> 82 Les plus vicieux des appareils bridés courants sont les téléphones 83 mobiles. Ils transmettent des signaux qui rendent compte de vos déplacements 84 même quand ils sont « éteints » ; la seule façon d'arrêter ça est d'enlever 85 toutes les batteries. Beaucoup d'entre eux peuvent être activés à distance, 86 pour faire de l'écoute à votre insu (le FBI tire déjà profit de cette 87 fonctionnalité, et le <i>US Commerce Department</i> cite ce danger dans son 88 « Guide de sécurité »). Les opérateurs de téléphonie mobile installent 89 régulièrement des logiciels dans les téléphones des utilisateurs, sans 90 demander leur accord, pour leur imposer de nouvelles restrictions d'usage.</p> 91 92 <p> 93 Avec un ordinateur universel, vous pouvez y échapper en rejetant de tels 94 programmes. Vous n'avez pas besoin d'avoir KaZaA, RealPlayer, Adobe Flash, 95 Windows Media Player, Microsoft Windows ni MacOS dans votre ordinateur (je 96 ne les ai pas). En revanche, un ordinateur bridé ne vous donne aucun moyen 97 d'échapper aux logiciels qui en font partie intégrante.</p> 98 99 <p> 100 Le fond du problème, que ce soit dans les PC universels ou les ordinateurs 101 bridés, est le logiciel contrôlé par son développeur. Le développeur (en 102 général une grosse société) contrôle ce que fait le programme et empêche qui 103 que ce soit d'autre de le modifier. Si le développeur décide d'y mettre des 104 fonctionnalités malveillantes, même un programmeur chevronné ne peut pas 105 facilement les enlever.</p> 106 107 <p> 108 Le remède est de donner aux utilisateurs plus de contrôle, pas moins. Nous 109 devons exiger du logiciel libre, du logiciel que les utilisateurs sont 110 libres de modifier et de redistribuer. Le logiciel libre se développe sous 111 le contrôle de ses utilisateurs : si pour une raison quelconque ils n'aiment 112 pas ses caractéristiques, ils peuvent les modifier. Si vous n'êtes pas 113 programmeur, vous pouvez tout de même tirer profit du contrôle des 114 utilisateurs. Un programmeur peut faire les améliorations que vous souhaitez 115 et publier la version modifiée. Alors vous aussi pouvez vous en servir.</p> 116 117 <p> 118 Avec le logiciel libre, personne n'a le pouvoir de perpétuer une 119 fonctionnalité malveillante. Puisque le code source est à la disposition des 120 utilisateurs, des millions de programmeurs sont en position de détecter et 121 éliminer les fonctionnalités malveillantes, puis de publier une version 122 améliorée ; il est sûr que quelqu'un le fera. Les autres peuvent alors 123 comparer les deux versions pour vérifier de manière indépendante laquelle 124 traite correctement les utilisateurs. En pratique, le logiciel libre est 125 généralement libre de dispositifs malveillants intrinsèques.</p> 126 127 <p> 128 Beaucoup de gens acquièrent des appareils bridés, c'est vrai, mais pas pour 129 des motifs de sécurité. Pourquoi donc les gens les choisissent-ils ?</p> 130 131 <p> 132 Quelquefois c'est parce que les appareils bridés sont de plus petite 133 taille. J'écris du texte toute la journée (littéralement) et je trouve que 134 le clavier et l'écran d'un ordinateur portable justifient pleinement son 135 poids et sa taille. Toutefois, les gens qui utilisent les ordinateurs 136 autrement peuvent préférer quelque chose qui tient dans la poche. Par le 137 passé, ces appareils étaient typiquement bridés mais ce n'était pas pour 138 cette raison qu'on les choisissait.</p> 139 140 <p> 141 Maintenant ils sont de moins en moins bridés. En fait, le téléphone mobile 142 OpenMoko comporte un ordinateur principal qui fonctionne entièrement avec du 143 logiciel libre, y compris le système d'exploitation GNU/Linux normalement 144 utilisé sur des PC et des serveurs.</p> 145 146 <p> 147 Une des raisons principales de l'achat d'ordinateurs bridés est un tour de 148 passe-passe financier. Les consoles de jeu et l'iPhone sont vendus à perte, 149 et les fabricants en font ensuite payer l'usage. Ainsi Les développeurs de 150 jeux doivent payer le fabricant de la console pour les distribuer, et ils 151 répercutent ce coût sur l'utilisateur. De même, AT&T paie Apple quand un 152 iPhone est utilisé comme téléphone. La modicité du prix initial trompe le 153 client en lui faisant croire qu'il va faire des économies.</p> 154 155 <p> 156 Si ce qui nous préoccupe est la diffusion des ordinateurs bridés, nous 157 devons nous attaquer ce qui les fait vendre, la tromperie sur les prix. Si 158 ce qui nous préoccupe est le logiciel malveillant, nous devons exiger du 159 logiciel libre qui donne le contrôle aux utilisateurs.</p> 160 <div class="column-limit"></div> 161 162 <h3 class="footnote">Remarque supplémentaire</h3> 163 164 <p> 165 La suggestion de Zittrain de réduire le délai de prescription des actions en 166 contrefaçon de brevet est un tout petit pas dans la bonne direction, mais il 167 est bien plus facile de résoudre l'ensemble du problème. Les brevets 168 logiciels sont un danger inutile, artificiel, dont sont menacés tous les 169 développeurs de logiciel et tous les utilisateurs aux États-Unis. Chaque 170 programme est une combinaison de nombreuses méthodes et techniques – des 171 milliers dans un grand programme. Si la prise de brevets sur ces méthodes 172 est autorisée, alors le programme en contient des centaines qui sont 173 probablement brevetées (il est impraticable de les éviter ; peut-être qu'il 174 n'y a pas d'alternative ou que les alternatives aussi sont brevetées). Les 175 développeurs du programme sont donc sous la menace de centaines de procès 176 potentiels de la part d'inconnus, et les utilisateurs peuvent être 177 poursuivis également.</p> 178 179 <p> 180 La solution simple et complète est d'éliminer les brevets du champ du 181 logiciel. Puisque le système de brevets a été créé par la loi, débarrasser 182 le logiciel des brevets sera facile pourvu qu'il y ait une volonté politique 183 suffisante. Voir <a href="https://endsoftwarepatents.org"><i>End Software 184 Patents</i></a> (Abolir les brevets logiciels).</p> 185 186 <h3 class="footnote">Note</h3> 187 <ol> 188 <li id="note1"><a href="#f1-rev" class="nounderline">↑</a> 189 Windows Vista avait à l'origine un « bouton d'arrêt » avec lequel Microsoft 190 pouvait, à distance, ordonner à l'ordinateur de cesser de fonctionner. Par 191 la suite, Microsoft <a 192 href="https://badvista.fsf.org/blog/windows-genuine-disadvantage/">l'a 193 enlevé</a> sous la pression du public, mais s'est réservé le droit de le 194 remettre.</li> 195 </ol> 196 </div> 197 198 <div class="translators-notes"> 199 200 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 201 </div> 202 </div> 203 204 <!-- for id="content", starts in the include above --> 205 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" --> 206 <div id="footer" role="contentinfo"> 207 <div class="unprintable"> 208 209 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <<a 210 href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>>. Il existe aussi <a 211 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens 212 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à 213 <<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>>.</p> 214 215 <p> 216 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 217 replace it with the translation of these two: 218 219 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 220 translations. However, we are not exempt from imperfection. 221 Please send your comments and general suggestions in this regard 222 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 223 224 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 225 226 <p>For information on coordinating and contributing translations of 227 our web pages, see <a 228 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 229 README</a>. --> 230 Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a 231 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>>, et sur les 232 traductions en général à <<a 233 href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>>. Si 234 vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a 235 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a> 236 les infos nécessaires.</p> 237 </div> 238 239 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 240 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 241 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 242 without talking with the webmasters or licensing team first. 243 Please make sure the copyright date is consistent with the 244 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 245 document was modified, or published. 246 247 If you wish to list earlier years, that is ok too. 248 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 249 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 250 year, i.e., a year in which the document was published (including 251 being publicly visible on the web or in a revision control system). 252 253 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 254 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 255 <p>Copyright © 2008, 2010, 2014, 2021 Richard Stallman</p> 256 257 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a 258 rel="license" 259 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative 260 Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND 261 4.0)</a>.</p> 262 263 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" --> 264 <div class="translators-credits"> 265 266 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 267 Traduction : Thérèse Godefroy<br />Révision :<br />Contact : <a 268 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> 269 270 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 271 Dernière mise à jour : 272 273 $Date: 2022/05/05 13:31:38 $ 274 275 <!-- timestamp end --> 276 </p> 277 </div> 278 </div> 279 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 280 </body> 281 </html>