taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

stallmans-law.html (4528B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/stallmans-law.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays cultural society" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Loi de Stallman - Projet GNU - Free Software Foundation</title>
     11 
     12 <!--#include virtual="/philosophy/po/stallmans-law.translist" -->
     13 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
     14 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" -->
     15 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     16 <!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" -->
     17 <div class="article reduced-width">
     18 <h2>Loi de Stallman</h2>
     19 
     20 <p>Maintenant que les grandes entreprises dominent la société et écrivent les
     21 lois, chaque avancée ou chaque changement de la technologie est pour elles
     22 une bonne occasion d'imposer des restrictions ou des nuisances
     23 supplémentaires à ses utilisateurs.</p>
     24 </div>
     25 
     26 <div class="translators-notes">
     27 
     28 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
     29  </div>
     30 </div>
     31 
     32 <!-- for id="content", starts in the include above -->
     33 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
     34 <div id="footer" role="contentinfo">
     35 <div class="unprintable">
     36 
     37 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à &lt;<a
     38 href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>&gt;. Il existe aussi <a
     39 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
     40 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à
     41 &lt;<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>&gt;.</p>
     42 
     43 <p>
     44 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
     45         replace it with the translation of these two:
     46 
     47         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
     48         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
     49         Please send your comments and general suggestions in this regard
     50         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
     51 
     52         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
     53 
     54         <p>For information on coordinating and contributing translations of
     55         our web pages, see <a
     56         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
     57         README</a>. -->
     58 Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à &lt;<a
     59 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>&gt;, et sur les
     60 traductions en général à &lt;<a
     61 href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>&gt;. Si
     62 vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a
     63 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>
     64 les infos nécessaires.</p>
     65 </div>
     66 
     67 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     68      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     69      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     70      without talking with the webmasters or licensing team first.
     71      Please make sure the copyright date is consistent with the
     72      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     73      document was modified, or published.
     74      
     75      If you wish to list earlier years, that is ok too.
     76      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     77      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     78      year, i.e., a year in which the document was published (including
     79      being publicly visible on the web or in a revision control system).
     80      
     81      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     82      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
     83 <p>Copyright &copy; 2012, 2016, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
     84 
     85 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
     86 rel="license"
     87 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative
     88 Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND
     89 4.0)</a>.</p>
     90 
     91 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
     92 <div class="translators-credits">
     93 
     94 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
     95  Traduction : Thérèse Godefroy<br /> Révision : <a
     96 href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
     97 
     98 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
     99 Dernière mise à jour :
    100 
    101 $Date: 2021/09/05 10:37:40 $
    102 
    103 <!-- timestamp end -->
    104 </p>
    105 </div>
    106 </div>
    107 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    108 </body>
    109 </html>