taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

rms-nyu-2001-transcript.html (133502B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="speeches" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Logiciel libre : liberté et coopération - Projet GNU - Free Software
     11 Foundation</title>
     12 <style type="text/css" media="screen"><!--
     13 #content i { color: #505050; }
     14 -->
     15 </style>
     16 
     17 <!--#include virtual="/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.translist" -->
     18 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
     19 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" -->
     20 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     21 <!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" -->
     22 <div class="article reduced-width">
     23 <h2>Logiciel libre : liberté et coopération</h2>
     24 
     25 <address class="byline">par Richard Stallman</address>
     26 
     27 <div class="infobox">
     28 <p>Transcription d'un discours donné à <i>New York University</i> (campus de
     29 New York, NY) le 29 mai 2001.</p>
     30 
     31 <p>Une version <a href="/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.txt">texte</a> de
     32 cette transcription et un <a
     33 href="/philosophy/rms-nyu-2001-summary.txt">résumé</a> du discours sont
     34 aussi disponibles en anglais.</p>
     35 </div>
     36 <hr class="thin" />
     37 
     38 <p><strong>URETSKY</strong> : Je suis Mike Uretsky. Je travaille à la <i>Stern
     39 Business School</i> (École de commerce Stern). Je suis aussi l'un des
     40 codirecteurs du <i>Center for Advanced Technology</i> (Centre pour la
     41 technologie de pointe). Et au nom de tout le département d'informatique, je
     42 veux vous souhaiter la bienvenue. Je voudrais faire quelques commentaires
     43 avant de passer la parole à Ed qui présentera l'orateur.</p>
     44 
     45 <p>Le rôle d'une université est d'être un lieu de débats et de permettre des
     46 discussions intéressantes. Et le rôle d'une grande université est d'offrir
     47 des discussions particulièrement intéressantes. Cet exposé particulier, ce
     48 séminaire, répond parfaitement à cet impératif. Je trouve la discussion sur
     49 l'open source particulièrement intéressante. D'une certaine manière&hellip;
     50 <i class="aside">[rires]</i></p>
     51 
     52 <p><strong>STALLMAN</strong> : Je fais du logiciel libre. L'open source, c'est
     53 un autre mouvement <i class="aside">[rires et applaudissements]</i>.</p>
     54 
     55 <p><strong>URETSKY</strong> : Quand j'ai commencé à travailler dans ce domaine
     56 dans les années 60, en principe les logiciels étaient libres. Puis nous
     57 sommes entrés dans un cycle. Au début ils étaient libres, puis les
     58 fabricants de logiciels, pour étendre leur marché, les ont poussés dans
     59 d'autres directions. Une grande partie du développement qui a eu lieu à
     60 l'arrivée du PC a suivi exactement le même cycle.</p>
     61 
     62 <p>Il y a un philosophe français très intéressant, Pierre Lévy, qui parle d'un
     63 mouvement dans cette direction et parle de l'entrée dans le cyberespace, non
     64 seulement en relation avec la technologie, mais aussi avec la
     65 restructuration sociale et politique, à travers un changement des types de
     66 relations qui va améliorer le bien-être de l'humanité. Et nous espérons que
     67 ce débat est un pas dans cette direction, que ce débat traverse de
     68 nombreuses disciplines qui travaillent généralement en solo à
     69 l'université. Nous espérons donc de très intéressantes discussions. Ed ?</p>
     70 
     71 <p><strong>SCHONBERG</strong> : Je suis Ed Schonberg du département
     72 d'informatique de l'Institut Courant. Permettez-moi de vous souhaiter la
     73 bienvenue pour cet événement. Les présentateurs sont, en général et en
     74 particulier, un aspect inutile des présentations publiques, mais dans ce
     75 cas, ils servent un but utile comme le propos de Mike vient facilement de le
     76 prouver. Parce qu'un présentateur, par exemple par des commentaires
     77 inappropriés, peut permettre à l'orateur de corriger <i
     78 class="aside">[rires]</i> et préciser considérablement les paramètres du
     79 débat.</p>
     80 
     81 <p>Aussi permettez-moi de faire la présentation la plus brève possible de
     82 quelqu'un qui n'en a pas besoin. Richard est le parfait exemple de quelqu'un
     83 qui, agissant localement, commença à penser globalement en partant des
     84 problèmes d'inaccessibilité du code source des pilotes d'imprimantes au
     85 Laboratoire d'intelligence artificielle il y a bien des années. Il a
     86 développé une philosophie cohérente qui nous a tous forcés à réexaminer nos
     87 idées sur la façon dont le logiciel est produit, sur ce que signifie la
     88 propriété intellectuelle et sur ce que représente la communauté du
     89 logiciel. Bienvenue à Richard Stallman <i
     90 class="aside">[applaudissements]</i>.</p>
     91 
     92 <p><strong>STALLMAN</strong> : Quelqu'un peut-il me prêter une montre ? <i
     93 class="aside">[rires]</i> Merci. Bien, je voudrais remercier Microsoft de me
     94 donner l'occasion aujourd'hui <i class="aside">[rires]</i> d'être ici. Ces
     95 dernières semaines, je me sentais comme un auteur dont le livre a été
     96 fortuitement interdit quelque part <i class="aside">[rires]</i>. Sauf que
     97 tous les articles le concernant mentionnent un nom d'auteur erroné, parce
     98 que Microsoft décrit la GNU GPL comme une licence open source et que la
     99 majorité de la couverture de presse a suivi. La plupart des gens, en toute
    100 innocence bien sûr, ne se rendent pas compte que notre travail n'a rien à
    101 voir avec l'open source et qu'en réalité nous en avons fait la plus grande
    102 part avant même que le terme « open source » ne soit inventé.</p>
    103 
    104 <p>Nous faisons partie du mouvement du logiciel libre et je vais vous parler de
    105 ce qu'est ce mouvement, de ce qu'il signifie, de ce que nous avons fait, et
    106 puisque nous sommes réunis par une école de commerce, je vous en dirai un
    107 peu plus qu'à l'habitude sur les relations du logiciel libre avec l'économie
    108 et avec d'autres champs de la vie en société.</p>
    109 
    110 <p>Certains d'entre vous n'écriront peut-être jamais de logiciels, mais vous
    111 cuisinez peut-être. Et si vous cuisinez, à moins que vous ne soyez un grand
    112 chef, vous utilisez probablement des recettes. Si vous utilisez des
    113 recettes, il vous est probablement déjà arrivé de demander la copie d'une
    114 recette à un ami, qui l'a partagée avec vous. Et il vous est probablement
    115 arrivé – à moins d'être un complet néophyte – de changer cette recette. Vous
    116 savez, il y a des choses que l'on n'est pas obligé de faire exactement :
    117 vous pouvez laisser tomber certains ingrédients, ajouter des champignons
    118 parce que vous aimez les champignons, mettre un peu moins de sel parce que
    119 votre médecin vous a recommandé de manger moins salé, que sais-je ? Vous
    120 pouvez même faire des changements plus importants selon vos talents. Si vous
    121 avez fait des changements dans une recette et que vos amis l'ont appréciée,
    122 l'un d'entre eux vous a peut-être dit : « Dis donc, je pourrais avoir la
    123 recette ? » Et alors, qu'est-ce que vous faites ? Vous mettez par écrit
    124 votre version modifiée et faites une copie pour votre ami. C'est une chose
    125 qu'on fait naturellement avec des recettes de toute sorte.</p>
    126 
    127 <p>En fait, une recette ressemble beaucoup à un programme informatique. Un
    128 programme informatique est comme une recette : une série d'étapes à mener
    129 pour obtenir le résultat que vous attendez. Alors il est tout naturel de
    130 faire la même chose avec un programme : donner une copie à un ami ; apporter
    131 des modifications parce que le travail pour lequel il a été écrit n'est pas
    132 tout à fait ce que vous voulez. Il a bien fonctionné pour quelqu'un d'autre,
    133 mais votre travail est différent. Et une fois que vous avez changé le
    134 programme, il est probable qu'il pourra servir à d'autres. Peut-être qu'ils
    135 ont à faire un travail comme le vôtre, alors ils vous en demanderont une
    136 copie, et si vous êtes gentil vous allez la leur donner. C'est comme ça
    137 qu'on doit se comporter.</p>
    138 
    139 <p>Alors imaginez que les recettes soient enfermées dans des boîtes
    140 noires. Vous ne pourriez pas savoir les ingrédients qu'elles utilisent,
    141 encore moins les changer. Et imaginez, si vous faisiez une copie pour un
    142 ami, qu'on vous traite de pirate et qu'on essaie de vous mettre en prison
    143 pour des années. Ce serait un énorme tollé de la part de tous ceux qui sont
    144 habitués à partager des recettes de cuisine. Mais c'est exactement ce qui se
    145 passe dans le monde du logiciel privateur<a id="TransNote1-rev"
    146 href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> – un monde dans lequel on empêche et on
    147 interdit un comportement correct envers les autres personnes.</p>
    148 
    149 <p>Maintenant, pourquoi ai-je remarqué cela ? Je l'ai remarqué parce que j'ai
    150 eu la bonne fortune dans les années 70 de faire partie d'une communauté
    151 d'informaticiens qui partageaient les logiciels. On pourrait faire remonter
    152 ses racines aux origines de l'informatique, mais dans les années 70 c'était
    153 plutôt rare de trouver une communauté où les gens partageaient du
    154 logiciel. En fait c'était en quelque sorte un cas extrême parce que, dans le
    155 laboratoire où je travaillais, l'ensemble du système d'exploitation avait
    156 été développé par les gens de cette communauté et nous le partagions avec
    157 n'importe qui. Tout un chacun était invité à venir y jeter un œil et à en
    158 emporter une copie pour faire ce qu'il voulait avec. Il n'y avait pas d'avis
    159 de copyright sur ces programmes. Et rien ne semblait menacer ce mode de
    160 vie. Ce n'était pas le résultat d'une lutte, c'est comme ça que nous
    161 vivions. Nous pensions que cela continuerait. Il y avait du logiciel libre,
    162 mais pas de mouvement du logiciel libre.</p>
    163 
    164 <p>Mais ensuite notre communauté a été détruite par une série de calamités. À
    165 la fin elle fut balayée. L'ordinateur PDP-10 que nous utilisions pour tout
    166 notre travail fut abandonné. Notre système d'exploitation, le « système à
    167 temps partagé incompatible » <i class="aside">[Incompatible Timesharing
    168 System]</i>, écrit à partir des années 60, était en langage
    169 assembleur. C'est ce qu'on utilisait pour écrire les systèmes d'exploitation
    170 dans les années 60. Naturellement, le langage assembleur est spécifique à un
    171 type particulier d'architecture d'ordinateur ; si elle devient obsolète,
    172 tout le travail tombe en poussière. Et c'est ce qui nous est arrivé. Les
    173 presque 20 ans de travail de notre communauté sont tombés en poussière.</p>
    174 
    175 <p>Pourtant, avant que cela n'arrive, une expérience m'a préparé et m'a aidé à
    176 voir ce qu'il fallait faire. Un jour, Xerox a donné au Laboratoire
    177 d'intelligence artificielle, où je travaillais, une imprimante laser ;
    178 c'était un beau cadeau car c'était la première fois qu'en dehors de Xerox
    179 quelqu'un possédait une imprimante laser. Elle était très rapide, une page à
    180 la seconde, excellente à bien des égards, mais elle n'était pas fiable parce
    181 qu'en fait c'était un copieur rapide de bureau qui avait été modifié pour
    182 devenir une imprimante. Vous savez, les copieurs font du bourrage de papier,
    183 mais il y a sur place quelqu'un pour les débloquer. L'imprimante bourrait,
    184 mais personne ne le remarquait aussi restait-elle hors service pendant
    185 longtemps.</p>
    186 
    187 <p>Nous avions bien une idée pour résoudre ce problème : faire en sorte qu'à
    188 chaque bourrage elle avertisse notre machine en temps partagé et les
    189 utilisateurs qui attendaient une sortie d'imprimante. Car bien sûr, si vous
    190 attendez une sortie d'imprimante et que vous savez qu'elle est en panne,
    191 vous n'allez pas rester assis pour l'éternité, vous irez la débloquer.</p>
    192 
    193 <p>Mais à ce stade, nous étions dans une impasse totale du fait que le pilote
    194 de l'imprimante n'était pas un logiciel libre. Il était livré avec, mais
    195 c'était un programme binaire. Nous n'avions pas le code source. Xerox ne
    196 nous avait pas autorisés à l'avoir. Si bien que malgré nos talents
    197 d'informaticiens (nous avions écrit notre propre système d'exploitation en
    198 temps partagé) nous étions complètement démunis pour ajouter cette fonction
    199 au pilote d'imprimante.</p>
    200 
    201 <p>Nous pouvions seulement prendre notre mal en patience ; cela vous prenait
    202 une ou deux heures pour avoir votre impression, car la machine était bloquée
    203 la plupart du temps. De temps à autre vous attendiez une heure en vous
    204 disant : « Je sais que ça va planter, je vais attendre une heure et aller
    205 chercher mon texte. » Et alors vous vous aperceviez que la machine était
    206 restée bloquée pendant tout ce temps-là et que personne d'autre ne l'avait
    207 remise en état. Alors vous faisiez le nécessaire et attendiez une demi-heure
    208 de plus. Ensuite vous reveniez et vous voyiez qu'elle s'était bloquée de
    209 nouveau – avant même de commencer votre impression. Elle imprimait trois
    210 minutes et se bloquait pendant 30 minutes. Frustration jusque-là ! Le pire
    211 était de savoir que nous aurions pu la réparer, mais que quelqu'un, par pur
    212 égoÏsme, nous mettait des bâtons dans les roues en nous empêchant
    213 d'améliorer son programme. D'où notre ressentiment, évidemment&hellip;</p>
    214 
    215 <p>Et alors j'ai entendu dire que quelqu'un avait une copie de ce programme à
    216 l'université Carnegie-Mellon. En visite là-bas un peu plus tard, je me rends
    217 à son bureau et je dis : « Salut, je suis du MIT, pourrais-je avoir une
    218 copie du code source de l'imprimante ? » Et il répond : « Non, j'ai promis
    219 de ne pas vous donner de copie » <i class="aside">[rires]</i>. J'étais
    220 soufflé. J'étais si&hellip; J'étais tellement en colère ! Je ne savais pas
    221 quoi faire pour réparer cette injustice. Tout ce qui m'est venu à l'esprit,
    222 c'est de tourner les talons et sortir de son bureau. Peut-être que j'ai
    223 claqué la porte&hellip; <i class="aside">[rires]</i> Et j'y ai repensé plus
    224 tard parce que j'ai réalisé que je n'étais pas simplement en face d'un fait
    225 isolé, mais d'un phénomène de société qui était important et affectait
    226 beaucoup de gens.</p>
    227 
    228 <p>Pour moi par chance, ce n'était qu'un échantillon, mais d'autres gens
    229 étaient obligés de vivre avec ça tout le temps. Et j'y ai repensé plus
    230 longuement. Vous voyez, il avait promis de refuser de coopérer avec nous,
    231 ses collègues du MIT. Il nous avait trahis. Mais il ne l'avait pas fait qu'à
    232 nous. Il y a des chances qu'il vous l'ait fait à vous aussi <i
    233 class="aside">[pointant du doigt un auditeur]</i>. Et je pense, probablement
    234 à vous aussi <i class="aside">[pointant du doigt un autre auditeur –
    235 rires]</i> et à vous aussi <i class="aside">[pointant du doigt un troisième
    236 auditeur]</i>. Et certainement à une bonne partie de ceux qui sont dans
    237 cette salle, à l'exception de quelques-uns, peut-être, qui n'étaient pas
    238 encore nés en 1980. Il avait promis de ne pas coopérer avec l'ensemble de la
    239 population de la planète Terre, ou presque. Il avait signé un accord de
    240 confidentialité.</p>
    241 
    242 <p>C'était la première fois que j'étais confronté à une clause de
    243 confidentialité et cela m'a appris une importante leçon – importante parce
    244 que la plupart des programmeurs ne l'apprennent jamais. Vous voyez, c'était
    245 ma première rencontre avec un tel accord et j'en étais victime. Moi et tout
    246 mon laboratoire, nous en étions victimes. Et la leçon que j'ai apprise c'est
    247 que les accords de confidentialité font des victimes. Ils ne sont pas
    248 innocents, ils ne sont pas inoffensifs. La plupart des programmeurs
    249 rencontrent un accord de confidentialité lorsqu'ils sont invités à en signer
    250 un et il y a toujours une sorte de tentation, un bonus qu'ils auront s'ils
    251 signent. Alors ils s'inventent des excuses. Ils disent : « De toute façon,
    252 il n'aura pas de copie, alors pourquoi ne pas rejoindre la conspiration pour
    253 l'en priver ? » Ils disent : « Ça se fait toujours comme ça, qui suis-je
    254 pour m'y opposer ? » Ils disent : « Si je ne signe pas, quelqu'un d'autre le
    255 fera. » Diverses excuses pour tromper leur conscience.</p>
    256 
    257 <p>Mais quand on m'a invité à signer un accord de confidentialité, ma
    258 conscience était déjà en éveil. Elle se rappelait comme j'étais en colère
    259 lorsque quelqu'un avait promis de ne pas m'aider, moi et mon labo, à
    260 résoudre notre problème. Je ne pouvais pas retourner ma veste et faire la
    261 même chose à quelqu'un qui ne m'avait fait aucun mal. Vous savez, si
    262 quelqu'un me demandait de promettre de ne pas partager une information utile
    263 avec un ennemi détesté je le ferais. Si quelqu'un a fait quelque chose de
    264 mal il le mérite. Mais des étrangers&hellip; Ils ne m'ont fait aucun
    265 mal. Comment pourraient-ils mériter un mauvais traitement de ce genre ? On
    266 ne peut pas se permettre de mal se comporter avec tout un chacun, sinon on
    267 devient un prédateur de la société. Alors j'ai dit : « Merci de m'offrir ce
    268 beau logiciel, mais je ne peux l'accepter en bonne conscience aux conditions
    269 que vous exigez, donc je vais m'en passer. Merci beaucoup. » Ainsi, je n'ai
    270 jamais consciemment signé d'accord de confidentialité pour de l'information
    271 technique utile comme un programme.</p>
    272 
    273 <p>Cela dit, il y a des informations d'autre nature qui posent d'autres
    274 problèmes éthiques. Par exemple, il y a les informations personnelles. Vous
    275 savez, si vous voulez me parler de ce qui se passe entre vous et votre petit
    276 ami et que vous me demandez de n'en parler à personne, je peux accepter de
    277 garder le secret pour vous, parce que ce n'est pas une information technique
    278 d'utilité générale. En fait, ce n'est probablement pas d'utilité générale <i
    279 class="aside">[rires]</i>.</p>
    280 
    281 <p>Il y a une petite chance, c'est possible, que vous puissiez me révéler une
    282 merveilleuse nouvelle technique sexuelle <i class="aside">[rires]</i> et je
    283 me sentirais moralement obligé <i class="aside">[rires]</i> de la révéler au
    284 reste de l'humanité pour que chacun puisse en profiter. Donc je devrais
    285 mettre une condition à ma promesse. Si ce sont juste des détails sur qui
    286 veut ceci et qui est en colère contre untel, des choses comme ça, du
    287 feuilleton télé, cela je peux le garder confidentiel&hellip; Mais une
    288 connaissance dont l'humanité tirerait un énorme bénéfice, je ne dois pas la
    289 garder pour moi. Vous voyez, le but de la science et de la technologie est
    290 de produire de l'information utile pour l'humanité qui aidera les gens à
    291 vivre une vie meilleure. Si nous promettons de cacher cette information, si
    292 nous la gardons secrète, nous trahissons la mission de notre discipline. Et
    293 ceci, j'ai décidé de ne pas le faire.</p>
    294 
    295 <p>Mais en attendant, ma communauté s'était effondrée et c'était terrible ;
    296 cela me mettait en mauvaise posture. Vous voyez, le système à temps partagé
    297 incompatible était obsolète parce que le PDP-10 était obsolète. Donc je ne
    298 pouvais plus travailler en tant que développeur de systèmes d'exploitation
    299 comme je l'avais fait. C'était conditionné à mon appartenance à la
    300 communauté qui utilisait ce logiciel pour l'améliorer. Cela n'était plus
    301 possible et cela m'amena à un dilemme moral. Qu'allais-je faire ? Parce que
    302 la possibilité la plus évidente impliquait de faire le contraire de ce que
    303 j'avais décidé. La possibilité la plus évidente était de m'adapter au
    304 changement du monde ; accepter le fait que les choses étaient différentes,
    305 que je n'avais qu'à abandonner ces principes et commencer à signer des
    306 accords de confidentialité pour des systèmes d'exploitation privateurs, et
    307 probablement écrire des logiciels privateurs à mon tour. Mais j'ai réalisé
    308 que, même si de cette façon j'avais un moyen de m'amuser à coder et de
    309 gagner de l'argent en même temps, surtout si je faisais ça ailleurs qu'au
    310 MIT, à la fin j'aurais dû me retourner sur ma carrière et dire : « J'ai
    311 passé ma vie à construire des murs pour diviser les gens. » Et j'aurais eu
    312 honte de ma vie.</p>
    313 
    314 <p>Alors j'ai cherché une alternative, et il y en avait une évidente : je
    315 pouvais quitter l'informatique et faire autre chose. Je n'avais aucun autre
    316 talent remarquable, mais je suis sûr que j'aurais pu être serveur <i
    317 class="aside">[rires]</i>. Pas dans un restaurant chic, ils n'auraient pas
    318 voulu de moi <i class="aside">[rires]</i>, mais j'aurais pu être serveur
    319 quelque part. De nombreux programmeurs me disent : « Les employeurs exigent
    320 ceci, cela, si je ne le fais pas je mourrai de faim. » C'est le mot exact
    321 qu'ils utilisent. Bon, comme serveur je ne risquais pas de mourir de faim <i
    322 class="aside">[rires]</i>. En réalité, les programmeurs ne courent aucun
    323 danger. Et c'est important voyez-vous, car vous pouvez quelquefois vous
    324 justifier de faire quelque chose qui blesse autrui en disant « sinon quelque
    325 chose de pire va m'arriver ». Si vous êtes <em>vraiment</em> sur le point de
    326 crever de faim, vous pouvez vous justifier d'écrire du logiciel privateur <i
    327 class="aside">[rires]</i> ; et si quelqu'un vous menace d'une arme je dirais
    328 même que c'est pardonnable <i class="aside">[rires]</i>. Mais j'avais trouvé
    329 une façon de survivre sans enfreindre mon éthique, aussi cette excuse
    330 était-elle irrecevable. Cependant, je réalisais qu'être serveur ne serait
    331 pas drôle pour moi et que ce serait gâcher mes talents de programmeur. Je
    332 devais éviter de mal utiliser mes talents. Écrire des logiciels privateurs
    333 aurait été mal utiliser mes talents. Encourager les autres à vivre dans un
    334 monde de logiciels privateurs aurait signifié mal utiliser mes
    335 talents. Aussi valait-il mieux les gâcher que les utiliser à mauvais
    336 escient, mais ce n'était toujours pas la bonne solution.</p>
    337 
    338 <p>C'est pourquoi j'ai cherché une autre possibilité. Que pouvait faire un
    339 développeur de systèmes d'exploitation pour améliorer la situation, pour
    340 rendre le monde meilleur ? J'ai réalisé qu'un développeur de systèmes
    341 d'exploitation, c'était exactement ce qu'il fallait. Comme tous les autres,
    342 j'étais placé devant un problème, un dilemme, parce que tous les systèmes
    343 d'exploitation disponibles pour les ordinateurs modernes étaient
    344 privateurs. Les systèmes d'exploitation libres étaient pour de vieux
    345 ordinateurs obsolètes, n'est-ce pas ? Si vous vouliez un ordinateur moderne,
    346 vous étiez obligé d'adopter un système d'exploitation privateur. Cependant,
    347 si un développeur écrivait un autre système d'exploitation et disait « Venez
    348 tous partager ceci, vous êtes les bienvenus », cela permettrait à chacun de
    349 sortir du dilemme, cela offrirait une alternative. Je me suis alors rendu
    350 compte que je pouvais faire quelque chose qui résoudrait le
    351 problème. J'avais les talents requis, c'était la chose la plus utile que je
    352 puisse faire de ma vie et c'était un problème que personne d'autre
    353 n'essayait de résoudre. J'étais assis là, de plus en plus mal dans ma peau,
    354 et j'étais seul. Alors un sentiment m'a envahi : « Je suis élu. C'est
    355 là-dessus que je dois travailler. Si ce n'est pas moi, qui d'autre ? » J'ai
    356 donc décidé de développer un système d'exploitation libre ou de
    357 mourir&hellip; de vieillesse, bien sûr <i class="aside">[rires]</i>.</p>
    358 
    359 <p>Il fallait évidemment décider quelle sorte de système d'exploitation ce
    360 serait, faire quelques choix techniques. J'ai décidé de rendre le système
    361 compatible avec Unix pour plusieurs raisons. La principale, c'est que je
    362 venais de voir un système que j'adorais devenir obsolète parce qu'il était
    363 écrit pour un type particulier d'ordinateur et je ne voulais pas que cela se
    364 reproduise. Nous avions besoin d'un système portable. Si je suivais le
    365 schéma d'Unix, j'avais toute chance de faire un système portable et
    366 utilisable. Mieux, [les deux systèmes devaient être] compatibles dans les
    367 moindres détails. Les utilisateurs détestent en effet les changements
    368 incompatibles. Si j'avais conçu le système de la façon que je préfère – ce
    369 que j'aurais adoré, j'en suis sûr – j'aurais produit quelque chose
    370 d'incompatible. Les détails auraient été différents. Donc, si j'avais conçu
    371 le système ainsi les gens m'auraient dit : « Bon, c'est très joli, mais
    372 c'est incompatible. Ça nous demandera trop de travail de changer. Nous ne
    373 pouvons nous permettre tant d'efforts pour utiliser votre système à la place
    374 d'Unix, alors nous garderons Unix. » Voilà ce qu'ils auraient dit.</p>
    375 
    376 <p>Si je voulais créer une communauté où il y aurait des gens, des gens
    377 utilisant ce nouveau système et bénéficiant de la liberté et de la
    378 coopération, je devais faire un système que les gens utiliseraient, qu'ils
    379 trouveraient facile à adopter, qui ne serait pas en échec dès le
    380 départ. Rendre ce système rétrocompatible avec Unix revenait en fait à
    381 prendre les premières décisions concernant la conception du projet, parce
    382 qu'Unix consiste en de nombreux morceaux et qu'ils communiquent à travers
    383 des interfaces plus ou moins documentées. Alors si vous voulez être
    384 compatible avec Unix, il vous faut remplacer chaque morceau, l'un après
    385 l'autre, par un morceau compatible. Les décisions concernant la suite sont
    386 contenues dans chacun des morceaux. Elles peuvent donc être prises plus tard
    387 par quiconque décidera de l'écrire. Elles n'ont pas à être prises dès le
    388 départ.</p>
    389 
    390 <p>Tout ce que nous avions à faire pour commencer le travail était de trouver
    391 un nom pour le système. Nous, les hackers, cherchons toujours des noms
    392 drôles ou méchants pour un programme, parce que penser aux gens qui
    393 s'amusent du nom, c'est la moitié du plaisir de l'écriture <i
    394 class="aside">[rires].</i> Nous avions aussi une tradition d'acronymes
    395 récursifs consistant à dire que le programme créé est similaire à un
    396 programme existant. On peut lui donner un nom récursif disant que celui-ci
    397 n'est pas celui-là. Par exemple, il y avait beaucoup d'éditeurs de texte
    398 <abbr title="Text Editor and COrrector">TECO</abbr> dans les années 60 et 70
    399 et ils étaient généralement appelés « quelque-chose-TECO ». À cette époque,
    400 un hacker malin appela le sien TINT, pour <i>Tint Is Not Teco</i>, le
    401 premier acronyme récursif. En 1975, j'ai développé le premier éditeur de
    402 texte Emacs et il y eut de nombreuses imitations. Beaucoup s'appelaient
    403 quelque-chose-Emacs, mais l'une d'elles était nommée FINE<a
    404 id="TransNote2-rev" href="#TransNote2"><sup>2</sup></a> pour <i>Fine is not
    405 Emacs</i>. Puis il y eut SINE pour <i>Sine is not Emacs</i>, et EINE pour
    406 <i>Eine Is Not Emacs</i>, et il eut MINCE pour <i>Mince Is Not Complete
    407 Emacs</i> <i class="aside">[rires]</i>, c'était une imitation
    408 incomplète. Ensuite EINE fut complètement réécrit et la nouvelle version
    409 s'appela ZWEI pour <i>Zwei Was Eine Initially</i><a id="TransNote3-rev"
    410 href="#TransNote3"><sup>3</sup></a> <i class="aside">[rires]</i>.</p>
    411 
    412 <p>J'ai donc cherché un acronyme récursif pour <i>Something is not Unix</i>
    413 (quelque chose n'est pas Unix). J'ai essayé les 26 lettres, mais aucune ne
    414 donnait un mot <i class="aside">[rires]</i>. Hum, essayons autre chose. J'ai
    415 fait une contraction. De cette façon, je pouvais avoir un acronyme de trois
    416 lettres pour <i>Something's Not Unix</i>. J'ai essayé des lettres et suis
    417 arrivé au mot <i>gnu</i> (gnou). C'est le plus drôle de la langue anglaise
    418 <i class="aside">[rires]</i>. C'était ça ! Bien sûr, la raison de cette
    419 drôlerie vient du fait que, selon le dictionnaire, il doit se prononcer
    420 <i>new</i>.<a id="TransNote4-rev" href="#TransNote4"><sup>4</sup></a> Vous
    421 voyez ? C'est pourquoi les gens l'utilisent pour de nombreux jeux de
    422 mots. Laissez-moi vous dire que c'est le nom d'un animal d'Afrique. Et la
    423 prononciation africaine a un clic à l'intérieur <i
    424 class="aside">[rires]</i>. Les colonisateurs européens, quand ils arrivèrent
    425 là-bas, n'ont pas pris la peine d'apprendre à prononcer le clic. Alors ils
    426 l'ont laissé de côté et ont mis un <em>g</em> qui signifiait : « Il y a un
    427 autre son qui est censé être là, mais que nous ne prononçons pas. » <i
    428 class="aside">[rires]</i> Ce soir, je pars pour l'Afrique du Sud et je leur
    429 ai demandé de me trouver quelqu'un qui puisse m'apprendre à prononcer les
    430 clics <i class="aside">[rires]</i>. Ainsi je saurai prononcer correctement
    431 <i>GNU</i> quand il s'agit de l'animal.</p>
    432 
    433 <p>Mais en ce qui concerne le nom de notre système la prononciation correcte
    434 est Gueu-nou, prononcez le <i>g</i> dur. Si vous parlez du <i>new operating
    435 system</i><a id="TransNote5-rev" href="#TransNote5"><sup>5</sup></a>, vous
    436 embrouillez l'esprit des gens, parce que cela fait 17 ans que nous
    437 travaillons dessus et qu'il n'est plus du tout <i>new</i> ! Mais il est
    438 toujours et sera toujours GNU ; peu importe le nombre de gens qui
    439 l'appellent Linux par erreur <i class="aside">[rires]</i>.</p>
    440 
    441 <p>Ainsi en janvier 84, je quitte mon job au MIT pour commencer à écrire des
    442 morceaux de GNU. Tout de même, ils ont été assez sympa pour me laisser
    443 utiliser leurs installations. À cette époque, je croyais que j'écrirais tous
    444 les morceaux du système GNU complet, que je dirais « Venez vous servir ! »
    445 et que les gens commenceraient à l'utiliser. Ce n'est pas comme ça que ça
    446 s'est passé. Les premiers morceaux que j'ai écrits étaient tout aussi bons
    447 que les originaux, avec moins de bogues, mais ils n'étaient pas terriblement
    448 excitants. Personne ne souhaitait particulièrement se les procurer pour les
    449 installer. Mais en septembre 84, j'ai commencé à écrire GNU Emacs, qui était
    450 ma seconde implémentation d'Emacs, et début 85 il fonctionnait. Je pouvais
    451 l'utiliser pour mon travail d'édition, ce qui était un soulagement car je
    452 n'avais aucune intention d'utiliser VI, l'éditeur d'Unix <i
    453 class="aside">[rires]</i>. Avant cela, je faisais ce travail sur une autre
    454 machine et je sauvegardais les fichiers sur le réseau pour pouvoir les
    455 tester. Mais quand GNU Emacs a fonctionné assez bien pour que je puisse
    456 l'utiliser, d'autres personnes ont voulu l'utiliser également.</p>
    457 
    458 <p>J'ai dû travailler les détails de la distribution. Naturellement, j'ai mis
    459 une copie sur le FTP anonyme et c'était bien pour les gens qui étaient sur
    460 le net (ils pouvaient télécharger un fichier tar), mais beaucoup de
    461 programmeurs n'étaient pas sur le net en 85. Ils m'envoyaient des
    462 courriels : « Puis-je en avoir une copie ? » Je devais décider quoi leur
    463 répondre. J'aurais pu dire : « Je veux passer mon temps à écrire d'autres
    464 logiciels GNU plutôt qu'à enregistrer des bandes ; trouvez-vous un ami avec
    465 un accès au net qui vous le téléchargera et vous l'enregistrera sur bande. »
    466 Et je suis sûr que les gens auraient trouvé ces amis tôt ou tard, vous
    467 savez. Ils auraient eu des copies. Mais, j'étais sans emploi. En fait, je
    468 n'ai eu aucun emploi depuis mon départ du MIT en 84. Je cherchais une façon
    469 de gagner de l'argent par mon travail sur le logiciel libre et donc j'ai
    470 fondé une entreprise de logiciel libre. J'ai annoncé : « Envoyez-moi 150 $
    471 et je vous posterai une bande d'Emacs. » Les commandes ont commencé à tomber
    472 et vers le milieu de l'année il en pleuvait régulièrement.</p>
    473 
    474 <p>Je recevais 8 à 10 commandes par mois. J'aurais pu au besoin en vivre, parce
    475 que j'ai toujours vécu simplement. En gros, je vis comme un étudiant. Et
    476 j'aime ça car cela signifie que l'argent ne me dicte pas ce que je dois
    477 faire ; je peux faire ce qui me paraît important. Cela m'a libéré pour faire
    478 ce qui semble en valoir la peine. Alors faites un effort pour éviter d'être
    479 englués dans les habitudes dispendieuses de l'<i>American way of life</i>,
    480 parce qu'autrement ceux qui possèdent l'argent vous dicteront quoi faire de
    481 votre vie et vous ne pourrez pas faire ce qui est réellement important pour
    482 vous.</p>
    483 
    484 <p>Tout allait bien, mais les gens me disaient : « Qu'entendez-vous par <i>free
    485 software</i> si cela coûte 150 $ ? » <i class="aside">[rires]</i> La raison
    486 de cette question était la confusion induite par l'ambiguïté du mot anglais
    487 <i>free</i>. Une des significations se réfère au prix et une autre se réfère
    488 à la liberté. Quand je parle de logiciel libre, je me réfère à la liberté et
    489 non au prix. Pensez à « libre expression » <i class="aside">[free
    490 speech]</i>, pas à « bière gratuite » <i class="aside">[free beer]</i><a
    491 id="TransNote6-rev" href="#TransNote6"><sup>6</sup></a> <i
    492 class="aside">[rires]</i>. En tout cas je n'aurais pas passé autant d'années
    493 de ma vie pour faire gagner moins d'argent aux programmeurs. Ce n'est pas
    494 mon but. Je suis moi-même programmeur et je ne m'offusque pas de gagner de
    495 l'argent. Je ne passerais pas ma vie à en gagner, mais je ne refuse pas d'en
    496 gagner. Et je ne suis pas – l'éthique est la même pour tous – je ne suis pas
    497 contre le fait qu'un autre programmeur en gagne. Je ne veux pas faire
    498 baisser les prix, ce n'est pas du tout le problème. L'enjeu, c'est la
    499 liberté, la liberté de chaque personne qui utilise un logiciel, qu'elle
    500 sache programmer ou non.</p>
    501 
    502 <p>À ce stade je dois vous donner une définition de ce qu'est le logiciel
    503 libre. Je préfère aller au concret car dire simplement « Je crois en la
    504 liberté » est vide de sens. Il y a tant de libertés différentes en
    505 lesquelles croire, et qui sont en conflit l'une avec l'autre, que la vraie
    506 question politique est : « Quelles sont les libertés importantes, celles
    507 dont on doit s'assurer que tout le monde les possède ? »</p>
    508 
    509 <p>Maintenant je vais vous donner ma réponse dans ce domaine particulier qu'est
    510 l'usage du logiciel. Un programme est libre pour vous, utilisateur
    511 particulier, si vous bénéficiez des libertés suivantes :</p>
    512 
    513 <ul>
    514 <li>d'abord, la liberté 0 : la liberté d'utiliser un logiciel pour n'importe
    515 quel usage, à votre convenance ;</li>
    516 <li>la liberté 1 : la liberté de vous aider vous-même en modifiant le programme
    517 pour répondre à vos besoins ;</li>
    518 <li>la liberté 2 : celle d'aider votre prochain en distribuant des copies du
    519 programme ;</li>
    520 <li>et la liberté 3 : celle d'aider à bâtir votre communauté en publiant une
    521 version améliorée pour que les autres puissent bénéficier de votre travail.</li>
    522 </ul>
    523 
    524 <p>Si vous avez toutes ces libertés, le programme est un logiciel libre&hellip;
    525 <em>pour vous</em> ; c'est crucial, c'est pourquoi je le formule de cette
    526 façon. J'expliquerai pourquoi plus tard quand je parlerai de la licence
    527 publique générale GNU, mais pour le moment j'en suis à une question plus
    528 basique, la définition du logiciel libre.</p>
    529 
    530 <p>La liberté 0 est assez évidente. Si vous n'êtes même pas autorisé à faire
    531 fonctionner le programme comme vous le souhaitez, c'est un programme
    532 sacrément restrictif ! La plupart des programmes vous donnent la liberté 0
    533 et la liberté 0 découle, juridiquement, des libertés 1, 2 et 3 ; c'est de
    534 cette façon que fonctionne le droit du copyright. Ainsi les libertés qui
    535 distinguent le logiciel libre du logiciel ordinaire sont les libertés 1, 2
    536 et 3 ; je vais donc en parler plus en détail et je dirai en quoi elles sont
    537 importantes.</p>
    538 
    539 <p>La liberté 1 est celle de modifier le logiciel pour l'adapter à vos
    540 besoins. Cela peut signifier corriger des bogues. Cela peut signifier
    541 ajouter de nouvelles fonctionnalités. Cela peut signifier porter le logiciel
    542 sur un autre système informatique. Cela peut signifier traduire tous les
    543 messages d'erreur en navajo. Vous devez pouvoir apporter toutes les
    544 modifications que vous voulez, librement.</p>
    545 
    546 <p>Il est évident que les programmeurs professionnels peuvent utiliser cette
    547 liberté de façon très effective, mais ils ne sont pas les seuls. N'importe
    548 quelle personne d'intelligence normale peut apprendre un peu de
    549 programmation. Vous savez, il y a des travaux difficiles et des travaux
    550 faciles. Tout le monde n'apprend pas suffisamment pour faire les travaux
    551 difficiles, mais beaucoup peuvent apprendre assez pour faire des travaux
    552 faciles, de la même façon qu'il y a 50 ans, beaucoup, vraiment beaucoup
    553 d'Américains apprenaient à réparer une voiture, ce qui a permis aux
    554 États-Unis d'avoir une armée motorisée pendant la seconde guerre mondiale et
    555 de gagner. Alors, chose très importante, avoir beaucoup de bricoleurs.</p>
    556 
    557 <p>Et si vous refusez d'apprendre la technologie, cela veut dire que vous avez
    558 probablement beaucoup d'amis et que vous êtes doué dans l'art de les obliger
    559 à vous rendre service <i class="aside">[rires]</i>. Certains d'entre eux
    560 sont probablement informaticiens. Alors vous pouvez demander à l'un de vos
    561 amis informaticiens : « Pourrais-tu changer ceci pour moi ? Ajouter cette
    562 fonction ? » Beaucoup de gens peuvent donc bénéficier de la liberté 1.</p>
    563 
    564 <p>Si vous n'avez pas cette liberté, cela cause un préjudice pratique, matériel
    565 à la société ; cela fait de vous un prisonnier de votre logiciel. J'ai
    566 expliqué comment c'était dans le cas de l'imprimante laser. Vous savez, elle
    567 marchait mal et nous ne pouvions la réparer parce que nous étions
    568 prisonniers de notre logiciel.</p>
    569 
    570 <p>Mais cela affecte aussi le moral des gens. Si l'ordinateur est constamment
    571 frustrant et qu'ils l'utilisent, leurs vies vont devenir frustrantes. Et
    572 s'ils l'utilisent dans leur métier, leur métier va devenir frustrant ; ils
    573 vont détester leur métier. Vous savez, les gens se protègent de la
    574 frustration en décidant de s'en moquer. Ils en arrivent à dire : « Bon, j'ai
    575 fait acte de présence au boulot, c'est tout ce que j'ai à faire. Si je ne
    576 peux pas progresser ce n'est pas mon affaire, c'est l'affaire du patron. »
    577 Et quand ça arrive, c'est mauvais pour eux et c'est mauvais pour la société
    578 toute entière. C'est la liberté 1, la liberté de s'aider soi-même.</p>
    579 
    580 <p>La liberté 2 est celle d'aider votre prochain en distribuant des copies du
    581 programme. Pour des êtres qui pensent et qui s'instruisent, partager un
    582 savoir utile est un acte fondamental d'amitié. Quand ces êtres utilisent des
    583 ordinateurs, cet acte d'amitié prend la forme d'un partage de logiciel. Les
    584 amis partagent entre eux, les amis s'aident mutuellement. C'est la nature de
    585 l'amitié. Et de fait, l'esprit d'entraide – la disposition à vouloir aider
    586 son prochain volontairement – est la ressource la plus importante de la
    587 société. Elle fait la différence entre une société vivable et une jungle où
    588 chacun s'entredévore. Cette importance a été reconnue par les grandes
    589 religions du monde depuis des milliers d'années et elles essaient
    590 explicitement d'encourager cette attitude.</p>
    591 
    592 <p>Quand j'allais à la maternelle, les institutrices essayaient de nous
    593 apprendre cette attitude, l'esprit de partage, en nous la faisant
    594 pratiquer. Elles pensaient qu'on apprend en faisant. Alors elles disaient :
    595 « Si tu apportes des bonbons à l'école, tu ne peux pas tout garder pour toi,
    596 tu dois les partager avec les autres enfants. » En nous éduquant, la société
    597 a fait en sorte de nous apprendre cet esprit de coopération. Et pourquoi
    598 faut-il faire cela ? Parce que les gens ne sont pas totalement
    599 coopératifs. C'est un aspect de la nature humaine, mais il y en a
    600 d'autres. Il y en a beaucoup. Alors, si vous voulez une société meilleure,
    601 vous devez travailler à encourager l'esprit de partage. Vous savez, ce ne
    602 sera jamais à 100%. Ça se comprend, les gens doivent aussi prendre soin
    603 d'eux-mêmes. Mais si nous le rendons plus fort, nous nous en porterons tous
    604 mieux.</p>
    605 
    606 <p>De nos jours, selon le gouvernement des États-Unis, les enseignants sont
    607 censés faire exactement le contraire. « Oh Johnny, tu as apporté un
    608 programme à l'école ! Eh bien, ne le partage pas. Oh non ! Le partage c'est
    609 mal ; le partage, ça veut dire que tu es un pirate. »</p>
    610 
    611 <p>Qu'entendent-ils par le mot « pirate » ? Qu'aider son voisin est
    612 l'équivalent moral d'une attaque de bateau <i class="aside">[rires]</i>.</p>
    613 
    614 <p>Que diraient Jésus et Bouddha à ce sujet ? Prenez vos chefs religieux
    615 favoris. Je ne sais pas, peut-être Manson aurait dit quelque chose de
    616 différent <i class="aside">[rires]</i>. Qui sait ce que L. Ron Hubbard
    617 aurait dit, mais&hellip;</p>
    618 
    619 <p><strong>QUESTION</strong> : <i class="aside">[inaudible]</i></p>
    620 
    621 <p><strong>STALLMAN</strong> : Bien sûr, il est mort. Mais ils ne l'admettent
    622 pas. Quoi ?</p>
    623 
    624 <p><strong>QUESTION</strong> : Les autres aussi sont morts. <i
    625 class="aside">[rires]</i>. Charles Manson aussi est mort <i
    626 class="aside">[rires]</i>. Ils sont morts, Jésus est mort, Bouddha est
    627 mort&hellip;</p>
    628 
    629 <p><strong>STALLMAN</strong> : Oui, c'est vrai <i class="aside">[rires]</i>. De
    630 ce point de vue Ron Hubbard n'est pas pire que les autres <i
    631 class="aside">[rires]</i>. De toute façon&hellip; <i
    632 class="aside">[inaudible]</i></p>
    633 
    634 <p><strong>QUESTION</strong> : L. Ron utilisait du logiciel libre ; ça l'a
    635 libéré de Zanu <i class="aside">[rires]</i>.</p>
    636 
    637 <p><strong>STALLMAN</strong> : Bon, quoi qu'il en soit, je pense que c'est
    638 vraiment la raison la plus importante pour laquelle les logiciels doivent
    639 être libres. Nous ne pouvons nous permettre de polluer la ressource la plus
    640 importante de la société. C'est vrai que ce n'est pas une ressource physique
    641 comme l'air propre et l'eau propre. C'est une ressource psychosociale, mais
    642 c'est tout aussi réel et cela fait une formidable différence pour nos vies.
    643 Les actions que nous menons influencent les pensées des autres. Quand nous
    644 clamons alentour « Ne partagez pas avec les autres ! », s'ils nous entendent
    645 nous avons eu un effet sur la société, et pas un bon effet.  C'est la
    646 liberté 2, celle d'aider son voisin.</p>
    647 
    648 <p>Oh, j'oubliais, si vous n'avez pas cette liberté, cela ne cause pas
    649 seulement un préjudice à cette ressource psychosociale, c'est du gâchis – un
    650 préjudice pratique, matériel. Si le programme a un propriétaire et que le
    651 propriétaire s'arrange pour que chaque utilisateur doive payer pour s'en
    652 servir, certaines personnes diront : « Pas d'importance, je m'en passerai. »
    653 Et c'est du gâchis, du gâchis délibéré. Ce qui est intéressant avec les
    654 logiciels c'est que ce n'est pas parce que vous avez moins d'utilisateurs
    655 que vous devez en produire moins. Si moins de gens achètent des voitures,
    656 vous fabriquerez moins de voitures. Là il y a une économie. Il y a des
    657 ressources à allouer ou non à la fabrication des voitures. Aussi vous pouvez
    658 dire qu'avoir un prix pour une voiture est une bonne chose. Cela évite que
    659 les gens ne gaspillent leurs ressources dans l'achat de voitures dont ils
    660 n'ont pas vraiment besoin. Mais si fabriquer une voiture supplémentaire
    661 n'utilisait aucune ressource, on n'aurait aucun intérêt à économiser sur la
    662 fabrication des voitures. Ainsi, pour les objets physiques, comme les
    663 voitures, il faudra toujours des ressources pour en faire un de plus – pour
    664 chaque exemplaire supplémentaire.</p>
    665 
    666 <p>Mais pour les logiciels ce n'est pas vrai. N'importe qui peut en faire une
    667 copie et c'est presque banal de le faire. Cela ne consomme aucune ressource
    668 sauf un tout petit peu d'électricité. Il n'y a rien à économiser ; aucune
    669 ressource ne serait mieux utilisée si nous appliquions cette désincitation
    670 financière à l'usage du logiciel. Vous trouvez souvent des gens qui prennent
    671 les conséquences d'un raisonnement économique valable pour les autres
    672 activités et prétendent les transposer au logiciel – où les prémisses de ce
    673 raisonnement ne s'appliquent pas – tout en supposant que les résultats
    674 resteront valables, bien que l'argument n'ait aucune base dans le domaine du
    675 logiciel. Les prémisses ne marchent pas dans ce cas-là. C'est très important
    676 de voir comment on arrive à une conclusion et de quelles prémisses elle
    677 dépend pour voir si elle est valide. Donc, liberté 2, la liberté d'aider son
    678 voisin.</p>
    679 
    680 <p>La liberté 3 est celle d'aider à bâtir votre communauté en publiant une
    681 version améliorée du logiciel. Au début les gens me disaient souvent : « Si
    682 le logiciel est gratuit, personne ne sera payé, alors pourquoi
    683 travailler ? » Naturellement, ils confondaient les deux significations de
    684 <i>free</i>, donc leur raisonnement était basé sur un
    685 malentendu. Aujourd'hui nous pouvons comparer cette théorie avec les faits
    686 empiriques et constater que des centaines de gens sont payés pour faire du
    687 logiciel libre et que plus de 100 000 le font bénévolement. Il y a plein de
    688 gens qui font des logiciels libres pour différentes raisons.</p>
    689 
    690 <p>Quand j'ai publié le premier GNU Emacs – le premier morceau de GNU que les
    691 gens ont réellement voulu utiliser – et qu'il a commencé à avoir des
    692 utilisateurs, après un certain temps j'ai eu un message disant : « Je pense
    693 que j'ai vu un bogue dans le code source et voici une solution. » Et j'ai eu
    694 un autre message : « Voici du code pour ajouter une nouvelle fonction. » Et
    695 une nouvelle correction, et une nouvelle fonction. Et une autre, et une
    696 autre, jusqu'à ce qu'elles se déversent sur moi si vite qu'utiliser toute
    697 cette aide devenait un gros travail. Microsoft n'a pas ce problème <i
    698 class="aside">[rires]</i>.</p>
    699 
    700 <p>En fin de compte, des gens ont remarqué ce phénomène. Vous voyez, dans les
    701 années 80, beaucoup parmi nous pensaient que le logiciel libre ne serait
    702 peut-être pas aussi bon que le non libre parce que nous n'aurions pas assez
    703 d'argent pour payer des gens. Et bien sûr, les gens qui comme moi accordent
    704 de la valeur à la communauté et à la liberté ont dit : « Nous utiliserons
    705 des logiciels libres tout de même. » Cela vaut le coup de faire un petit
    706 sacrifice au niveau de la simple commodité technique pour avoir la
    707 liberté. Mais ce que les gens ont constaté vers 1990, c'est que nos
    708 logiciels étaient en fait meilleurs, qu'ils étaient plus puissants et plus
    709 fiables que les alternatives privatrices.</p>
    710 
    711 <p>Au début des années 90 quelqu'un a trouvé un moyen de mesurer
    712 scientifiquement la fiabilité d'un logiciel. Voilà ce qu'il a fait. Il a
    713 pris plusieurs logiciels qui faisaient les mêmes tâches, exactement les
    714 mêmes tâches, sur différents systèmes. Parce qu'il y a certains utilitaires
    715 de base sur tous les systèmes Unix. Et les tâches qu'ils effectuent, nous le
    716 savons, se ressemblent beaucoup, ou bien elles suivent les spécifications
    717 POSIX. Les logiciels étaient donc tous les mêmes en termes de tâche
    718 effectuée, mais ils étaient écrits et maintenus par des gens différents, et
    719 développés séparément ; leur code était différent. Le chercheur a décidé
    720 d'introduire des données aléatoires dans ces programmes et de mesurer quand
    721 ils plantaient ou se bloquaient. Il a fait les mesures, et les programmes
    722 les plus fiables étaient les programmes GNU. Toutes les alternatives
    723 privatrices étaient moins fiables. Alors il a publié ça et l'a dit à tous
    724 les développeurs, et quelques années plus tard il a fait la même expérience
    725 avec les dernières versions et a obtenu le même résultat : les versions GNU
    726 étaient les plus fiables. Vous savez, il y a des cliniques pour le cancer et
    727 des services d'urgence <i>[911]</i> qui utilisent le système GNU parce qu'il
    728 est très fiable et que la fiabilité est très importante pour eux.</p>
    729 
    730 <p>Quoi qu'il en soit, il y a même un groupe de gens qui se concentrent sur cet
    731 avantage particulier et en font la raison la plus importante pour que les
    732 utilisateurs puissent faire ces diverses choses et avoir ces libertés. Si
    733 vous m'avez écouté, vous aurez noté, vous aurez vu que lorsque je parle du
    734 mouvement du logiciel libre, je parle d'enjeux éthiques et du type de
    735 société où nous voulons vivre, de ce qui fait une bonne société, autant que
    736 des avantages matériels. Les deux sont importants. C'est cela le mouvement
    737 du logiciel libre.</p>
    738 
    739 <p>Cet autre groupe de gens, qui est appelé mouvement open source, ne parle que
    740 d'avantages pratiques. Ils refusent d'en faire une question de principe. Ils
    741 ne considèrent pas comme un droit que les gens aient la liberté de partager
    742 avec leur prochain, de voir ce que le programme fait et de le modifier s'il
    743 ne leur plaît pas. Ils disent cependant que c'est utile que les gens aient
    744 ces droits. Alors ils vont voir des entreprises et leur disent : « Vous
    745 savez, vous pourriez gagner plus d'argent si vous laissiez les gens faire
    746 tout ça. » Ainsi vous voyez que, jusqu'à un certain point, ils mènent les
    747 gens dans la même direction, mais pour des raisons philosophiques
    748 complètement, fondamentalement différentes.</p>
    749 
    750 <p>Parce que sur l'enjeu de fond, l'enjeu éthique, les deux mouvements ne sont
    751 pas d'accord. Dans le mouvement du logiciel libre on dit : « Vous avez droit
    752 à ces libertés ; personne ne doit vous empêcher de faire ces choses. » Dans
    753 le mouvement open source on dit : « Oui, on peut vous les interdire, mais
    754 nous allons essayer de les convaincre de daigner vous les laisser faire. »
    755 D'accord, ils ont apporté leur contribution, ils ont convaincu un certain
    756 nombre d'entreprises d'apporter des logiciels importants à la communauté du
    757 libre. Le mouvement open source a donc contribué à notre communauté de
    758 manière considérable. Nous travaillons ensemble sur des projets pratiques,
    759 mais philosophiquement il y a un désaccord énorme.</p>
    760 
    761 <p>Malheureusement, c'est le mouvement open source qui reçoit le plus d'aide de
    762 l'industrie. Beaucoup d'articles sur notre travail le décrivent comme open
    763 source et beaucoup de gens pensent innocemment que nous faisons tous partie
    764 du mouvement open source. C'est pour cela que je mentionne cette
    765 distinction, je veux que vous soyez conscients que le mouvement du logiciel
    766 libre, qui a amené notre communauté à l'existence et développé le système
    767 d'exploitation libre, est toujours là, et que nous défendons toujours cette
    768 philosophie éthique. Je tiens à ce que vous le sachiez pour éviter que vous
    769 ne désinformiez quelqu'un d'autre sans vous en apercevoir.</p>
    770 
    771 <p>Mais c'est aussi pour que vous puissiez vous situer.</p>
    772 
    773 <p>Vous savez, c'est à vous de voir quel mouvement vous soutenez. Vous serez
    774 peut-être d'accord avec le mouvement du logiciel libre et avec mes
    775 vues. Vous serez peut-être d'accord avec le mouvement open source. Vous
    776 serez peut-être en désaccord avec les deux. C'est à vous de décider quelle
    777 est votre position sur ces enjeux politiques.</p>
    778 
    779 <p>Mais si vous êtes d'accord avec le mouvement du logiciel libre – si vous
    780 voyez qu'il y a là un enjeu, que les gens dont les vies sont contrôlées et
    781 dirigées par cette décision ont aussi leur mot à dire – alors j'espère que
    782 vous exprimerez votre accord avec le mouvement du logiciel libre. Une façon
    783 de le faire est d'utiliser le terme « logiciel libre », ne serait-ce que
    784 pour aider les gens à savoir qu'il existe.</p>
    785 
    786 <p>La liberté 3 est donc très importante pratiquement et sur le plan
    787 psychosocial. Si vous n'avez pas cette liberté, cela cause un préjudice
    788 pratique et matériel parce que la communauté ne se développe pas et que nous
    789 ne pouvons pas faire de logiciels puissants et fiables. Mais cela cause
    790 aussi un préjudice psychosocial qui affecte l'esprit de coopération
    791 scientifique – l'idée que nous travaillons ensemble à l'avancement du savoir
    792 humain. Vous savez, le progrès scientifique dépend de façon cruciale de la
    793 capacité des gens à travailler ensemble. Et pourtant, même de nos jours,
    794 vous voyez souvent chaque petit groupe de scientifiques agir comme s'il
    795 était en guerre avec chacun des autres gangs de scientifiques et
    796 d'ingénieurs. Et s'ils ne partagent pas les uns avec les autres, c'est un
    797 frein pour tous.</p>
    798 
    799 <p>Nous venons de voir les trois libertés qui distinguent le logiciel libre du
    800 logiciel ordinaire. La Liberté 1 est celle de s'aider soi-même, d'apporter
    801 des changements en fonction de ses besoins propres. La liberté 2 est celle
    802 d'aider son prochain en distribuant des copies. Et la liberté 3 est la
    803 liberté d'aider à construire sa communauté en apportant des modifications et
    804 en les publiant à l'usage des autres. Si vous avez toutes ces libertés, ce
    805 logiciel est libre pour vous. Maintenant pourquoi est-ce que je définis cela
    806 en termes d'utilisateur particulier ? Est-ce que c'est du logiciel libre
    807 pour vous (<i>en désignant un membre du public</i>) ? Est-ce que c'est du
    808 logiciel libre pour vous (<i>en désignant un autre membre du public</i>) ?
    809 Est-ce que c'est du logiciel libre pour vous (<i>en désignant encore un
    810 autre membre du public</i>) ? Oui ?</p>
    811 
    812 <p><strong>QUESTION</strong> : Pouvez-vous expliquer un peu la différence entre
    813 les libertés 2 et 3 ?</p>
    814 
    815 <p><strong>STALLMAN</strong> : Eh bien, elles sont certainement liées. Parce
    816 que si vous n'avez pas la liberté de redistribuer vous avez encore moins la
    817 liberté de distribuer une version modifiée. Mais ce sont des activités
    818 différentes.</p>
    819 
    820 <p><strong>QUESTION</strong> : Oh.</p>
    821 
    822 <p><strong>STALLMAN</strong> : La liberté 2 c'est, vous le savez, lisez-le, que
    823 vous pouvez faire une copie exacte et la donner à vos amis de sorte que vos
    824 amis puissent l'utiliser. Ou bien vous faites des copies exactes et vous les
    825 vendez à tout un tas de gens pour qu'ils puissent les utiliser.</p>
    826 
    827 <p>La liberté 3, c'est quand vous apportez des améliorations ou du moins quand
    828 vous pensez que c'est des améliorations et que d'autres personnes sont
    829 d'accord avec vous. Voilà, c'est cela la différence. Oh, j'oubliais un point
    830 essentiel. Les libertés 1 et 3 dépendent de l'accès au code source. Parce
    831 que modifier un programme binaire c'est extrêmement difficile <i
    832 class="aside">[rires]</i> – même des changements très insignifiants comme
    833 d'utiliser quatre chiffres pour la date <i class="aside">[rires]</i>, si
    834 vous n'avez pas le source. Aussi pour des raisons pratiques l'accès au code
    835 source est une condition préalable, un prérequis du logiciel libre.</p>
    836 
    837 <p>Pourquoi définir le logiciel libre comme logiciel libre <em>pour vous</em> ?
    838 La raison en est que le même programme peut être libre pour certaines
    839 personnes et non libres pour d'autres. Cela pourrait sembler paradoxal, mais
    840 laissez-moi vous donnez un exemple de cette situation. Un très grand
    841 exemple, peut-être le plus grand exemple de ce problème, est le système
    842 X Window qui a été développé au MIT et publié sous une licence qui en a fait
    843 un logiciel libre. Si vous aviez la version MIT avec la licence MIT, vous
    844 aviez les libertés 1, 2 et 3. C'était du logiciel libre pour vous.  Mais
    845 parmi ceux qui avaient des copies, il y avait divers fabricants
    846 d'ordinateurs qui distribuaient des systèmes Unix. Ils ont fait les
    847 changements nécessaires pour que X fonctionne sur leurs systèmes ; vous
    848 savez, probablement quelques centaines de lignes sur les centaines de
    849 milliers de lignes de X. Ensuite ils l'ont compilé, ils ont placé les
    850 binaires dans leur système Unix et ils ont distribué le tout avec la même
    851 clause de confidentialité. Alors des milliers de gens ont eu ces copies. Ils
    852 avaient le système X Window, mais aucune de ces libertés. Ce n'était pas du
    853 logiciel libre <em>pour eux</em>.</p>
    854 
    855 <p>Il y avait donc un paradoxe : qu'X soit libre ou non dépendait de l'endroit
    856 où l'on faisait la mesure. Si vous faisiez la mesure à la sortie du groupe
    857 de développeurs, vous disiez : « J'ai observé toutes ces libertés, c'est du
    858 logiciel libre. » Si vous faisiez la mesure parmi les utilisateurs, vous
    859 disiez : « Hum, la plupart des utilisateurs n'ont pas ces libertés, ce n'est
    860 pas du logiciel libre. » Les gens qui développaient X n'y voyaient aucun
    861 problème, car leur principal souci était essentiellement la popularité,
    862 l'ego. Ils voulaient un grand succès professionnel. Ils voulaient pouvoir se
    863 dire : « Aah, un tas de gens utilisent nos logiciels ! » Et c'était vrai, un
    864 tas de gens utilisaient leurs logiciels, mais ils n'avaient pas la liberté.</p>
    865 
    866 <p>Au projet GNU en revanche, ce serait un échec si la même chose arrivait à un
    867 logiciel GNU, car notre but n'est pas simplement d'être populaires. Notre
    868 but est de donner aux gens la liberté, d'encourager la coopération et de
    869 permettre aux gens de coopérer. Souvenez-vous, ne forcez jamais personne à
    870 coopérer, mais faites en sorte que chacun(e) ait la permission de coopérer,
    871 que chacun(e) ait la liberté de le faire si il ou elle le souhaite. Si des
    872 millions de personnes utilisaient des versions non libres de GNU, ce ne
    873 serait pas du tout un succès, l'ensemble aurait été perverti et détourné de
    874 son but.</p>
    875 
    876 <p>J'ai donc cherché un moyen d'empêcher que cela n'arrive. La méthode que j'ai
    877 trouvée est appelée « copyleft ». Ça s'appelle copyleft car c'est un peu
    878 comme prendre un copyright et le retourner <i
    879 class="aside">[rires]</i>. Juridiquement le copyleft fonctionne sur la base
    880 du copyright. Nous utilisons le droit du copyright tel qu'il existe, mais
    881 nous l'utilisons pour atteindre un but très différent. Voici ce que nous
    882 faisons. Nous disons : « Ce programme est sous copyright. » Et bien sûr, par
    883 défaut, cela signifie qu'il est interdit de le copier, de le distribuer et
    884 de le modifier. Mais alors nous disons : « Vous êtes autorisé à en
    885 distribuer des copies. Vous êtes autorisé à le modifier. Vous êtes autorisé
    886 à en distribuer des copies modifiées et étendues. Changez-le comme vous le
    887 souhaitez. »</p>
    888 
    889 <p>Mais il y a une condition. Cette condition est évidemment la raison pour
    890 laquelle nous nous sommes donnés tout ce mal – pour pouvoir
    891 l'introduire. Cette condition dit : « Chaque fois que vous distribuez
    892 quelque chose qui contient un morceau de ce programme, vous devez distribuer
    893 le tout aux mêmes conditions, ni plus, ni moins. Vous pouvez donc modifier
    894 le programme et le distribuer, mais les gens qui l'auront reçu de vous
    895 bénéficieront de toute la liberté que vous avez reçue de nous. Pas seulement
    896 pour certaines parties de ce programme – les extraits que vous avez pris –
    897 mais aussi pour tous les autres morceaux du programme qu'ils ont reçu de
    898 vous. L'intégralité de ce programme doit être libre pour eux. »</p>
    899 
    900 <p>Les libertés de redistribuer et de modifier le programme deviennent des
    901 droits inaliénables – un concept hérité de la Déclaration d'indépendance<a
    902 id="TransNote7-rev" href="#TransNote7"><sup>7</sup></a> ; des droits dont
    903 nous nous assurons qu'ils ne peuvent vous être retirés. Et bien sûr la
    904 licence spécifique qui incarne l'idée du copyleft est la « licence publique
    905 générale GNU » (GNU <abbr title="General Public License">GPL</abbr>), une
    906 licence controversée car elle a la force de dire non à ceux qui voudraient
    907 parasiter notre communauté.</p>
    908 
    909 <p>Il y a beaucoup de gens qui n'apprécient pas nos idéaux de liberté. Ils
    910 seraient très contents de prendre le travail que nous avons fait, d'en faire
    911 une base pour la distribution de logiciel non libre et d'inciter les gens à
    912 abandonner leur liberté. Le résultat, si nous les laissions faire, serait
    913 que nous ne développerions des programmes libres que pour être constamment
    914 concurrencés par des versions améliorées de nos propres programmes. Ça ne
    915 serait pas drôle.</p>
    916 
    917 <p>Et beaucoup de gens penseraient : « Je suis volontaire pour donner de mon
    918 temps afin de contribuer à ma communauté, mais pourquoi contribuer à un
    919 programme privateur de telle ou telle société ? » Vous savez, certaines
    920 personnes ne trouvent pas ça forcément mal, mais elles veulent être
    921 rétribuées si elles le font. Moi, je préférerais ne pas le faire du tout.</p>
    922 
    923 <p>Mais les deux groupes de gens – ceux qui comme moi disent « Je ne veux pas
    924 aider un programme non libre à prendre pied dans notre communauté » et ceux
    925 qui pensent « Je veux bien améliorer un programme non libre, mais ils ont
    926 intérêt à me payer » – ont une bonne raison d'utiliser la licence GPL. Parce
    927 que cela dit à ces sociétés « Vous ne pouvez pas juste prendre mon travail
    928 et le redistribuer sans la liberté », ce que permettent les licences sans
    929 copyleft comme la licence de X Windows.<a id="TransNote8-rev"
    930 href="#TransNote8"><sup>8</sup></a></p>
    931 
    932 <p>C'est ça la grande distinction entre les deux catégories de logiciel libre ;
    933 elle porte sur la licence. Il y a les programmes placés sous copyleft afin
    934 que la licence défende la liberté du logiciel pour chaque utilisateur, et il
    935 y a les programmes sans copyleft, pour lesquels des versions non libres sont
    936 permises. Quelqu'un <em>a la possibilité</em> de prendre ces programmes et
    937 d'en ôter la liberté ; on peut donc les obtenir dans une version non libre.</p>
    938 
    939 <p>Et ce problème persiste. Il existe encore des versions non libres de
    940 X Windows qui sont utilisées sur nos systèmes d'exploitation libres. Il y a
    941 même des matériels qui ne sont gérés que par des versions non libres et
    942 c'est un problème majeur dans notre communauté. Cependant, je ne dirais pas
    943 que X Windows soit une mauvaise chose ; je dirais que les développeurs n'ont
    944 pas fait du mieux qu'ils pouvaient, mais ils ont <em>effectivement</em>
    945 publié une grande quantité de logiciel que nous pouvons tous utiliser.</p>
    946 
    947 <p>Il y a une grande différence entre imparfait et mauvais, vous savez. Il y a
    948 de nombreux degrés entre le bien et le mal. Nous devons résister à la
    949 tentation de dire : « Si vous n'avez pas fait absolument du mieux possible,
    950 vous ne valez rien. » Les gens qui ont développé X Windows ont fait une
    951 grande contribution à notre communauté, mais ils auraient pu mieux
    952 faire. Ils auraient pu mettre des morceaux du programme sous copyleft et
    953 cela aurait empêché ces versions non libres d'être distribuées par d'autres.</p>
    954 
    955 <p>Cela dit, le fait que la GPL défende votre liberté – utilise le droit du
    956 copyright pour défendre cette liberté – est la raison pour laquelle
    957 Microsoft l'attaque aujourd'hui. Voyez, Microsoft voudrait vraiment prendre
    958 tout ce code que nous avons écrit et le mettre dans des programmes
    959 privateurs. Faire ajouter quelques améliorations ou simplement des
    960 changements incompatibles par quelqu'un, cela suffirait. <i
    961 class="aside">[rires]</i>.</p>
    962 
    963 <p>Vous savez, avec leur puissance marketing, les gens de chez Microsoft n'ont
    964 pas vraiment besoin de faire une version meilleure pour nous supplanter. Ils
    965 ont juste besoin de la rendre différente et incompatible, et ensuite de la
    966 mettre sur le bureau de tout le monde. Donc ils n'aiment pas du tout la GPL,
    967 parce que la GNU GPL ne leur permet pas de le faire. Elle n'autorise pas la
    968 stratégie de la pieuvre <i class="aside">[embrace and extend]</i>. Elle
    969 dit : « Si vous voulez vous servir de notre code dans vos programmes, vous
    970 pouvez, mais vous devrez aussi partager, et partager à l'identique. Les
    971 changements que vous avez faits devront pouvoir être partagés. » C'est une
    972 coopération dans les deux sens, une vraie coopération.</p>
    973 
    974 <p>Beaucoup d'entreprises, même de grosses sociétés comme IBM et HP, sont
    975 d'accord pour utiliser nos logiciels dans cet esprit. IBM et HP contribuent
    976 à de substantielles améliorations des logiciels GNU et développent d'autres
    977 logiciels libres. Mais Microsoft ne veut pas de ça. Ils prétendent que le
    978 business est incompatible avec la GPL. Eh bien, si le business n'inclut pas
    979 IBM, et HP, et SUN, peut-être qu'ils ont raison <i
    980 class="aside">[rires]</i>. J'en dirai plus ultérieurement sur le sujet.</p>
    981 
    982 <p>Je dois d'abord terminer l'exposé historique. En 1984 nous avons entrepris,
    983 non seulement d'écrire du logiciel libre, mais de faire quelque chose de
    984 plus cohérent : développer un système d'exploitation libre qui ne comprenne
    985 que des logiciels libres. Cela signifiait que nous devions l'écrire morceau
    986 par morceau. Bien sûr, nous cherchions en permanence des raccourcis. C'était
    987 un tel travail que les gens disaient que nous ne pourrions pas y arriver. Je
    988 pensais qu'il y avait tout de même une chance, mais que ça valait la peine
    989 d'essayer des raccourcis. Alors nous avons continué à chercher. Y a-t-il un
    990 programme déjà écrit que nous pouvons adapter et intégrer, de sorte qu'il
    991 n'ait pas à être réécrit en entier ? Par exemple le système X Window. C'est
    992 vrai qu'il n'était pas sous copyleft, mais il était libre et donc nous
    993 pouvions l'utiliser.</p>
    994 
    995 <p>En fait j'ai toujours voulu inclure un système de fenêtrage. J'en avais
    996 écrit deux quand j'étais au MIT, avant de commencer GNU. C'est pourquoi,
    997 bien qu'en 1984 Unix n'ait pas été doté d'un système de fenêtrage, j'ai
    998 décidé que GNU en aurait un. Mais nous n'avons jamais eu l'occasion de
    999 l'écrire, car X Window est arrivé et j'ai dit : « Super ! Un gros travail
   1000 que nous n'aurons pas à faire. Utilisons X et nous ferons marcher les autres
   1001 morceaux de GNU avec X le moment venu. » Nous avons aussi trouvé d'autres
   1002 logiciels qui avaient été écrits par d'autres personnes, comme le formateur
   1003 de texte TeX et une bibliothèque provenant de Berkeley. En ce temps-là il y
   1004 avait l'Unix de Berkeley, mais ce n'était pas un logiciel libre. Cette
   1005 bibliothèque venait d'un autre groupe de Berkeley, qui faisait des
   1006 recherches sur la virgule flottante. Nous avons donc agencé ces morceaux.</p>
   1007 
   1008 <p>En octobre 85, nous avons fondé la <i>Free Software Foundation</i>
   1009 (Fondation pour le logiciel libre). Veuillez donc noter que le projet GNU
   1010 est venu avant. La FSF est venue après, presque deux ans après l'annonce du
   1011 projet. La FSF est une fondation à but non lucratif qui lève des fonds pour
   1012 promouvoir la liberté de partager et modifier les logiciels. Dans les
   1013 années 80, une des choses principales que nous avons faites avec nos fonds
   1014 fut de recruter des gens pour écrire des morceaux de GNU. Des programmes
   1015 essentiels comme le shell et la bibliothèque C ont été écrits comme cela,
   1016 ainsi que des parties d'autres programmes. Le programme <code>tar</code>,
   1017 qui est absolument essentiel bien que pas du tout passionnant, fut écrit
   1018 comme ça <i class="aside">[rires]</i>. Je crois que GNU grep a été écrit
   1019 comme ça également. Si bien que nous approchions du but.</p>
   1020 
   1021 <p>Vers 1991, il ne manquait plus qu'un morceau essentiel, le noyau. Pourquoi
   1022 ai-je tardé à m'occuper du noyau ? Probablement parce que l'ordre dans
   1023 lequel vous mettez les choses n'a pas d'importance, du moins
   1024 techniquement. Il faut tout faire de toute façon. Et aussi parce que nous
   1025 pensions trouver un début de noyau ailleurs. C'est ce qui s'est passé. Nous
   1026 avons trouvé Mach qui avait été développé à Carnegie-Mellon. Ce n'était pas
   1027 le noyau complet mais sa moitié inférieure, son socle. Il nous fallait
   1028 écrire la partie supérieure, des choses comme le système de fichiers, le
   1029 code réseau, etc. Fonctionnant au-dessus de Mach comme programmes
   1030 utilisateur, ils étaient en principe plus faciles à déboguer. On pouvait
   1031 utiliser un vrai débogueur de code source qui s'exécutait en même temps. Je
   1032 pensais qu'ainsi nous serions capables de faire cette partie supérieure en
   1033 peu de temps. Mais cela n'a pas marché comme prévu. Ces processus
   1034 asynchrones et <i>multi-threads</i>, s'envoyant des messages les uns aux
   1035 autres, se sont révélés très difficiles à déboguer et le système basé sur
   1036 Mach, sur lequel nous démarrions, possédait un environnement de débogage
   1037 calamiteux. Il n'était pas fiable et avait divers problèmes. Cela nous a
   1038 pris des années et des années pour faire fonctionner le noyau GNU.</p>
   1039 
   1040 <p>Mais heureusement notre communauté n'a pas eu à attendre le noyau GNU, parce
   1041 qu'en 1991 Linus Torvalds développa un autre noyau libre appelé Linux. Il
   1042 utilisait le vieux schéma du noyau monolithique et il se trouve qu'il
   1043 réussit à le faire marcher beaucoup plus vite que nous le nôtre. C'est
   1044 probablement une erreur que j'ai faite, le choix de cette architecture. De
   1045 toute façon, au début on ne savait rien de Linux, car il ne nous a jamais
   1046 contacté pour en parler bien qu'il ait été au courant du projet GNU. Mais il
   1047 l'a annoncé à d'autres gens et à d'autres endroits sur le net. Alors
   1048 d'autres gens ont fait le travail de combiner Linux avec le reste du système
   1049 GNU pour en faire un système d'exploitation libre complet ; essentiellement
   1050 pour faire la combinaison GNU plus Linux.</p>
   1051 
   1052 <p>Toutefois ils l'ont fait sans s'en rendre compte. « Vous voyez, »
   1053 disaient-ils, « nous avons un noyau. Allons à la recherche de morceaux qui
   1054 puissent s'assembler avec lui. » Alors ils ont regardé partout, et
   1055 surprise&hellip; tout ce dont ils avaient besoin était disponible ! « Quelle
   1056 bonne fortune, » dirent-ils, <i class="aside">[rires]</i> « tout est là. Il
   1057 y a tout ce dont nous avons besoin. Prenons simplement tous ces morceaux et
   1058 mettons-les ensemble, ainsi nous aurons un système complet. »</p>
   1059 
   1060 <p>Ils ne savaient pas que la plus grande partie de ce qu'ils trouvaient,
   1061 c'était des morceaux du système GNU. Ils n'ont pas compris qu'ils plaçaient
   1062 Linux dans le dernier trou du système GNU. Ils pensaient qu'ils prenaient
   1063 Linux et qu'ils en faisaient un système. Alors ils l'ont appelé « système
   1064 Linux ».</p>
   1065 
   1066 <p><strong>QUESTION</strong> : <i class="aside">[inaudible]</i></p>
   1067 
   1068 <p><strong>STALLMAN</strong> : Vous entends pas&hellip; Quoi ?</p>
   1069 
   1070 <p><strong>QUESTION</strong> : <i class="aside">[inaudible]</i></p>
   1071 
   1072 <p><strong>STALLMAN</strong> : Bien je crois que ce n'est pas vraiment&hellip;
   1073 C'est provincial, vous savez.</p>
   1074 
   1075 <p><strong>QUESTION</strong> : Mais c'est plus une bonne fortune que de trouver
   1076 X et Mach ?</p>
   1077 
   1078 <p><strong>STALLMAN</strong> : Exact. La différence, c'est que les gens qui ont
   1079 développé X et Mach n'avaient pas pour but de faire un système
   1080 d'exploitation libre complet. Nous étions les seuls à avoir ce but et c'est
   1081 notre travail acharné qui a fait que le système existe. Nous avons en
   1082 réalité fait plus de travail que n'importe quel autre projet. Ce n'est pas
   1083 une coïncidence car ces gens&hellip; ils ont écrit des parties utiles du
   1084 système, mais ne l'ont pas fait parce qu'ils voulaient finir le système. Ils
   1085 avaient d'autres raisons.</p>
   1086 
   1087 <p>Les gens qui ont développé X pensaient que de mettre au point un système de
   1088 fenêtrage sur le réseau serait une bonne chose, et ça l'était.  Et il se
   1089 trouve que cela nous a aidé à faire un bon système d'exploitation
   1090 libre. Mais ils n'y pensaient même pas ; c'était un accident, un bonus
   1091 fortuit. Je ne dis pas que ce qu'ils ont fait était mauvais, ils ont fait un
   1092 grand projet libre. C'est une bonne chose, mais ils n'avaient pas la vision
   1093 ultime. C'est le projet GNU qui avait cette vision.</p>
   1094 
   1095 <p>Et donc, nous sommes ceux&hellip; tous les morceaux qui n'ont pas été faits
   1096 par d'autres, nous les avons faits. Sinon nous n'aurions pas eu un système
   1097 complet. Même quand ils étaient parfaitement fastidieux et pas du tout
   1098 romantiques comme <code>tar</code> ou <code>mv</code> <i
   1099 class="aside">[rires]</i>, nous les avons faits. Ou <code>ld</code> ; vous
   1100 savez, il n'y a rien de très passionnant dans <code>ld</code>, mais j'en ai
   1101 fait un <i class="aside">[rires]</i>, et je me suis donné du mal pour qu'il
   1102 utilise un minimum d'entrées-sorties sur disque afin qu'il soit plus rapide
   1103 et qu'il gère de plus gros programmes. Vous voyez, j'aime bien faire du bon
   1104 boulot, j'aime bien améliorer différentes choses du programme pendant que je
   1105 le réalise. Mais la raison pour laquelle je l'ai fait n'est pas que j'avais
   1106 des idées brillantes pour un meilleur <code>ld</code>. La raison était que
   1107 j'avais besoin d'un <code>ld</code> qui soit libre. Et nous ne pouvions
   1108 attendre de personne d'autre qu'il le fasse. Il nous fallait donc le faire
   1109 ou trouver quelqu'un pour le faire.</p>
   1110 
   1111 <p>Aussi, bien qu'à ce stade des milliers de gens impliqués dans différents
   1112 projets aient contribué à ce système, il doit son existence à un seul
   1113 projet, qui est le projet GNU. <em>C'est</em> fondamentalement le système
   1114 GNU, avec d'autres choses ajoutées par la suite.</p>
   1115 
   1116 <p>Quoi qu'il en soit, le fait d'appeler ce système Linux a fait du mal au
   1117 projet GNU, car d'habitude nous ne sommes pas reconnus pour le travail que
   1118 nous avons fait. Je pense que Linux, le noyau, est un logiciel libre très
   1119 utile et je n'ai que de bonnes choses à en dire. Bon, en fait, je pourrais
   1120 trouver un peu de mal à en dire <i class="aside">[rires]</i>, mais pour
   1121 l'essentiel j'en dis du bien. Toutefois, appeler le système GNU « Linux »
   1122 est juste une erreur. Je vous demanderai de faire le petit effort nécessaire
   1123 pour appeler ce système « GNU/Linux », et ainsi nous aider à en partager le
   1124 crédit.</p>
   1125 
   1126 <p><strong>QUESTION</strong> : Vous avez besoin d'une mascotte ! Trouvez-vous
   1127 un animal en peluche ! <i class="aside">[rires]</i></p>
   1128 
   1129 <p><strong>STALLMAN</strong> : Nous en avons un.</p>
   1130 
   1131 <p><strong>QUESTION</strong> : Ah bon ?</p>
   1132 
   1133 <p><strong>STALLMAN</strong> : Nous avons un animal : un gnou <i
   1134 class="aside">[rires]</i>. Alors, oui, lorsque vous dessinez un manchot,
   1135 dessinez un gnou à côté <i class="aside">[rires]</i>. Mais gardons les
   1136 questions pour la fin. Je dois encore avancer.</p>
   1137 
   1138 <p>Pourquoi est-ce que je me préoccupe tant de cela ? Pourquoi est-ce que je
   1139 pense que cela vaut la peine de vous ennuyer et peut-être de vous donner une
   1140 piètre opinion de moi-même <i class="aside">[rires]</i> pour poser le
   1141 problème de la reconnaissance ? Parce que certaines personnes, quand je
   1142 parle de ça, certaines personnes pensent que je le fais pour nourrir mon
   1143 ego. Bien sûr, je ne vous demande pas de l'appeler « Stallmanix », n'est-ce
   1144 pas ? <i class="aside">[rires et applaudissements]</i></p>
   1145 
   1146 <p>Je vous demande de l'appeler GNU parce que je veux que le projet GNU en ait
   1147 le crédit. Il y a une raison très particulière, beaucoup plus importante que
   1148 le simple fait d'être reconnu. Vous voyez, de nos jours – regardez autour de
   1149 vous dans notre communauté – la plupart des gens qui en parlent ou écrivent
   1150 à son sujet ne mentionnent même pas GNU, ni ses objectifs de liberté, ni
   1151 d'ailleurs ses idéaux politiques et sociétaux. Parce que c'est de GNU que
   1152 tout cela provient.</p>
   1153 
   1154 <p>Les idées associées à Linux&hellip; leur philosophie est très
   1155 différente. C'est fondamentalement la philosophie apolitique de Linus
   1156 Torvalds. Ainsi quand les gens pensent que l'ensemble du système est Linux,
   1157 ils tendent à penser : « Oh, c'est Linus Torvalds qui a dû mettre tout ça en
   1158 route. C'est sa philosophie que nous devons examiner attentivement. » Et
   1159 quand ils entendent parler de la philosophie GNU ils disent : « Mon Dieu,
   1160 que c'est idéaliste ! Cela semble bien peu réaliste. Je suis un utilisateur
   1161 de Linux, pas de GNU. » <i class="aside">[rires]</i></p>
   1162 
   1163 <p>Quelle ironie ! Si seulement ils savaient ! S'ils savaient que le système
   1164 qu'ils apprécient et dans certains cas aiment à la folie, c'est notre
   1165 philosophie politique idéaliste devenue réalité.</p>
   1166 
   1167 <p>Ce n'est pas qu'ils devraient être d'accord avec nous, mais au moins ils
   1168 verraient une raison de la prendre un peu au sérieux, de l'examiner
   1169 attentivement, de lui donner une chance. Ils verraient comme c'est lié à
   1170 leur vie. Vous savez, s'ils se disaient « J'utilise le système GNU, voici la
   1171 philosophie GNU, c'est <em>grâce à cette philosophie</em> que le système que
   1172 j'apprécie existe », ils la considéreraient avec un esprit beaucoup plus
   1173 ouvert. Ça ne veut pas dire que tout le monde serait d'accord. Chacun a ses
   1174 idées. C'est bien, Les gens doivent se faire leur propre opinion. Mais je
   1175 veux que cette philosophie soit créditée des résultats qu'elle a obtenus.</p>
   1176 
   1177 <p>Si vous regardez autour de vous dans notre communauté, vous verrez que
   1178 presque partout les institutions appellent notre système Linux. Les
   1179 journalistes l'appellent le plus souvent Linux. Ce n'est pas juste, mais ils
   1180 le font. Les entreprises qui mettent le système sous forme de paquets
   1181 installables le font la plupart du temps. La plupart de ces journalistes,
   1182 quand ils écrivent des articles, ne l'envisagent pas comme un sujet
   1183 politique ni un sujet de société. Ils l'envisagent habituellement du point
   1184 de vue économique ou s'intéressent au succès plus ou moins grand des
   1185 entreprises, ce qui est une question mineure pour la société. Et si vous
   1186 regardez les entreprises qui empaquettent le système GNU/Linux pour les
   1187 utilisateurs, la plupart d'entre elles l'appellent Linux et elles y ajoutent
   1188 <em>toutes</em> des logiciels non libres.</p>
   1189 
   1190 <p>Voyez, la GNU GPL stipule que si vous prenez du code d'un programme sous GPL
   1191 et que vous lui ajoutez du code pour en faire un programme plus grand,
   1192 l'ensemble de ce programme devra être publié sous GPL. Mais vous pourriez
   1193 mettre d'autres programmes séparés sur le même disque (soit disque dur, soit
   1194 CD) et ils pourraient être sous d'autres licences ; c'est considéré comme
   1195 une simple agrégation. Pour l'essentiel, nous n'avons rien à redire  au fait
   1196 de simplement distribuer deux programmes à quelqu'un en même temps. Donc, en
   1197 fait ce n'est pas vrai – j'aimerais quelquefois que ça soit vrai – que si
   1198 une entreprise utilise un programme sous GPL dans un produit, l'ensemble du
   1199 produit doive être du logiciel libre. Ça ne va pas jusque-là. Il s'agit de
   1200 l'ensemble du <em>programme</em>. S'il y a deux programmes séparés qui
   1201 communiquent l'un avec l'autre à bout de bras, par exemple en s'envoyant des
   1202 messages, ils sont en général juridiquement séparés. Ainsi ces entreprises,
   1203 en ajoutant des logiciels non libres au système, donnent aux utilisateurs
   1204 une très mauvaise idée, philosophiquement et politiquement. Elles disent aux
   1205 utilisateurs : « C'est bien d'utiliser des logiciels non libres. Nous les
   1206 ajoutons même en prime. »</p>
   1207 
   1208 <p>Si vous regardez les magazines sur l'utilisation du système GNU/Linux, la
   1209 plupart ont un titre comme « Linux ceci » ou « Linux cela ». Ainsi la
   1210 plupart du temps, ils appellent le système « Linux ». Et ils sont remplis de
   1211 publicités pour des programmes non libres que vous pouvez faire fonctionner
   1212 sur le système GNU/Linux. Ces publicités ont un message commun : « Le
   1213 logiciel non libre est bon pour vous, tellement bon que vous pourriez même
   1214 <em>payer</em> pour l'avoir. » <i class="aside">[rires]</i></p>
   1215 
   1216 <p>Ils donnent à ces choses le nom de « paquets à valeur ajoutée », ce qui en
   1217 dit long sur leurs valeurs. Ils disent : « Accordez de la valeur au côté
   1218 pratique, pas à la liberté. » Je n'adhère pas à ces valeurs, aussi je les
   1219 appelle « paquets à liberté soustraite » <i class="aside">[rires]</i>. Parce
   1220 que si vous avez installé un système d'exploitation libre, vous vivez
   1221 maintenant dans le monde du libre. Vous bénéficiez de la liberté que nous
   1222 avons travaillée pendant tant d'années à vous donner. Ces paquets vous
   1223 donnent l'occasion de vous attacher à une chaîne.</p>
   1224 
   1225 <p>Si vous regardez les expositions commerciales autour du système GNU/Linux,
   1226 elles s'appellent toutes « Linux »-expo. Et elles sont remplies de stands
   1227 exposant des logiciels non libres, donnant le sceau de l'approbation à du
   1228 logiciel non libre. Ainsi, où que vous regardiez dans notre communauté, à
   1229 peu de choses près, les institutions renforcent le logiciel non libre, niant
   1230 totalement l'idée de liberté pour laquelle GNU a été développé. La seule
   1231 occasion qu'ont les gens de rencontrer l'idée de liberté est la référence à
   1232 GNU et l'utilisation du terme « logiciel libre ». C'est pourquoi je vous
   1233 demande d'appeler le système « GNU/Linux ». S'il vous plaît, faites prendre
   1234 conscience aux gens de l'origine et de la raison d'être du système.</p>
   1235 
   1236 <p>Bien sûr, en utilisant simplement ce nom vous ne donnerez pas une
   1237 explication historique. Vous pouvez taper quatre lettres supplémentaires et
   1238 écrire « GNU/Linux ». Vous pouvez dire deux syllabes de plus. GNU/Linux,
   1239 c'est moins de syllabes que Windows 2000 <i class="aside">[rires]</i>. Vous
   1240 n'en dites pas vraiment beaucoup, mais vous les préparez pour le jour où ils
   1241 entendront parler de GNU et de ce qu'il représente. Ils verront alors
   1242 comment ça se rattache à leur vie. Et cela, indirectement, fait une
   1243 différence énorme. Alors s'il vous plaît, aidez-nous.</p>
   1244 
   1245 <p>Vous noterez que Microsoft qualifie la GPL de « licence open source ». Ils
   1246 ne veulent pas que les gens pensent en termes de liberté. Ils incitent les
   1247 gens à penser étroitement, en tant que consommateurs (et en plus pas très
   1248 rationnels, comme consommateurs, s'ils choisissent les produits
   1249 Microsoft). Mais ils ne veulent pas que les gens pensent en tant que
   1250 citoyens ou hommes d'État. Ça leur est défavorable, du moins c'est
   1251 défavorable à leur modèle économique actuel.</p>
   1252 
   1253 <p>Je peux vous expliquer comment le logiciel libre est lié à notre société. Un
   1254 sujet secondaire, qui pourrait intéresser certains d'entre vous, c'est son
   1255 rapport à l'économie. En réalité, le logiciel libre est <em>extrêmement</em>
   1256 utile à l'économie. Après tout, la plupart des entreprises utilisent du
   1257 logiciel dans les pays avancés, mais seule une minuscule fraction en
   1258 développe.</p>
   1259 
   1260 <p>Le logiciel libre offre un avantage considérable à toute entreprise qui
   1261 utilise des logiciels, car cela veut dire que c'est elle qui en a le
   1262 contrôle. En gros, un logiciel est libre si l'utilisateur a le contrôle de
   1263 ce que fait le programme, soit individuellement soit collectivement, à
   1264 condition de s'y intéresser suffisamment. N'importe quelle personne qui s'y
   1265 intéresse peut exercer quelque influence. Si cela ne vous intéresse pas,
   1266 vous n'achetez pas, alors vous utilisez ce que d'autres préfèrent. Mais si
   1267 vous vous y intéressez, alors vous avez votre mot à dire. Avec les logiciels
   1268 privateurs, pour l'essentiel, vous n'avez rien à dire.</p>
   1269 
   1270 <p>Avec le logiciel libre vous pouvez modifier ce que vous voulez. Et peu
   1271 importe qu'il n'y ait pas de programmeur dans votre entreprise, ça marche
   1272 quand même. Vous savez, si vous voulez bouger les cloisons de votre
   1273 appartement, vous n'avez pas besoin d'être une entreprise de maçonnerie,
   1274 vous n'avez qu'à trouver un maçon et lui demander « Combien prenez-vous pour
   1275 faire ce travail ? » Et si vous voulez changer les logiciels que vous
   1276 utilisez vous n'avez pas besoin d'être une entreprise d'informatique, il
   1277 vous suffit d'aller dans une entreprise d'informatique et de leur dire :
   1278 « Combien demandez-vous pour mettre en œuvre ces fonctionnalités ? Et pour
   1279 quand pouvez-vous le faire ? » Et si la réponse ne vous convient pas, vous
   1280 allez voir quelqu'un d'autre.</p>
   1281 
   1282 <p>Il y a un marché libre pour le service. Alors une entreprise qui s'intéresse
   1283 au service trouvera un avantage énorme dans le logiciel libre. Dans le
   1284 logiciel privateur, le service est un monopole. Parce qu'une seule société
   1285 possède le code source, ou peut-être quelques sociétés qui ont payé des
   1286 sommes faramineuses, si c'est un <i>shared source</i> de Microsoft. Mais
   1287 elles sont très peu nombreuses. Par conséquent vous n'avez pas mille
   1288 prestataires de service à votre disposition. Cela veut dire, sauf si vous
   1289 êtes un géant, qu'ils n'en ont rien à faire de vous. Votre entreprise n'est
   1290 pas assez importante pour qu'ils tiennent à vous avoir comme client. Une
   1291 fois que vous utilisez le programme, vous êtes obligé de passer par eux pour
   1292 l'assistance, parce que migrer vers un autre logiciel est un travail
   1293 énorme. Alors vous finissez par payer pour avoir le privilège de signaler un
   1294 bogue <i class="aside">[rires]</i>. Et une fois que vous avez payé ils vous
   1295 disent : « OK, nous avons noté le bogue. Dans quelques mois vous pourrez
   1296 acheter une mise à jour et vous verrez si nous l'avons réparé. » <i
   1297 class="aside">[rires]</i></p>
   1298 
   1299 <p>Les sociétés de service dans le logiciel libre ne peuvent pas s'en tirer
   1300 comme ça. Elles doivent satisfaire les consommateurs. Bien sûr vous pouvez
   1301 avoir beaucoup d'assistance gratis. Vous posez votre problème sur Internet
   1302 et vous pouvez recevoir une réponse le lendemain. Mais ça n'est bien sûr pas
   1303 garanti. Si vous voulez être sûr, vous avez intérêt à conclure un accord
   1304 avec une société et à la payer. Et c'est naturellement l'une des façons dont
   1305 l'économie du logiciel libre fonctionne.</p>
   1306 
   1307 <p>Un des autres avantages du logiciel libre pour les entreprises, c'est la
   1308 sécurité et la protection de la vie privée (cela s'applique aussi aux
   1309 particuliers, mais je me suis placé dans le contexte des entreprises). Quand
   1310 un programme est privateur, vous voyez, on ne peut pas dire ce qu'il fait
   1311 vraiment.</p>
   1312 
   1313 <p>Il pourrait avoir des fonctionnalités, implantées délibérément, que vous
   1314 n'aimeriez pas si vous étiez au courant de leur existence. Par exemple il
   1315 pourrait avoir une « porte dérobée » <i class="aside">[backdoor]</i> pour
   1316 laisser le développeur rentrer dans votre machine. Elle pourrait vous
   1317 espionner et lui renvoyer des informations. Ce n'est pas
   1318 inhabituel. Certains programmes de Microsoft le faisaient, mais pas
   1319 seulement ceux de Microsoft. Il y a d'autres programmes privateurs qui
   1320 espionnent l'utilisateur et vous ne pouvez même pas le savoir. Et, bien sûr,
   1321 à supposer même que le développeur soit parfaitement honnête, tout
   1322 programmeur peut commettre des erreurs. Il pourrait y avoir des bogues qui
   1323 affectent votre sécurité, ce qui n'est la faute de personne. Mais le point
   1324 important est que si ce n'est pas du logiciel libre, vous ne pouvez pas
   1325 trouver les erreurs ni les réparer.</p>
   1326 
   1327 <p>Personne n'a le temps de vérifier le code source de chaque programme qu'il
   1328 utilise. Ce n'est pas vous qui allez le faire. Mais, avec les logiciels
   1329 libres il y a une grande communauté. Dans cette communauté il y a des gens
   1330 qui vérifient et vous bénéficiez de leurs vérifications, parce que s'il y a
   1331 un bogue accidentel (et il y en a de temps en temps dans n'importe quel
   1332 programme), ils pourront le trouver et le corriger. Il est donc peu probable
   1333 que quelqu'un place délibérément un cheval de Troie ou une fonction
   1334 d'espionnage dans le programme s'il pense qu'il peut être découvert. Les
   1335 développeurs de logiciel privateur pensent qu'ils ne seront pas pris, que
   1336 cela passera sans être détecté. Mais un développeur du libre devra se dire
   1337 que les gens rechercheront ce genre de chose et le trouveront. De même, dans
   1338 notre communauté nous ne pouvons pas faire avaler aux utilisateurs une
   1339 fonction qu'ils n'aimeraient pas, car nous savons que s'ils ne l'aiment pas
   1340 ils feront une version modifiée sans cette fonction, puis ils se mettront
   1341 tous à utiliser la version modifiée.</p>
   1342 
   1343 <p>En fait nous sommes tous capables de réfléchir et de nous projeter
   1344 suffisamment pour ne pas introduire cette fonction. Après tout, si vous
   1345 écrivez un programme libre, vous voulez que les gens apprécient votre
   1346 version. Vous ne voulez pas y mettre quelque chose que les gens vont
   1347 détester et voir une version modifiée prendre le dessus. Vous comprenez que
   1348 l'utilisateur est roi, dans le monde du libre. Dans le monde privateur par
   1349 contre, l'utilisateur <em>n'est pas</em> roi. Il n'est qu'un consommateur,
   1350 il n'a pas son mot à dire sur le logiciel qu'il utilise.</p>
   1351 
   1352 <p>De ce point de vue, le logiciel libre est un nouveau mécanisme
   1353 démocratique. Le professeur Lessig, qui est maintenant à Stanford, a
   1354 remarqué que le code fonctionne comme une sorte de loi. Celui qui écrit un
   1355 code dont presque tout le monde se sert à toutes fins utiles écrit les lois
   1356 qui régissent la vie des gens. Avec le logiciel libre, ces lois sont écrites
   1357 d'une façon démocratique. Pas comme la démocratie traditionnelle – il n'y a
   1358 pas de grand référendum où l'on demande : « Comment voulez-vous implémenter
   1359 cette nouvelle fonctionnalité ? » <i class="aside">[rires]</i> À la place
   1360 nous disons : « Que ceux qui veulent travailler à mettre en œuvre telle
   1361 fonctionnalité, de telle façon, le fassent ; et si vous voulez le faire
   1362 autrement, allez-y. » Et cela se fait d'une manière ou d'une autre. Si
   1363 beaucoup de gens veulent le faire de cette façon, c'est comme cela que ça se
   1364 fait. Ainsi, tout le monde contribue à la décision de la société simplement
   1365 en avançant dans la direction où l'on veut aller.</p>
   1366 
   1367 <p>Et vous êtes, personnellement, libre d'aller aussi loin que vous voulez. Une
   1368 entreprise est libre d'avancer dans une direction autant qu'elle le
   1369 veut. Après, vous additionnez toutes ces choses et cela donne la direction
   1370 où va le logiciel.</p>
   1371 
   1372 <p>C'est souvent très utile de pouvoir prendre des morceaux d'un programme
   1373 existant, de gros morceaux la plupart du temps, et ensuite d'écrire une
   1374 certaine quantité de code de votre cru pour créer un programme qui fasse
   1375 exactement ce dont vous avez besoin, et qui vous aurait coûté les yeux de la
   1376 tête à développer vous-même de zéro si vous n'aviez pu cannibaliser de gros
   1377 morceaux d'un programme libre existant.</p>
   1378 
   1379 <p>Un autre résultat de la puissance de l'utilisateur, c'est que nous tendons à
   1380 être bons en matière de normalisation et de compatibilité. Pourquoi ? Parce
   1381 que les utilisateurs aiment ça ! Les utilisateurs rejetteront
   1382 vraisemblablement un programme qui est délibérément incompatible avec les
   1383 autres. Cela dit, certains groupes d'utilisateurs ont besoin d'une certaine
   1384 incompatibilité, et ils l'obtiennent ; c'est très bien. Mais quand le
   1385 souhait des utilisateurs est de respecter une norme, nous les développeurs
   1386 devons la respecter. Nous le savons et nous le faisons. Par contre, si vous
   1387 regardez les développeurs de logiciel privateur, ils trouvent souvent
   1388 avantage à <em>ne pas</em> respecter de norme, délibérément – pas parce
   1389 qu'ils pensent que cela bénéficiera à l'utilisateur, mais plutôt pour
   1390 s'imposer à lui, pour l'enfermer. Vous en trouverez même qui modifient leurs
   1391 formats de fichiers de temps à autre, juste pour obliger les utilisateurs à
   1392 se procurer la dernière version.</p>
   1393 
   1394 <p>Les archivistes ont un problème actuellement parce que des fichiers écrits
   1395 sur ordinateur il y a des années ne sont plus accessibles. Ils ont été
   1396 écrits avec des programmes privateurs qui sont maintenant perdus, ou tout
   1397 comme. S'ils avaient été écrits avec des logiciels libres, ces programmes
   1398 pourraient être mis à jour et fonctionner. Et ces choses, ces archives, ne
   1399 seraient plus inaccessibles. Il y a eu des gens pour s'en plaindre sur NPR<a
   1400 id="TransNote9-rev" href="#TransNote9"><sup>9</sup></a> récemment et pour
   1401 citer le logiciel libre comme solution. Donc en réalité, en utilisant un
   1402 logiciel privateur pour stocker vos données, vous mettez la tête dans un
   1403 nœud coulant.</p>
   1404 
   1405 <p>J'ai donc parlé de la façon dont le logiciel libre affecte la majeure partie
   1406 de l'économie. Mais comment affecte-t-il le domaine plus particulier de
   1407 l'industrie du logiciel ? Eh bien, la réponse est : pratiquement pas. Et la
   1408 raison, c'est que 90% de l'industrie du logiciel (d'après ce que j'entends
   1409 dire) développe du logiciel sur mesure, du logiciel qui n'est pas destiné à
   1410 la diffusion. Pour le logiciel sur mesure, la question éthique, libre ou
   1411 privateur, ne se pose pas. Vous voyez, la question est de savoir si, en tant
   1412 qu'utilisateur, vous pouvez modifier et redistribuer le logiciel. S'il n'y a
   1413 qu'un utilisateur et qu'il a ces droits, il n'y a pas de problème. Cet
   1414 utilisateur <em>est libre</em> de faire tout ça. Par conséquent un programme
   1415 <em>sur mesure</em> qui a été développé par une entreprise pour usage
   1416 interne est un logiciel libre, du moins s'ils ont assez de bon sens pour
   1417 réclamer le code source avec tous les droits.</p>
   1418 
   1419 <p>Cet enjeu n'existe pas pour un logiciel embarqué dans une montre ou un four
   1420 à microonde, ou dans le système d'allumage d'une voiture, parce que ce ne
   1421 sont pas des endroits où l'on télécharge des logiciels pour les
   1422 installer. Du point de vue de l'utilisateur, ce ne sont pas de vrais
   1423 ordinateurs. Les questions éthiques ne les concernent pas suffisamment pour
   1424 qu'ils soient un enjeu important. Donc, pour l'essentiel, l'industrie du
   1425 logiciel continuera comme auparavant. Ce qui est intéressant c'est que, la
   1426 plupart des emplois étant dans cette fraction de l'industrie, même s'il
   1427 n'était pas possible d'avoir une économie du libre les développeurs de
   1428 logiciel libre pourraient quand même trouver un emploi dans le sur mesure <i
   1429 class="aside">[rires]</i>. Il y en a tellement, une si grande proportion !</p>
   1430 
   1431 <p>Mais il se trouve qu'il existe une industrie du logiciel libre. Il y a des
   1432 entreprises de logiciel libre. À la conférence de presse que je vais faire,
   1433 des représentants de quelques-unes d'entre elles vont se joindre à nous. Et
   1434 naturellement, il y a des sociétés qui <em>ne sont pas</em> des entreprises
   1435 de logiciel libre, mais qui néanmoins développent et publient des logiciels
   1436 libres très utiles en quantité considérable.</p>
   1437 
   1438 <p>Comment travaille l'industrie du libre ? Eh bien, certains vendent des
   1439 copies. On est libre de copier un programme, mais ils arrivent quand même à
   1440 vendre des centaines d'exemplaires par mois. Et d'autres vendent de
   1441 l'assistance et des services variés. Personnellement dans les années 80,
   1442 j'ai vendu de l'assistance sur les logiciels libres. En gros, pour 200 $ de
   1443 l'heure je changeais ce que vous vouliez dans les programmes GNU que j'avais
   1444 écrits. Oui, c'était un tarif élevé, mais c'était pour des programmes que
   1445 j'avais écrits et les gens pensaient que j'y passerais moins de temps <i
   1446 class="aside">[rires]</i>. Et j'ai gagné ma vie avec ça. En fait, j'ai gagné
   1447 plus que jamais auparavant. J'ai aussi enseigné. J'ai continué jusqu'en 1990
   1448 où j'ai obtenu une récompense importante ; alors je n'ai plus eu à le faire.</p>
   1449 
   1450 <p>C'est en 1990 que la première entreprise de logiciel libre a été formée,
   1451 <i>Cygnus Support</i>. Leur travail était essentiellement le même que le
   1452 mien. J'aurais certainement pu travailler pour eux si j'en avais eu
   1453 besoin. Comme ce n'était pas le cas, j'ai pensé qu'il était bon pour le
   1454 mouvement que je reste indépendant. De cette façon je pouvais dire du bien
   1455 et du mal des différentes entreprises de logiciel, libre ou non, sans
   1456 conflit d'intérêt. Je pensais que cela servirait mieux le mouvement. Mais si
   1457 j'avais dû en vivre j'aurais travaillé pour eux. C'est un travail éthique,
   1458 il n'y aurait eu aucune raison d'en avoir honte. Et cette société a été
   1459 rentable dès la première année. Elle a été fondée avec très peu de capital,
   1460 juste l'argent de ses trois fondateurs. Elle a grossi chaque année et est
   1461 restée rentable jusqu'à ce qu'ils soient trop cupides et cherchent des
   1462 investisseurs extérieurs ; alors ils se sont plantés. Mais elle a eu
   1463 plusieurs années de succès avant qu'ils ne soient trop gourmands.</p>
   1464 
   1465 <p>Cela illustre une des choses intéressantes sur le logiciel libre : on n'a
   1466 pas besoin de lever du capital pour le développer. J'admets que c'est utile,
   1467 que cela <em>peut</em> aider ; si vous levez du capital, vous pouvez
   1468 recruter des gens et leur faire écrire un tas de logiciel. Mais vous pouvez
   1469 faire beaucoup avec peu de gens. Et en fait, la formidable efficacité du
   1470 processus de développement du logiciel libre est une des raisons pour
   1471 lesquelles il est important que le monde passe au libre. De plus, cela
   1472 démentit ce que dit Microsoft quand ils prétendent que la GNU GPL est
   1473 mauvaise parce qu'elle leur rend difficile l'appel au capital pour
   1474 développer du logiciel non libre – prendre notre logiciel libre puis mettre
   1475 notre code dans leurs programmes qu'ils ne partageront pas avec nous. En
   1476 réalité nous n'avons pas besoin qu'ils lèvent du capital de cette
   1477 manière. Nous ferons le travail de toute façon. Nous sommes en train de le
   1478 faire.</p>
   1479 
   1480 <p>Les gens disaient que nous ne pourrions jamais faire un système
   1481 d'exploitation libre complet. Maintenant nous l'avons fait, et beaucoup plus
   1482 encore. Je dirais que nous sommes à peu près à un ordre de grandeur de
   1483 couvrir l'ensemble des besoins de la planète en développement de logiciels
   1484 publiés d'usage courant, et ceci dans un monde où 90% des utilisateurs ne se
   1485 servent pas encore de nos logiciels libres ; ceci dans un monde où – bien
   1486 que ce soit dans certains secteurs de l'économie – plus de la moitié des
   1487 serveurs web tournent sous GNU/Linux avec Apache.</p>
   1488 
   1489 <p><strong>QUESTION</strong> : <i class="aside">[inaudible]</i> Qu'avez-vous
   1490 dit avant Linux ?&hellip;</p>
   1491 
   1492 <p><strong>STALLMAN</strong> : J'ai dit GNU/Linux.</p>
   1493 
   1494 <p><strong>QUESTION</strong> : Ah bon ?</p>
   1495 
   1496 <p><strong>STALLMAN</strong> : Oui, si je parle du noyau je dis Linux. Comme
   1497 vous savez, c'est son nom. Le noyau a été écrit par Linus Torvalds et nous
   1498 devons l'appeler du nom qu'il a choisi, par respect pour l'auteur.</p>
   1499 
   1500 <p>Mais la plupart des utilisateurs professionnels ne s'en servent généralement
   1501 pas et la plupart des particuliers n'utilisent pas encore notre
   1502 système. Lorsqu'ils l'utiliseront, nous devrions avoir automatiquement dix
   1503 fois plus de bénévoles et dix fois plus de clients pour l'industrie du
   1504 logiciel libre qui existera alors. Ainsi nous obtiendrons cette croissance
   1505 d'un ordre de grandeur. Au point où nous en sommes, je suis très confiant
   1506 dans le fait que nous <em>pouvons</em> y arriver.</p>
   1507 
   1508 <p>C'est très important, parce que Microsoft nous demande de céder au
   1509 désespoir. Ils disent : « La seule façon d'avoir des logiciels à faire
   1510 fonctionner, la seule façon d'avoir des innovations, c'est de nous donner le
   1511 pouvoir. Laissez-nous vous dominer. Laissez-nous contrôler ce que vous
   1512 pouvez faire avec les programmes que vous utilisez de façon à pouvoir vous
   1513 soutirer beaucoup d'argent, utiliser une certaine fraction de cet argent
   1514 pour développer et garder le reste comme profit. »</p>
   1515 
   1516 <p>Eh bien nous ne devons pas être aussi désespérés. Il ne faut pas être
   1517 désespéré au point d'abandonner sa liberté. C'est très dangereux.</p>
   1518 
   1519 <p>Un autre problème, c'est que Microsoft&hellip; en fait pas seulement
   1520 Microsoft, les gens qui n'encouragent pas le logiciel libre adoptent en
   1521 général un système de valeurs où seuls comptent les bénéfices à court
   1522 terme : « Combien d'argent gagnerons-nous cette année ? Quel travail puis-je
   1523 faire aujourd'hui ? » Pensée à court terme et pensée étroite. Ils estiment
   1524 ridicule d'imaginer que quiconque puisse jamais faire un sacrifice pour la
   1525 liberté.</p>
   1526 
   1527 <p>Pas plus tard qu'hier, beaucoup de gens faisaient des discours sur les
   1528 Américains qui ont fait des sacrifices pour la liberté de leurs
   1529 compatriotes, de grands sacrifices pour certains. Ils ont été jusqu'à
   1530 sacrifier leur vie pour ces libertés dont tout le monde dans notre pays a au
   1531 moins entendu parler (du moins dans certains cas ; je suppose qu'il faut
   1532 oublier la guerre du Vietnam).</p>
   1533 
   1534 <p><i class="aside">[Note de l'éditeur : la veille, c'était le Memorial Day aux
   1535 États-Unis, le jour où l'on commémore les héros des guerres.]</i></p>
   1536 
   1537 <p>Mais heureusement, garder notre liberté dans l'utilisation des logiciels
   1538 n'exige pas de grands sacrifices. Juste de petits sacrifices minuscules,
   1539 comme apprendre à utiliser la ligne de commande si l'on n'a pas encore
   1540 d'interface graphique. Comme faire le travail de cette façon-ci parce qu'on
   1541 n'a pas encore de logiciel libre pour le faire de cette façon-là. Comme
   1542 payer une société pour développer tel logiciel libre pour que nous puissions
   1543 en disposer dans quelques années. Divers petits sacrifices que nous pouvons
   1544 tous faire. Et dans le long terme, nous en tirerons même avantage ! En
   1545 réalité c'est plus un investissement qu'un sacrifice. Il nous faut seulement
   1546 voir assez loin pour réaliser qu'il est bon de travailler à l'amélioration
   1547 de la société, sans compter les centimes et les francs du retour sur
   1548 investissement ni se préoccuper de qui en bénéficie.</p>
   1549 
   1550 <p>Maintenant j'ai à peu près fini.</p>
   1551 
   1552 <p>Je voudrais mentionner qu'il existe une autre approche de l'économie du
   1553 logiciel libre qui a été proposée par Tony Stanco et qu'il appelle <i>Free
   1554 Developers</i> (les développeurs libres). Elle implique une certaine
   1555 structure économique qui espère un jour verser un certaine partie de ses
   1556 profits à chacun des auteurs de logiciels libres qui auront rejoint cette
   1557 organisation. Et ils espèrent m'obtenir de grands contrats publics de
   1558 développement logiciel en Inde, parce qu'ils vont utiliser des logiciels
   1559 libres là-bas, ce qui leur fera faire des économies de coût considérables.</p>
   1560 
   1561 <p>Je vais donc maintenant passer aux questions.</p>
   1562 
   1563 <p><strong>QUESTION</strong> : <i class="aside">[inaudible]</i></p>
   1564 
   1565 <p><strong>STALLMAN</strong> : Pourriez-vous parler plus fort s'il vous plaît ?
   1566 Je ne peux vraiment pas vous entendre.</p>
   1567 
   1568 <p><strong>QUESTION</strong> : Comment une société comme Microsoft
   1569 pourrait-elle inclure un contrat pour du logiciel libre ?</p>
   1570 
   1571 <p><strong>STALLMAN</strong> : Eh bien en réalité, Microsoft prévoit de
   1572 transformer beaucoup de ses activités en services. Et ce qu'ils nous
   1573 préparent, c'est un sale coup et c'est dangereux. En effet ils veulent
   1574 associer les services aux programmes, dans une sorte de zig-zag, vous
   1575 voyez ? Si bien que pour utiliser tel service, vous devrez utiliser tel
   1576 programme Microsoft, ce qui veut dire que vous aurez besoin d'utiliser ce
   1577 service dédié pour faire tourner le programme Microsoft ; ainsi tout est
   1578 lié. Voilà leur projet.</p>
   1579 
   1580 <p>Ce qu'il y a d'intéressant, c'est que vendre ces services n'engage pas la
   1581 question éthique du logiciel libre ou non libre. Ça pourrait être très bien
   1582 de proposer cette activité aux entreprises qui vendent leurs services sur le
   1583 net. Mais ce qu'ils essaient d'obtenir avec ce système, c'est un
   1584 verrouillage encore plus fort, un renforcement de leur monopole sur les
   1585 logiciels et les services. Cela a été décrit récemment dans un article, de
   1586 <cite>Business Week</cite>, je crois. Et d'autre ont dit que cela allait
   1587 transformer le net en « Microsoft-Ville ».</p>
   1588 
   1589 <p>C'est pertinent car, vous le savez, au procès antitrust contre Microsoft le
   1590 tribunal a recommandé de couper la société en deux – mais d'une certaine
   1591 manière cela n'a pas de sens, cela ne donnerait rien de bon du tout – une
   1592 partie système d'exploitation et une partie applications.</p>
   1593 
   1594 <p>Mais ayant lu cet article, je vois une autre façon, efficace celle-là, de
   1595 diviser Microsoft. On mettrait d'un côté les services et de l'autre le
   1596 logiciel et on les obligerait à garder leurs distances. La division services
   1597 devrait publier ses interfaces afin que n'importe qui puisse écrire un
   1598 programme client pour ces services. Je suppose qu'on devrait payer pour ces
   1599 services. Rien à dire contre ça, il s'agit d'un problème tout à fait
   1600 différent.</p>
   1601 
   1602 <p>Si Microsoft est divisée en deux de cette façon [&hellip;] services et
   1603 logiciel, ils ne pourront pas utiliser leurs logiciels pour écraser la
   1604 concurrence avec leurs services et ils ne pourront pas utiliser les services
   1605 pour écraser la concurrence avec les logiciels Microsoft. Ainsi nous
   1606 pourrons faire des logiciels libres, que vous autres utiliserez peut-être
   1607 pour accéder aux services de Microsoft sans que nous y trouvions à redire.</p>
   1608 
   1609 <p>Parce qu'après tout, bien que Microsoft soit la société de logiciel
   1610 privateur qui a sous sa coupe le plus de monde, si les autres n'en ont pas
   1611 autant ce n'est pas faute d'avoir essayé <i
   1612 class="aside">[rires]</i>. Simplement ils n'ont pas si bien réussi. Donc le
   1613 problème n'est pas Microsoft et uniquement Microsoft. Microsoft est
   1614 seulement le plus grand exemple du problème que nous voulons résoudre, à
   1615 savoir que le logiciel privateur éloigne les utilisateurs de la liberté de
   1616 coopérer et de former une société éthique. Aussi ne faut-il pas trop se
   1617 focaliser sur Microsoft. Vous savez, bien qu'ils m'aient donné l'occasion
   1618 d'être ici, ça ne les rend pas plus importants. Ils ne sont pas l'alpha et
   1619 l'oméga.</p>
   1620 
   1621 <p><strong>QUESTION</strong> : Plus tôt, vous avez expliqué les différences
   1622 entre le logiciel open source et le logiciel libre. Que pensez-vous de la
   1623 tendance actuelle des distributions GNU/Linux à se limiter à la plateforme
   1624 Intel ? Et du fait que, semble-t-il, de moins en moins de programmeurs
   1625 programment correctement et font des logiciels qui compilent partout ? Et
   1626 font des logiciels qui fonctionnent seulement sur les systèmes Intel ?</p>
   1627 
   1628 <p><strong>STALLMAN</strong> : Je ne vois pas là d'enjeu éthique, bien qu'en
   1629 fait les sociétés qui fabriquent des ordinateurs réalisent parfois des
   1630 portages de GNU/Linux. HP semble avoir fait cela récemment. Ils n'ont pas
   1631 cherché à porter Windows car cela aurait coûté trop cher, mais adapter
   1632 GNU/Linux était l'affaire de cinq ingénieurs pendant quelques mois, je
   1633 crois. C'était tout à fait faisable.</p>
   1634 
   1635 <p>Maintenant, bien sûr, j'encourage les gens à utiliser <code>autoconf</code>,
   1636 un logiciel GNU qui vous aide à rendre vos programmes portables. Je les y
   1637 encourage. Ou bien si quelqu'un corrige le bogue qui empêche de compiler sur
   1638 cette version du système et vous envoie le correctif, vous devriez
   1639 l'incorporer. Mais je ne vois pas là d'enjeu éthique.</p>
   1640 
   1641 <p><strong>QUESTION</strong> : Deux commentaires. Primo : récemment vous avez
   1642 parlé au MIT. J'ai lu la transcription. Quelqu'un vous a interpellé sur les
   1643 brevets et vous avez dit : « Les brevets sont un tout autre problème ; je
   1644 n'ai pas de commentaire là-dessus. »</p>
   1645 
   1646 <p><strong>STALLMAN</strong> : Exact. En réalité j'ai beaucoup à dire sur les
   1647 brevets. Ça prendrait une heure <i class="aside">[rires]</i>.</p>
   1648 
   1649 <p><strong>QUESTION</strong> : Je voulais dire ceci. Il me semble qu'il y a un
   1650 problème. Il y a une raison pour que les entreprises appellent les brevets
   1651 et le copyright quelque chose comme de la « propriété concrète ». Elles
   1652 veulent utiliser le pouvoir de l'État pour leur assurer un monopole. Ce
   1653 qu'il y a de commun n'est pas que ces sujets tournent autour des mêmes
   1654 enjeux, mais que la motivation des entreprises à leur égard ne soit pas
   1655 vraiment le service public, mais plutôt l'intérêt privé des sociétés dans
   1656 l'obtention d'un monopole.</p>
   1657 
   1658 <p><strong>STALLMAN</strong> : Je comprends. Mais bon, il ne reste pas beaucoup
   1659 de temps, alors tant qu'à faire je voudrais répondre à ça.</p>
   1660 
   1661 <p>Vous avez raison de dire que c'est ce qu'elles veulent. Mais il y a une
   1662 autre raison pour qu'elles veuillent utiliser le terme « propriété
   1663 intellectuelle », c'est qu'elles ne veulent pas que les gens réfléchissent
   1664 convenablement sur les questions du copyright ou sur les questions des
   1665 brevets. Parce que le droit du copyright n'est pas du tout le même que le
   1666 droit des brevets. Leurs effets sur le logiciel sont totalement différents.</p>
   1667 
   1668 <p>Les brevets logiciels sont des restrictions pour les programmeurs qui leur
   1669 interdisent d'écrire certaines sortes de programmes, tandis que le copyright
   1670 ne fait pas cela. Avec le copyright, du moins si vous les avez écrits
   1671 vous-même, vous pouvez les distribuer. Donc il est terriblement important de
   1672 séparer ces deux questions.</p>
   1673 
   1674 <p>Elles ont un petit quelque chose en commun à un très bas niveau et tout le
   1675 reste est différent. Alors, s'il vous plaît, pour rendre la discussion plus
   1676 claire, discutez du copyright ou discutez des brevets, mais ne parlez pas de
   1677 « propriété intellectuelle ». J'ai des opinions sur le copyright, et sur les
   1678 brevets, et sur le logiciel.</p>
   1679 
   1680 <p><strong>QUESTION</strong> : Vous avez mentionné au début les travaux
   1681 fonctionnels, comme les recettes et les programmes d'ordinateurs. C'est
   1682 évidemment un peu différent des autres sortes de travaux créatifs. Ceci pose
   1683 aussi problème dans le cas des DVD.<a id="TransNote10-rev"
   1684 href="#TransNote10"><sup>10</sup></a></p>
   1685 
   1686 <p><strong>STALLMAN</strong>: Les problèmes sont en partie similaires, mais
   1687 aussi en partie différents, pour des choses qui ne sont pas de nature
   1688 fonctionnelle. Une partie est commune aux deux, mais pas
   1689 tout. Malheureusement, il faudrait une heure de plus pour en parler. Je n'ai
   1690 pas le temps de rentrer dans les détails, mais je dirais que les œuvres
   1691 fonctionnelles devraient être libres dans le même sens que les
   1692 logiciels. Vous savez, les cours, les manuels, les dictionnaires, les
   1693 recettes, etc.</p>
   1694 
   1695 <p><strong>QUESTION</strong> : Je m'interrogeais sur la musique en ligne. Il y
   1696 a des similarités et des différences à travers toute la création.</p>
   1697 
   1698 <p><strong>STALLMAN</strong> : Exact. Je dirais que la liberté minimum, celle
   1699 dont nous devons disposer pour toute information publiée, est le droit de la
   1700 redistribuer non commercialement, sous forme de copie intégrale. Pour les
   1701 œuvres fonctionnelles, nous avons besoin de la liberté d'en redistribuer
   1702 commercialement des versions modifiées, parce que c'est extrêmement utile à
   1703 la société. Quant aux œuvres non fonctionnelles, vous savez, les choses
   1704 destinées à être divertissantes ou esthétiques, ou à refléter les vues d'une
   1705 personne, peut-être qu'elles ne doivent pas être modifiées. Et cela veut
   1706 peut-être dire que c'est justifié d'avoir un copyright qui couvre toute
   1707 distribution commerciale.</p>
   1708 
   1709 <p>Rappelez-vous que selon la Constitution des États-Unis, la raison d'être du
   1710 copyright est de bénéficier au public, de modifier la conduite de certaines
   1711 entités privées pour qu'elles publient plus de livres. Le bénéfice, c'est
   1712 que le public se mette à discuter des différentes questions et à
   1713 s'instruire. Ainsi nous avons la littérature, nous avons les écrits
   1714 scientifiques. Le but est d'encourager cela. Le copyright n'a pas été créé
   1715 pour les auteurs ni les éditeurs, mais pour les lecteurs et tous ceux qui
   1716 bénéficient de la transmission d'information qui se produit quand des gens
   1717 écrivent et d'autres lisent. Et cet objectif, je l'approuve !</p>
   1718 
   1719 <p>Mais à l'âge des réseaux informatiques la méthode n'est plus appropriée,
   1720 parce qu'elle exige des lois draconiennes qui envahissent l'intimité de
   1721 chacun et terrorisent tout le monde. Vous savez, des années de prison pour
   1722 avoir partagé avec son voisin. Ce n'était pas la même chose du temps de la
   1723 presse à imprimer. Le copyright était alors une réglementation industrielle
   1724 qui s'appliquait aux éditeurs. Maintenant, c'est une restriction imposée par
   1725 les éditeurs au public. Ainsi la relation de pouvoir a viré à 180°, bien que
   1726 ce soit la même loi.</p>
   1727 
   1728 <p><strong>QUESTION</strong> : Ainsi on peut avoir la même chose – comme
   1729 lorsqu'on fait de la musique à partir d'une autre musique ?</p>
   1730 
   1731 <p><strong>STALLMAN</strong> : Exact. C'est intéressant&hellip;</p>
   1732 
   1733 <p><strong>QUESTION</strong> : Et unique. De nouvelles œuvres, c'est encore
   1734 beaucoup de coopération.</p>
   1735 
   1736 <p><strong>STALLMAN</strong> : Tout à fait. Et je suppose que cela demande une
   1737 sorte de concept d'« usage raisonnable » <i class="aside">[fair use]</i>.<a
   1738 id="TransNote11-rev" href="#TransNote11"><sup>11</sup></a> Certainement
   1739 faire un sample de quelques secondes et l'utiliser pour faire une œuvre
   1740 musicale, ce doit être un usage raisonnable. Même l'idée ordinaire d'usage
   1741 raisonnable renferme cela, si vous y réfléchissez. Je ne sais pas si les
   1742 tribunaux seraient d'accord, mais ils le devraient. Ce ne serait pas un vrai
   1743 changement du système tel qu'il existe.</p>
   1744 
   1745 <p><strong>QUESTION</strong> : Que pensez-vous de la publication des données
   1746 publiques dans des formats privateurs ?</p>
   1747 
   1748 <p><strong>STALLMAN</strong> : Oh, c'est à proscrire. L'État ne doit jamais
   1749 exiger des citoyens qu'ils utilisent un programme non libre pour accéder aux
   1750 services publics ou pour communiquer avec eux, que ce soit en émission ou en
   1751 réception, quel qu'en soit le moyen.</p>
   1752 
   1753 <p><strong>QUESTION</strong> : Je suis, comment diriez-vous, un utilisateur de
   1754 GNU/Linux&hellip;</p>
   1755 
   1756 <p><strong>STALLMAN</strong> : Merci <i class="aside">[rires]</i>.</p>
   1757 
   1758 <p><strong>QUESTION</strong> : &hellip; depuis quatre ans. La seule chose qui
   1759 m'ait parue problématique et qui est quelque chose d'essentiel, je crois,
   1760 pour nous tous, c'est de surfer sur le web.</p>
   1761 
   1762 <p><strong>STALLMAN</strong> : Oui.</p>
   1763 
   1764 <p><strong>QUESTION</strong> : Une chose qui est décidément une faiblesse de
   1765 GNU/Linux est la navigation sur le web, parce que le principal outil pour
   1766 cela, Netscape&hellip;</p>
   1767 
   1768 <p><strong>STALLMAN</strong> : &hellip; n'est pas un logiciel libre.</p>
   1769 
   1770 <p>Laissez-moi répondre à cela. Je veux mettre les choses au point. Donc oui,
   1771 il y a une tendance déplorable chez les utilisateurs de GNU/Linux à utiliser
   1772 Netscape Navigator sur leur système GNU/Linux. Et en fait les distributions
   1773 commerciales viennent avec. Voilà bien une situation ironique : nous avons
   1774 travaillé dur pour faire un système d'exploitation libre, et maintenant, si
   1775 vous allez dans un magasin, vous pouvez trouver des versions de GNU/Linux
   1776 (la plupart d'entre elles appelées Linux) qui ne sont pas libres, du moins
   1777 en partie. Il y a Netscape Navigator et peut-être d'autres logiciels non
   1778 libres. Donc il est très difficile de trouver un système libre, sauf si vous
   1779 savez ce que vous faites. Ou bien naturellement vous pouvez ne pas installer
   1780 Netscape Navigator.</p>
   1781 
   1782 <p>Cela dit, il y a des navigateurs libres depuis de nombreuses années. Il y en
   1783 a un que j'utilise et qui s'appelle Lynx. Il n'est pas graphique, il est en
   1784 mode texte. Il a l'extraordinaire avantage de ne pas afficher les publicités
   1785 <i class="aside">[rires et applaudissements]</i>.</p>
   1786 
   1787 <p>Mais de toute façon il y a un projet libre de navigateur graphique appelé
   1788 Mozilla, qui est pratiquement au point. Et je l'utilise à l'occasion.</p>
   1789 
   1790 <p><strong>QUESTION</strong> : Konqueror 2.01 est très bon aussi.</p>
   1791 
   1792 <p><strong>STALLMAN</strong> : Très bien. Voila donc un autre navigateur
   1793 graphique libre. Donc nous sommes finalement en train de résoudre ce
   1794 problème, je suppose.</p>
   1795 
   1796 <p><strong>QUESTION</strong> : Pouvez-vous me parler de la différence
   1797 philosophique ou éthique entre le logiciel libre et l'open source ?
   1798 Pensez-vous que les deux soient irréconciliables ? [&hellip;]</p>
   1799 
   1800 <p><i class="aside">[la fin de la question et le début de la réponse ont sauté
   1801 au changement de cassette.]</i></p>
   1802 
   1803 <p><strong>STALLMAN</strong> : [&hellip;] à une liberté et à une éthique, ou
   1804 bien si on dit seulement : « Eh bien, j'espère que vous, les entreprises,
   1805 déciderez qu'il est plus profitable de nous autoriser à faire tout ça. »</p>
   1806 
   1807 <p>Mais comme je le disais, dans une grande partie du travail concret, les
   1808 opinions de chacun ne comptent pas. Quand une personne offre son aide au
   1809 projet GNU, nous ne lui disons pas : « Vous devez être d'accord avec notre
   1810 politique. » Nous disons que dans un paquet GNU il faut appeler le système
   1811 « GNU/Linux » et le paquet lui-même « logiciel libre ». Ce que vous dites à
   1812 l'extérieur du projet GNU, ça vous regarde.</p>
   1813 
   1814 <p><strong>QUESTION</strong> : IBM a commencé une campagne adressée aux
   1815 services de l'État pour vendre leurs nouvelles grosses machines en utilisant
   1816 Linux comme argument de vente, en disant « Linux ».</p>
   1817 
   1818 <p><strong>STALLMAN</strong> : Oui, bien sûr c'est en réalité le système
   1819 GNU/Linux <i class="aside">[rires]</i>.</p>
   1820 
   1821 <p><strong>QUESTION</strong> : C'est vrai. Eh bien le responsable des ventes,
   1822 il n'y connaît rien à GNU.</p>
   1823 
   1824 <p><strong>STALLMAN</strong> : Je dois le dire à qui ?</p>
   1825 
   1826 <p><strong>QUESTION</strong> : Au responsable des ventes.</p>
   1827 
   1828 <p><strong>STALLMAN</strong> : Oh oui. Le problème c'est qu'ils ont déjà
   1829 préparé soigneusement ce qu'ils voulaient mettre en avant comme arguments de
   1830 vente. Et la question de savoir ce qu'est une description précise, juste ou
   1831 correcte n'est pas primordiale pour une société comme celle-là. Dans une
   1832 petite entreprise, oui, il y a un patron. Si le patron est enclin à
   1833 réfléchir sur ce genre de choses, il peut prendre une décision de cette
   1834 façon. Mais pas une société géante. C'est dommage, vous savez.</p>
   1835 
   1836 <p>Il y a un autre question plus tangible à propos de ce que fait IBM. Ils
   1837 disent qu'ils mettent un milliard de dollars dans « Linux ». Mais peut-être
   1838 faut-il aussi mettre « dans » entre guillemets. Parce qu'une partie de cet
   1839 argent sert à payer des gens pour faire des logiciels libres ; c'est
   1840 réellement une contribution à notre communauté. Mais une autre partie sert à
   1841 créer du logiciel privateur ou à porter des logiciels privateurs vers
   1842 GNU/Linux et ce n'est <em>pas</em> une contribution à notre
   1843 communauté. Cependant IBM mélange tout ça. Il pourrait y avoir une part de
   1844 publicité, qui est une contribution même si elle est en partie fausse. Donc
   1845 c'est une situation compliquée. Une partie de ce qu'ils font est une
   1846 contribution, une autre non et une troisième est entre les deux. On ne peut
   1847 pas mélanger tout ça et penser « Ouah ! Un milliard de dollars d'IBM ! » <i
   1848 class="aside">[rires]</i> C'est simplifier à outrance !</p>
   1849 
   1850 <p><strong>QUESTION</strong> : Pouvez-vous en dire plus sur la pensée qui
   1851 sous-tend la licence publique générale ?</p>
   1852 
   1853 <p><strong>STALLMAN</strong>: Bon, voici le&hellip; Je suis désolé, je suis en
   1854 train de répondre à sa question <i class="aside">[rires]</i>.</p>
   1855 
   1856 <p><strong>SCHONBERG</strong>: Voulez-vous réserver du temps pour la conférence
   1857 de presse ? Ou souhaitez-vous continuer ici ?</p>
   1858 
   1859 <p><strong>STALLMAN</strong>: Qui est ici pour la conférence de presse ? Pas
   1860 beaucoup de journalistes. Oh, trois&hellip; OK. Est-ce que cela vous dérange
   1861 si nous&hellip; si je continue à répondre aux questions pendant encore dix
   1862 minutes ? Parfait. Donc nous continuons à répondre aux questions de tout le
   1863 monde.</p>
   1864 
   1865 <p>La pensée qui sous-tend la licence GNU GPL ? C'est en partie que je voulais
   1866 protéger la liberté de la communauté des phénomènes que j'ai décrits à
   1867 propos de X Windows et qui se sont produits avec d'autres logiciels
   1868 libres. En fait, quand j'ai pensé à cette question, X Windows n'était pas
   1869 encore sorti, mais j'avais vu le problème se poser avec d'autres programmes
   1870 libres, par exemple TeX. Je voulais être sûr que les utilisateurs auraient
   1871 tous la liberté. Je me suis rendu compte que, sinon, je pourrais écrire un
   1872 programme que peut-être beaucoup de gens utiliseraient, mais qu'ils
   1873 n'auraient pas la liberté. Alors à quoi bon ?</p>
   1874 
   1875 <p>Mais l'autre raison, c'est que je voulais donner le sentiment à la
   1876 communauté qu'elle n'était pas un paillasson, le sentiment qu'elle ne serait
   1877 pas la proie du premier parasite venu. Si vous n'utilisez pas le copyleft,
   1878 vous dites en substance : <i class="aside">[voix mièvre]</i> « Prenez mon
   1879 code. Faites ce que vous voulez. Je ne dis pas non. » Alors n'importe qui
   1880 peut arriver en disant : <i class="aside">[voix très ferme]</i> « Aah ! je
   1881 veux en faire une version non libre. Je le prends. » Puis il va très
   1882 probablement faire quelques améliorations. Ces versions non libres
   1883 intéresseront les utilisateurs et remplaceront les versions libres. Au
   1884 final, qu'est-ce que vous aurez accompli ? Vous aurez simplement fait une
   1885 donation à un projet de logiciel privateur.</p>
   1886 
   1887 <p>Et quand les gens verront ce qui s'est produit, quand des gens verront que
   1888 les autres prennent et ne donnent jamais, ça peut les démoraliser. Ce n'est
   1889 pas pure spéculation, je l'ai constaté. Cela a participé à la disparition de
   1890 l'ancienne communauté dont je faisais partie dans les années 70.  Certaines
   1891 personnes sont devenues non coopératives et nous avons supposé qu'elles en
   1892 tiraient profit. En tout cas elles agissaient comme si elles pensaient
   1893 qu'elles en tiraient profit. Et nous nous sommes rendu compte qu'on pouvait
   1894 coopérer à sens unique : prendre sans rien donner en retour. Nous ne
   1895 pouvions rien y faire, c'était très décourageant. Nous qui ne suivions pas
   1896 la tendance, nous en avons discuté et ne sommes pas arrivés à trouver une
   1897 idée pour arrêter ça.</p>
   1898 
   1899 <p>Donc la GPL est conçue pour éviter cela. Elle dit : « Vous êtes invité à
   1900 vous joindre à la communauté et à utiliser ce code. Vous pouvez l'utiliser
   1901 de toutes les façons possibles, mais si vous publiez une version modifiée,
   1902 vous devez la publier pour notre communauté, comme participation à notre
   1903 communauté, au monde du libre. »</p>
   1904 
   1905 <p>En fait, il reste bien des façons pour les gens de profiter de notre travail
   1906 sans y contribuer, comme ne pas écrire de logiciels. Bien des gens utilisent
   1907 GNU/Linux et n'écrivent pas de logiciels. Il n'y a aucune obligation à faire
   1908 quelque chose pour nous, mais si vous faites certaines choses vous devez
   1909 contribuer. Ça signifie que notre communauté n'est pas un paillasson. Et je
   1910 pense que cela donne aux gens un sentiment de force : « Oui, nous ne serons
   1911 pas piétinés par n'importe qui. Nous tiendrons. »</p>
   1912 
   1913 <p><strong>QUESTION</strong> : Oui, ma question portait sur le logiciel libre,
   1914 mais sans copyleft. Puisque tout le monde peut le prendre et en faire du
   1915 logiciel privateur, n'est-il pas également possible de le prendre, de faire
   1916 quelques modifications et de le placer sous GPL ?</p>
   1917 
   1918 <p><strong>STALLMAN</strong> : Oui, c'est possible.</p>
   1919 
   1920 <p><strong>QUESTION</strong> : Ça placerait toutes les copies futures sous GPL.</p>
   1921 
   1922 <p><strong>STALLMAN</strong> : À partir de cette branche. Mais voici pourquoi
   1923 nous ne le faisons pas.</p>
   1924 
   1925 <p><strong>QUESTION</strong> : Hein ?</p>
   1926 
   1927 <p><strong>STALLMAN</strong> : Nous ne faisons pas cela
   1928 généralement. Laissez-moi vous expliquer pourquoi.</p>
   1929 
   1930 <p><strong>QUESTION</strong> : Oui d'accord.</p>
   1931 
   1932 <p><strong>STALLMAN</strong> : Nous pourrions si nous le voulions prendre
   1933 X Windows, faire une copie sous GPL et faire des modifications. Mais il y a
   1934 un groupe beaucoup plus important de gens qui travaillent à son amélioration
   1935 et qui ne veulent <em>pas</em> le placer sous GPL. Si nous faisions cela
   1936 nous créerions une branche, et ce n'est pas très sympa vis-à-vis d'eux. Ils
   1937 <em>font partie</em> de notre communauté ; ils contribuent à notre
   1938 communauté.</p>
   1939 
   1940 <p>Deuxièmement, cela se retournerait contre nous, parce qu'ils ont fait
   1941 beaucoup plus de travail sur X que nous n'en ferions. Notre version serait
   1942 inférieure à la leur et les gens ne l'utiliseraient pas, alors à quoi bon ?</p>
   1943 
   1944 <p><strong>QUESTION</strong> : Mmm hmm.</p>
   1945 
   1946 <p><strong>STALLMAN</strong> : Alors quand une personne apporte une
   1947 amélioration à X, je dis à cette personne : coopérez avec l'équipe de
   1948 développement de X Windows. Envoyez-leur votre travail et laissez-les s'en
   1949 servir, parce qu'ils développent un logiciel libre très important. C'est bon
   1950 pour nous de coopérer avec eux.</p>
   1951 
   1952 <p><strong>QUESTION</strong> : Sauf que, si on considère X en particulier, il y
   1953 a deux ans le Consortium X qui était allé très loin dans l'open source non
   1954 libre&hellip;</p>
   1955 
   1956 <p><strong>STALLMAN</strong> : En fait ce <em>n'était pas</em> vraiment open
   1957 source. Ils ont peut-être dit que ça l'était, je ne peux pas me rappeler
   1958 s'ils l'ont dit ou non. Mais ce n'était pas open source, Il y avait des
   1959 restrictions. On ne pouvait pas distribuer commercialement, je crois. Ou on
   1960 ne pouvait pas distribuer commercialement une version modifiée, ou quelque
   1961 chose comme ça. Il y avait une restriction considérée comme inacceptable à
   1962 la fois par la Free Software Foundation et par le mouvement Open Source.</p>
   1963 
   1964 <p>Oui, c'est à cela que mène l'utilisation d'une licence sans copyleft. En
   1965 fait, le consortium X avait une politique très rigide. Ils disaient : « Si
   1966 votre programme est sous copyleft, nous ne le distribuerons pas du
   1967 tout. Nous ne le mettrons pas dans notre distribution. »</p>
   1968 
   1969 <p>Alors un grand nombre de personnes ont été poussées à ne pas utiliser le
   1970 copyleft. Le résultat, c'est que tous leurs logiciels étaient grands
   1971 ouverts. Après avoir demandé aux gens d'être trop permissifs, ils ont dit :
   1972 « Maintenant nous pouvons mettre des restrictions. » Ce n'était pas très
   1973 éthique de leur part.</p>
   1974 
   1975 <p>Mais, la situation étant ce qu'elle est, allons-nous gaspiller des
   1976 ressources pour maintenir une version GPL de X ? Ça n'aurait aucun sens. Il
   1977 y a tant d'autres choses à faire. Laissons-les faire plutôt. Nous pouvons
   1978 coopérer avec les développeurs de X.</p>
   1979 
   1980 <p><strong>QUESTION</strong> : Avez-vous un commentaire, GNU est-il une marque
   1981 déposée ? Et est-ce faisable de l'inclure dans une partie de la licence
   1982 publique générale GNU autorisant les marques ?</p>
   1983 
   1984 <p><strong>STALLMAN</strong> : Nous cherchons effectivement à déposer GNU comme
   1985 marque, mais cela n'aurait rien à voir avec la GPL ; c'est une longue
   1986 histoire d'expliquer pourquoi.</p>
   1987 
   1988 <p><strong>QUESTION</strong> : Vous pourriez exiger que la marque déposée soit
   1989 affichée dans les programmes sous GPL.</p>
   1990 
   1991 <p><strong>STALLMAN</strong> : Non, je ne pense pas. Les licences ne couvrent
   1992 que les programmes individuels, et quand un programme fait partie du projet
   1993 GNU personne ne cherche à le cacher. Mais le nom du système dans son
   1994 ensemble, c'est une autre question. C'est un à-côté, cela ne vaut pas la
   1995 peine d'en discuter plus longtemps.</p>
   1996 
   1997 <p><strong>QUESTION</strong> : S'il y avait un bouton qui forçait toutes les
   1998 sociétés à libérer leurs logiciels, l'utiliseriez-vous ?</p>
   1999 
   2000 <p><strong>STALLMAN</strong> : Je ne l'utiliserais que pour les logiciels
   2001 publiés. Vous savez, je pense que les gens ont le droit d'écrire des
   2002 logiciels privés et de les utiliser, et cela inclut les entreprises. C'est
   2003 une question de vie privée. Il peut y avoir des moments, c'est vrai, où il
   2004 est mal de garder par-devers soi quelque chose de très utile à
   2005 l'humanité. Mais c'est une autre sorte de préjudice, même si cela concerne
   2006 le même secteur.</p>
   2007 
   2008 <p>Mais oui, je pense que tout logiciel publié doit être libre. Et
   2009 rappelez-vous, quand ce n'est pas un logiciel libre, c'est à cause de
   2010 l'intervention du gouvernement. Le gouvernement intervient pour faire du non
   2011 libre. Il crée des pouvoirs juridiques particuliers qu'il délègue aux
   2012 propriétaires de programmes, de sorte qu'ils puissent se servir de la police
   2013 pour nous empêcher d'utiliser les programmes de certaines façons. Je
   2014 voudrais mettre un terme à cela, c'est certain. </p>
   2015 
   2016 <p><strong>SCHONBERG</strong> : Les interventions de Richard génèrent
   2017 invariablement une quantité énorme d'énergie intellectuelle. Je suggère
   2018 qu'une partie soit consacrée à utiliser des logiciels libres, et peut-être à
   2019 en écrire.</p>
   2020 
   2021 <p>Nous allons bientôt nous interrompre. Je voulais dire que Richard a injecté
   2022 dans la profession, qui est connue dans le public pour son attitude
   2023 apolitique, un niveau de discussion morale et politique sans précédent. Et
   2024 nous lui devons beaucoup pour cela. Je voudrais signaler au public qu'il y a
   2025 maintenant une pause.</p>
   2026 
   2027 <p><i class="aside">[applaudissements]</i></p>
   2028 
   2029 <p><strong>STALLMAN</strong> : Vous êtes libres de sortir quand vous voulez <i
   2030 class="aside">[rires]</i>. Je ne vous retiens pas prisonniers ici, vous
   2031 savez.</p>
   2032 
   2033 <p><i class="aside">[Le public sort&hellip;]</i></p>
   2034 
   2035 <p><i class="aside">[Conversations diffuses&hellip;]</i></p>
   2036 
   2037 <p><strong>STALLMAN</strong>: Un dernier mot, notre site web : www.gnu.org.</p>
   2038 </div>
   2039 
   2040 <div class="translators-notes">
   2041 
   2042 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
   2043 <hr /><b>Notes de traduction</b><ol>
   2044 <li><a id="TransNote1" href="#TransNote1-rev"
   2045 class="nounderline">&#8593;</a> 
   2046 <i>Proprietary software</i> se traduit souvent par « logiciel
   2047 propriétaire ». « Privateur » est un néologisme inventé par RMS pour
   2048 exprimer la notion que les logiciels propriétaires privent l'utilisateur de
   2049 ses libertés.</li>
   2050 <li><a id="TransNote2" href="#TransNote2-rev"
   2051 class="nounderline">&#8593;</a> 
   2052 Traduction : Bien !</li>
   2053 <li><a id="TransNote3" href="#TransNote3-rev"
   2054 class="nounderline">&#8593;</a> 
   2055 Zwei était Eine à l'origine.</li>
   2056 <li><a id="TransNote4" href="#TransNote4-rev"
   2057 class="nounderline">&#8593;</a> 
   2058 Prononcer « nou » ; traduction : nouveau.</li>
   2059 <li><a id="TransNote5" href="#TransNote5-rev"
   2060 class="nounderline">&#8593;</a> 
   2061 Nouveau système d'exploitation.</li>
   2062 <li><a id="TransNote6" href="#TransNote6-rev"
   2063 class="nounderline">&#8593;</a> 
   2064 Le mot français « libre » n'a pas cette ambiguïté car « entrée libre » est à
   2065 peu près le seul cas où l'on peut lui donner le sens de « gratuit ». On
   2066 constate malgré tout que le logiciel libre est souvent assimilé (par erreur)
   2067 à du logiciel gratuit.</li>
   2068 <li><a id="TransNote7" href="#TransNote7-rev"
   2069 class="nounderline">&#8593;</a> 
   2070 Déclaration d'indépendance <em>américaine</em>.</li>
   2071 <li><a id="TransNote8" href="#TransNote8-rev"
   2072 class="nounderline">&#8593;</a> 
   2073 « X Window » est une abréviation de « système X Window ». Cela n'a rien à
   2074 voir avec un système d'exploitation privateur bien connu.</li>
   2075 <li><a id="TransNote9" href="#TransNote9-rev"
   2076 class="nounderline">&#8593;</a> 
   2077 Anciennement <i>National Public Radio</i> : fédération de radios locales non
   2078 commerciales, produisant des programmes culturels ou d'actualité diffusés
   2079 sur tout le territoire des États-Unis.</li>
   2080 <li><a id="TransNote10" href="#TransNote10-rev"
   2081 class="nounderline">&#8593;</a> 
   2082 L'enregistrement de ce paragraphe était probablement mauvais, ce qui a donné
   2083 une transcription à peu près intraduisible. Nous en avons fait une
   2084 interprétation très libre.</li>
   2085 <li><a id="TransNote11" href="#TransNote11-rev"
   2086 class="nounderline">&#8593;</a> 
   2087 Un concept juridique propre au copyright américain.</li>
   2088 </ol></div>
   2089 </div>
   2090 
   2091 <!-- for id="content", starts in the include above -->
   2092 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
   2093 <div id="footer" role="contentinfo">
   2094 <div class="unprintable">
   2095 
   2096 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à &lt;<a
   2097 href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>&gt;. Il existe aussi <a
   2098 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
   2099 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à
   2100 &lt;<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>&gt;.</p>
   2101 
   2102 <p>
   2103 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
   2104         replace it with the translation of these two:
   2105 
   2106         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
   2107         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
   2108         Please send your comments and general suggestions in this regard
   2109         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
   2110 
   2111         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
   2112 
   2113         <p>For information on coordinating and contributing translations of
   2114         our web pages, see <a
   2115         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
   2116         README</a>. -->
   2117 Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à &lt;<a
   2118 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>&gt;, et sur les
   2119 traductions en général à &lt;<a
   2120 href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>&gt;. Si
   2121 vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a
   2122 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>
   2123 les infos nécessaires.</p>
   2124 </div>
   2125 
   2126 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
   2127      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
   2128      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
   2129      without talking with the webmasters or licensing team first.
   2130      Please make sure the copyright date is consistent with the
   2131      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
   2132      document was modified, or published.
   2133      
   2134      If you wish to list earlier years, that is ok too.
   2135      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
   2136      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
   2137      year, i.e., a year in which the document was published (including
   2138      being publicly visible on the web or in a revision control system).
   2139      
   2140      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
   2141      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
   2142 <p>Copyright &copy; 2001, 2005, 2021 Richard Stallman</p>
   2143 
   2144 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
   2145 rel="license"
   2146 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative
   2147 Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND
   2148 4.0)</a>.</p>
   2149 
   2150 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
   2151 <div class="translators-credits">
   2152 
   2153 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
   2154 Traduction : Xavier Dumont<br />Révision : <a
   2155 href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
   2156 
   2157 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
   2158 Dernière mise à jour :
   2159 
   2160 $Date: 2021/12/25 21:34:24 $
   2161 
   2162 <!-- timestamp end -->
   2163 </p>
   2164 </div>
   2165 </div>
   2166 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
   2167 </body>
   2168 </html>