rms-nyu-2001-transcript.html (133502B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="speeches" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Logiciel libre : liberté et coopération - Projet GNU - Free Software 11 Foundation</title> 12 <style type="text/css" media="screen"><!-- 13 #content i { color: #505050; } 14 --> 15 </style> 16 17 <!--#include virtual="/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.translist" --> 18 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> 19 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" --> 20 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 21 <!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" --> 22 <div class="article reduced-width"> 23 <h2>Logiciel libre : liberté et coopération</h2> 24 25 <address class="byline">par Richard Stallman</address> 26 27 <div class="infobox"> 28 <p>Transcription d'un discours donné à <i>New York University</i> (campus de 29 New York, NY) le 29 mai 2001.</p> 30 31 <p>Une version <a href="/philosophy/rms-nyu-2001-transcript.txt">texte</a> de 32 cette transcription et un <a 33 href="/philosophy/rms-nyu-2001-summary.txt">résumé</a> du discours sont 34 aussi disponibles en anglais.</p> 35 </div> 36 <hr class="thin" /> 37 38 <p><strong>URETSKY</strong> : Je suis Mike Uretsky. Je travaille à la <i>Stern 39 Business School</i> (École de commerce Stern). Je suis aussi l'un des 40 codirecteurs du <i>Center for Advanced Technology</i> (Centre pour la 41 technologie de pointe). Et au nom de tout le département d'informatique, je 42 veux vous souhaiter la bienvenue. Je voudrais faire quelques commentaires 43 avant de passer la parole à Ed qui présentera l'orateur.</p> 44 45 <p>Le rôle d'une université est d'être un lieu de débats et de permettre des 46 discussions intéressantes. Et le rôle d'une grande université est d'offrir 47 des discussions particulièrement intéressantes. Cet exposé particulier, ce 48 séminaire, répond parfaitement à cet impératif. Je trouve la discussion sur 49 l'open source particulièrement intéressante. D'une certaine manière… 50 <i class="aside">[rires]</i></p> 51 52 <p><strong>STALLMAN</strong> : Je fais du logiciel libre. L'open source, c'est 53 un autre mouvement <i class="aside">[rires et applaudissements]</i>.</p> 54 55 <p><strong>URETSKY</strong> : Quand j'ai commencé à travailler dans ce domaine 56 dans les années 60, en principe les logiciels étaient libres. Puis nous 57 sommes entrés dans un cycle. Au début ils étaient libres, puis les 58 fabricants de logiciels, pour étendre leur marché, les ont poussés dans 59 d'autres directions. Une grande partie du développement qui a eu lieu à 60 l'arrivée du PC a suivi exactement le même cycle.</p> 61 62 <p>Il y a un philosophe français très intéressant, Pierre Lévy, qui parle d'un 63 mouvement dans cette direction et parle de l'entrée dans le cyberespace, non 64 seulement en relation avec la technologie, mais aussi avec la 65 restructuration sociale et politique, à travers un changement des types de 66 relations qui va améliorer le bien-être de l'humanité. Et nous espérons que 67 ce débat est un pas dans cette direction, que ce débat traverse de 68 nombreuses disciplines qui travaillent généralement en solo à 69 l'université. Nous espérons donc de très intéressantes discussions. Ed ?</p> 70 71 <p><strong>SCHONBERG</strong> : Je suis Ed Schonberg du département 72 d'informatique de l'Institut Courant. Permettez-moi de vous souhaiter la 73 bienvenue pour cet événement. Les présentateurs sont, en général et en 74 particulier, un aspect inutile des présentations publiques, mais dans ce 75 cas, ils servent un but utile comme le propos de Mike vient facilement de le 76 prouver. Parce qu'un présentateur, par exemple par des commentaires 77 inappropriés, peut permettre à l'orateur de corriger <i 78 class="aside">[rires]</i> et préciser considérablement les paramètres du 79 débat.</p> 80 81 <p>Aussi permettez-moi de faire la présentation la plus brève possible de 82 quelqu'un qui n'en a pas besoin. Richard est le parfait exemple de quelqu'un 83 qui, agissant localement, commença à penser globalement en partant des 84 problèmes d'inaccessibilité du code source des pilotes d'imprimantes au 85 Laboratoire d'intelligence artificielle il y a bien des années. Il a 86 développé une philosophie cohérente qui nous a tous forcés à réexaminer nos 87 idées sur la façon dont le logiciel est produit, sur ce que signifie la 88 propriété intellectuelle et sur ce que représente la communauté du 89 logiciel. Bienvenue à Richard Stallman <i 90 class="aside">[applaudissements]</i>.</p> 91 92 <p><strong>STALLMAN</strong> : Quelqu'un peut-il me prêter une montre ? <i 93 class="aside">[rires]</i> Merci. Bien, je voudrais remercier Microsoft de me 94 donner l'occasion aujourd'hui <i class="aside">[rires]</i> d'être ici. Ces 95 dernières semaines, je me sentais comme un auteur dont le livre a été 96 fortuitement interdit quelque part <i class="aside">[rires]</i>. Sauf que 97 tous les articles le concernant mentionnent un nom d'auteur erroné, parce 98 que Microsoft décrit la GNU GPL comme une licence open source et que la 99 majorité de la couverture de presse a suivi. La plupart des gens, en toute 100 innocence bien sûr, ne se rendent pas compte que notre travail n'a rien à 101 voir avec l'open source et qu'en réalité nous en avons fait la plus grande 102 part avant même que le terme « open source » ne soit inventé.</p> 103 104 <p>Nous faisons partie du mouvement du logiciel libre et je vais vous parler de 105 ce qu'est ce mouvement, de ce qu'il signifie, de ce que nous avons fait, et 106 puisque nous sommes réunis par une école de commerce, je vous en dirai un 107 peu plus qu'à l'habitude sur les relations du logiciel libre avec l'économie 108 et avec d'autres champs de la vie en société.</p> 109 110 <p>Certains d'entre vous n'écriront peut-être jamais de logiciels, mais vous 111 cuisinez peut-être. Et si vous cuisinez, à moins que vous ne soyez un grand 112 chef, vous utilisez probablement des recettes. Si vous utilisez des 113 recettes, il vous est probablement déjà arrivé de demander la copie d'une 114 recette à un ami, qui l'a partagée avec vous. Et il vous est probablement 115 arrivé – à moins d'être un complet néophyte – de changer cette recette. Vous 116 savez, il y a des choses que l'on n'est pas obligé de faire exactement : 117 vous pouvez laisser tomber certains ingrédients, ajouter des champignons 118 parce que vous aimez les champignons, mettre un peu moins de sel parce que 119 votre médecin vous a recommandé de manger moins salé, que sais-je ? Vous 120 pouvez même faire des changements plus importants selon vos talents. Si vous 121 avez fait des changements dans une recette et que vos amis l'ont appréciée, 122 l'un d'entre eux vous a peut-être dit : « Dis donc, je pourrais avoir la 123 recette ? » Et alors, qu'est-ce que vous faites ? Vous mettez par écrit 124 votre version modifiée et faites une copie pour votre ami. C'est une chose 125 qu'on fait naturellement avec des recettes de toute sorte.</p> 126 127 <p>En fait, une recette ressemble beaucoup à un programme informatique. Un 128 programme informatique est comme une recette : une série d'étapes à mener 129 pour obtenir le résultat que vous attendez. Alors il est tout naturel de 130 faire la même chose avec un programme : donner une copie à un ami ; apporter 131 des modifications parce que le travail pour lequel il a été écrit n'est pas 132 tout à fait ce que vous voulez. Il a bien fonctionné pour quelqu'un d'autre, 133 mais votre travail est différent. Et une fois que vous avez changé le 134 programme, il est probable qu'il pourra servir à d'autres. Peut-être qu'ils 135 ont à faire un travail comme le vôtre, alors ils vous en demanderont une 136 copie, et si vous êtes gentil vous allez la leur donner. C'est comme ça 137 qu'on doit se comporter.</p> 138 139 <p>Alors imaginez que les recettes soient enfermées dans des boîtes 140 noires. Vous ne pourriez pas savoir les ingrédients qu'elles utilisent, 141 encore moins les changer. Et imaginez, si vous faisiez une copie pour un 142 ami, qu'on vous traite de pirate et qu'on essaie de vous mettre en prison 143 pour des années. Ce serait un énorme tollé de la part de tous ceux qui sont 144 habitués à partager des recettes de cuisine. Mais c'est exactement ce qui se 145 passe dans le monde du logiciel privateur<a id="TransNote1-rev" 146 href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> – un monde dans lequel on empêche et on 147 interdit un comportement correct envers les autres personnes.</p> 148 149 <p>Maintenant, pourquoi ai-je remarqué cela ? Je l'ai remarqué parce que j'ai 150 eu la bonne fortune dans les années 70 de faire partie d'une communauté 151 d'informaticiens qui partageaient les logiciels. On pourrait faire remonter 152 ses racines aux origines de l'informatique, mais dans les années 70 c'était 153 plutôt rare de trouver une communauté où les gens partageaient du 154 logiciel. En fait c'était en quelque sorte un cas extrême parce que, dans le 155 laboratoire où je travaillais, l'ensemble du système d'exploitation avait 156 été développé par les gens de cette communauté et nous le partagions avec 157 n'importe qui. Tout un chacun était invité à venir y jeter un œil et à en 158 emporter une copie pour faire ce qu'il voulait avec. Il n'y avait pas d'avis 159 de copyright sur ces programmes. Et rien ne semblait menacer ce mode de 160 vie. Ce n'était pas le résultat d'une lutte, c'est comme ça que nous 161 vivions. Nous pensions que cela continuerait. Il y avait du logiciel libre, 162 mais pas de mouvement du logiciel libre.</p> 163 164 <p>Mais ensuite notre communauté a été détruite par une série de calamités. À 165 la fin elle fut balayée. L'ordinateur PDP-10 que nous utilisions pour tout 166 notre travail fut abandonné. Notre système d'exploitation, le « système à 167 temps partagé incompatible » <i class="aside">[Incompatible Timesharing 168 System]</i>, écrit à partir des années 60, était en langage 169 assembleur. C'est ce qu'on utilisait pour écrire les systèmes d'exploitation 170 dans les années 60. Naturellement, le langage assembleur est spécifique à un 171 type particulier d'architecture d'ordinateur ; si elle devient obsolète, 172 tout le travail tombe en poussière. Et c'est ce qui nous est arrivé. Les 173 presque 20 ans de travail de notre communauté sont tombés en poussière.</p> 174 175 <p>Pourtant, avant que cela n'arrive, une expérience m'a préparé et m'a aidé à 176 voir ce qu'il fallait faire. Un jour, Xerox a donné au Laboratoire 177 d'intelligence artificielle, où je travaillais, une imprimante laser ; 178 c'était un beau cadeau car c'était la première fois qu'en dehors de Xerox 179 quelqu'un possédait une imprimante laser. Elle était très rapide, une page à 180 la seconde, excellente à bien des égards, mais elle n'était pas fiable parce 181 qu'en fait c'était un copieur rapide de bureau qui avait été modifié pour 182 devenir une imprimante. Vous savez, les copieurs font du bourrage de papier, 183 mais il y a sur place quelqu'un pour les débloquer. L'imprimante bourrait, 184 mais personne ne le remarquait aussi restait-elle hors service pendant 185 longtemps.</p> 186 187 <p>Nous avions bien une idée pour résoudre ce problème : faire en sorte qu'à 188 chaque bourrage elle avertisse notre machine en temps partagé et les 189 utilisateurs qui attendaient une sortie d'imprimante. Car bien sûr, si vous 190 attendez une sortie d'imprimante et que vous savez qu'elle est en panne, 191 vous n'allez pas rester assis pour l'éternité, vous irez la débloquer.</p> 192 193 <p>Mais à ce stade, nous étions dans une impasse totale du fait que le pilote 194 de l'imprimante n'était pas un logiciel libre. Il était livré avec, mais 195 c'était un programme binaire. Nous n'avions pas le code source. Xerox ne 196 nous avait pas autorisés à l'avoir. Si bien que malgré nos talents 197 d'informaticiens (nous avions écrit notre propre système d'exploitation en 198 temps partagé) nous étions complètement démunis pour ajouter cette fonction 199 au pilote d'imprimante.</p> 200 201 <p>Nous pouvions seulement prendre notre mal en patience ; cela vous prenait 202 une ou deux heures pour avoir votre impression, car la machine était bloquée 203 la plupart du temps. De temps à autre vous attendiez une heure en vous 204 disant : « Je sais que ça va planter, je vais attendre une heure et aller 205 chercher mon texte. » Et alors vous vous aperceviez que la machine était 206 restée bloquée pendant tout ce temps-là et que personne d'autre ne l'avait 207 remise en état. Alors vous faisiez le nécessaire et attendiez une demi-heure 208 de plus. Ensuite vous reveniez et vous voyiez qu'elle s'était bloquée de 209 nouveau – avant même de commencer votre impression. Elle imprimait trois 210 minutes et se bloquait pendant 30 minutes. Frustration jusque-là ! Le pire 211 était de savoir que nous aurions pu la réparer, mais que quelqu'un, par pur 212 égoÏsme, nous mettait des bâtons dans les roues en nous empêchant 213 d'améliorer son programme. D'où notre ressentiment, évidemment…</p> 214 215 <p>Et alors j'ai entendu dire que quelqu'un avait une copie de ce programme à 216 l'université Carnegie-Mellon. En visite là-bas un peu plus tard, je me rends 217 à son bureau et je dis : « Salut, je suis du MIT, pourrais-je avoir une 218 copie du code source de l'imprimante ? » Et il répond : « Non, j'ai promis 219 de ne pas vous donner de copie » <i class="aside">[rires]</i>. J'étais 220 soufflé. J'étais si… J'étais tellement en colère ! Je ne savais pas 221 quoi faire pour réparer cette injustice. Tout ce qui m'est venu à l'esprit, 222 c'est de tourner les talons et sortir de son bureau. Peut-être que j'ai 223 claqué la porte… <i class="aside">[rires]</i> Et j'y ai repensé plus 224 tard parce que j'ai réalisé que je n'étais pas simplement en face d'un fait 225 isolé, mais d'un phénomène de société qui était important et affectait 226 beaucoup de gens.</p> 227 228 <p>Pour moi par chance, ce n'était qu'un échantillon, mais d'autres gens 229 étaient obligés de vivre avec ça tout le temps. Et j'y ai repensé plus 230 longuement. Vous voyez, il avait promis de refuser de coopérer avec nous, 231 ses collègues du MIT. Il nous avait trahis. Mais il ne l'avait pas fait qu'à 232 nous. Il y a des chances qu'il vous l'ait fait à vous aussi <i 233 class="aside">[pointant du doigt un auditeur]</i>. Et je pense, probablement 234 à vous aussi <i class="aside">[pointant du doigt un autre auditeur – 235 rires]</i> et à vous aussi <i class="aside">[pointant du doigt un troisième 236 auditeur]</i>. Et certainement à une bonne partie de ceux qui sont dans 237 cette salle, à l'exception de quelques-uns, peut-être, qui n'étaient pas 238 encore nés en 1980. Il avait promis de ne pas coopérer avec l'ensemble de la 239 population de la planète Terre, ou presque. Il avait signé un accord de 240 confidentialité.</p> 241 242 <p>C'était la première fois que j'étais confronté à une clause de 243 confidentialité et cela m'a appris une importante leçon – importante parce 244 que la plupart des programmeurs ne l'apprennent jamais. Vous voyez, c'était 245 ma première rencontre avec un tel accord et j'en étais victime. Moi et tout 246 mon laboratoire, nous en étions victimes. Et la leçon que j'ai apprise c'est 247 que les accords de confidentialité font des victimes. Ils ne sont pas 248 innocents, ils ne sont pas inoffensifs. La plupart des programmeurs 249 rencontrent un accord de confidentialité lorsqu'ils sont invités à en signer 250 un et il y a toujours une sorte de tentation, un bonus qu'ils auront s'ils 251 signent. Alors ils s'inventent des excuses. Ils disent : « De toute façon, 252 il n'aura pas de copie, alors pourquoi ne pas rejoindre la conspiration pour 253 l'en priver ? » Ils disent : « Ça se fait toujours comme ça, qui suis-je 254 pour m'y opposer ? » Ils disent : « Si je ne signe pas, quelqu'un d'autre le 255 fera. » Diverses excuses pour tromper leur conscience.</p> 256 257 <p>Mais quand on m'a invité à signer un accord de confidentialité, ma 258 conscience était déjà en éveil. Elle se rappelait comme j'étais en colère 259 lorsque quelqu'un avait promis de ne pas m'aider, moi et mon labo, à 260 résoudre notre problème. Je ne pouvais pas retourner ma veste et faire la 261 même chose à quelqu'un qui ne m'avait fait aucun mal. Vous savez, si 262 quelqu'un me demandait de promettre de ne pas partager une information utile 263 avec un ennemi détesté je le ferais. Si quelqu'un a fait quelque chose de 264 mal il le mérite. Mais des étrangers… Ils ne m'ont fait aucun 265 mal. Comment pourraient-ils mériter un mauvais traitement de ce genre ? On 266 ne peut pas se permettre de mal se comporter avec tout un chacun, sinon on 267 devient un prédateur de la société. Alors j'ai dit : « Merci de m'offrir ce 268 beau logiciel, mais je ne peux l'accepter en bonne conscience aux conditions 269 que vous exigez, donc je vais m'en passer. Merci beaucoup. » Ainsi, je n'ai 270 jamais consciemment signé d'accord de confidentialité pour de l'information 271 technique utile comme un programme.</p> 272 273 <p>Cela dit, il y a des informations d'autre nature qui posent d'autres 274 problèmes éthiques. Par exemple, il y a les informations personnelles. Vous 275 savez, si vous voulez me parler de ce qui se passe entre vous et votre petit 276 ami et que vous me demandez de n'en parler à personne, je peux accepter de 277 garder le secret pour vous, parce que ce n'est pas une information technique 278 d'utilité générale. En fait, ce n'est probablement pas d'utilité générale <i 279 class="aside">[rires]</i>.</p> 280 281 <p>Il y a une petite chance, c'est possible, que vous puissiez me révéler une 282 merveilleuse nouvelle technique sexuelle <i class="aside">[rires]</i> et je 283 me sentirais moralement obligé <i class="aside">[rires]</i> de la révéler au 284 reste de l'humanité pour que chacun puisse en profiter. Donc je devrais 285 mettre une condition à ma promesse. Si ce sont juste des détails sur qui 286 veut ceci et qui est en colère contre untel, des choses comme ça, du 287 feuilleton télé, cela je peux le garder confidentiel… Mais une 288 connaissance dont l'humanité tirerait un énorme bénéfice, je ne dois pas la 289 garder pour moi. Vous voyez, le but de la science et de la technologie est 290 de produire de l'information utile pour l'humanité qui aidera les gens à 291 vivre une vie meilleure. Si nous promettons de cacher cette information, si 292 nous la gardons secrète, nous trahissons la mission de notre discipline. Et 293 ceci, j'ai décidé de ne pas le faire.</p> 294 295 <p>Mais en attendant, ma communauté s'était effondrée et c'était terrible ; 296 cela me mettait en mauvaise posture. Vous voyez, le système à temps partagé 297 incompatible était obsolète parce que le PDP-10 était obsolète. Donc je ne 298 pouvais plus travailler en tant que développeur de systèmes d'exploitation 299 comme je l'avais fait. C'était conditionné à mon appartenance à la 300 communauté qui utilisait ce logiciel pour l'améliorer. Cela n'était plus 301 possible et cela m'amena à un dilemme moral. Qu'allais-je faire ? Parce que 302 la possibilité la plus évidente impliquait de faire le contraire de ce que 303 j'avais décidé. La possibilité la plus évidente était de m'adapter au 304 changement du monde ; accepter le fait que les choses étaient différentes, 305 que je n'avais qu'à abandonner ces principes et commencer à signer des 306 accords de confidentialité pour des systèmes d'exploitation privateurs, et 307 probablement écrire des logiciels privateurs à mon tour. Mais j'ai réalisé 308 que, même si de cette façon j'avais un moyen de m'amuser à coder et de 309 gagner de l'argent en même temps, surtout si je faisais ça ailleurs qu'au 310 MIT, à la fin j'aurais dû me retourner sur ma carrière et dire : « J'ai 311 passé ma vie à construire des murs pour diviser les gens. » Et j'aurais eu 312 honte de ma vie.</p> 313 314 <p>Alors j'ai cherché une alternative, et il y en avait une évidente : je 315 pouvais quitter l'informatique et faire autre chose. Je n'avais aucun autre 316 talent remarquable, mais je suis sûr que j'aurais pu être serveur <i 317 class="aside">[rires]</i>. Pas dans un restaurant chic, ils n'auraient pas 318 voulu de moi <i class="aside">[rires]</i>, mais j'aurais pu être serveur 319 quelque part. De nombreux programmeurs me disent : « Les employeurs exigent 320 ceci, cela, si je ne le fais pas je mourrai de faim. » C'est le mot exact 321 qu'ils utilisent. Bon, comme serveur je ne risquais pas de mourir de faim <i 322 class="aside">[rires]</i>. En réalité, les programmeurs ne courent aucun 323 danger. Et c'est important voyez-vous, car vous pouvez quelquefois vous 324 justifier de faire quelque chose qui blesse autrui en disant « sinon quelque 325 chose de pire va m'arriver ». Si vous êtes <em>vraiment</em> sur le point de 326 crever de faim, vous pouvez vous justifier d'écrire du logiciel privateur <i 327 class="aside">[rires]</i> ; et si quelqu'un vous menace d'une arme je dirais 328 même que c'est pardonnable <i class="aside">[rires]</i>. Mais j'avais trouvé 329 une façon de survivre sans enfreindre mon éthique, aussi cette excuse 330 était-elle irrecevable. Cependant, je réalisais qu'être serveur ne serait 331 pas drôle pour moi et que ce serait gâcher mes talents de programmeur. Je 332 devais éviter de mal utiliser mes talents. Écrire des logiciels privateurs 333 aurait été mal utiliser mes talents. Encourager les autres à vivre dans un 334 monde de logiciels privateurs aurait signifié mal utiliser mes 335 talents. Aussi valait-il mieux les gâcher que les utiliser à mauvais 336 escient, mais ce n'était toujours pas la bonne solution.</p> 337 338 <p>C'est pourquoi j'ai cherché une autre possibilité. Que pouvait faire un 339 développeur de systèmes d'exploitation pour améliorer la situation, pour 340 rendre le monde meilleur ? J'ai réalisé qu'un développeur de systèmes 341 d'exploitation, c'était exactement ce qu'il fallait. Comme tous les autres, 342 j'étais placé devant un problème, un dilemme, parce que tous les systèmes 343 d'exploitation disponibles pour les ordinateurs modernes étaient 344 privateurs. Les systèmes d'exploitation libres étaient pour de vieux 345 ordinateurs obsolètes, n'est-ce pas ? Si vous vouliez un ordinateur moderne, 346 vous étiez obligé d'adopter un système d'exploitation privateur. Cependant, 347 si un développeur écrivait un autre système d'exploitation et disait « Venez 348 tous partager ceci, vous êtes les bienvenus », cela permettrait à chacun de 349 sortir du dilemme, cela offrirait une alternative. Je me suis alors rendu 350 compte que je pouvais faire quelque chose qui résoudrait le 351 problème. J'avais les talents requis, c'était la chose la plus utile que je 352 puisse faire de ma vie et c'était un problème que personne d'autre 353 n'essayait de résoudre. J'étais assis là, de plus en plus mal dans ma peau, 354 et j'étais seul. Alors un sentiment m'a envahi : « Je suis élu. C'est 355 là-dessus que je dois travailler. Si ce n'est pas moi, qui d'autre ? » J'ai 356 donc décidé de développer un système d'exploitation libre ou de 357 mourir… de vieillesse, bien sûr <i class="aside">[rires]</i>.</p> 358 359 <p>Il fallait évidemment décider quelle sorte de système d'exploitation ce 360 serait, faire quelques choix techniques. J'ai décidé de rendre le système 361 compatible avec Unix pour plusieurs raisons. La principale, c'est que je 362 venais de voir un système que j'adorais devenir obsolète parce qu'il était 363 écrit pour un type particulier d'ordinateur et je ne voulais pas que cela se 364 reproduise. Nous avions besoin d'un système portable. Si je suivais le 365 schéma d'Unix, j'avais toute chance de faire un système portable et 366 utilisable. Mieux, [les deux systèmes devaient être] compatibles dans les 367 moindres détails. Les utilisateurs détestent en effet les changements 368 incompatibles. Si j'avais conçu le système de la façon que je préfère – ce 369 que j'aurais adoré, j'en suis sûr – j'aurais produit quelque chose 370 d'incompatible. Les détails auraient été différents. Donc, si j'avais conçu 371 le système ainsi les gens m'auraient dit : « Bon, c'est très joli, mais 372 c'est incompatible. Ça nous demandera trop de travail de changer. Nous ne 373 pouvons nous permettre tant d'efforts pour utiliser votre système à la place 374 d'Unix, alors nous garderons Unix. » Voilà ce qu'ils auraient dit.</p> 375 376 <p>Si je voulais créer une communauté où il y aurait des gens, des gens 377 utilisant ce nouveau système et bénéficiant de la liberté et de la 378 coopération, je devais faire un système que les gens utiliseraient, qu'ils 379 trouveraient facile à adopter, qui ne serait pas en échec dès le 380 départ. Rendre ce système rétrocompatible avec Unix revenait en fait à 381 prendre les premières décisions concernant la conception du projet, parce 382 qu'Unix consiste en de nombreux morceaux et qu'ils communiquent à travers 383 des interfaces plus ou moins documentées. Alors si vous voulez être 384 compatible avec Unix, il vous faut remplacer chaque morceau, l'un après 385 l'autre, par un morceau compatible. Les décisions concernant la suite sont 386 contenues dans chacun des morceaux. Elles peuvent donc être prises plus tard 387 par quiconque décidera de l'écrire. Elles n'ont pas à être prises dès le 388 départ.</p> 389 390 <p>Tout ce que nous avions à faire pour commencer le travail était de trouver 391 un nom pour le système. Nous, les hackers, cherchons toujours des noms 392 drôles ou méchants pour un programme, parce que penser aux gens qui 393 s'amusent du nom, c'est la moitié du plaisir de l'écriture <i 394 class="aside">[rires].</i> Nous avions aussi une tradition d'acronymes 395 récursifs consistant à dire que le programme créé est similaire à un 396 programme existant. On peut lui donner un nom récursif disant que celui-ci 397 n'est pas celui-là. Par exemple, il y avait beaucoup d'éditeurs de texte 398 <abbr title="Text Editor and COrrector">TECO</abbr> dans les années 60 et 70 399 et ils étaient généralement appelés « quelque-chose-TECO ». À cette époque, 400 un hacker malin appela le sien TINT, pour <i>Tint Is Not Teco</i>, le 401 premier acronyme récursif. En 1975, j'ai développé le premier éditeur de 402 texte Emacs et il y eut de nombreuses imitations. Beaucoup s'appelaient 403 quelque-chose-Emacs, mais l'une d'elles était nommée FINE<a 404 id="TransNote2-rev" href="#TransNote2"><sup>2</sup></a> pour <i>Fine is not 405 Emacs</i>. Puis il y eut SINE pour <i>Sine is not Emacs</i>, et EINE pour 406 <i>Eine Is Not Emacs</i>, et il eut MINCE pour <i>Mince Is Not Complete 407 Emacs</i> <i class="aside">[rires]</i>, c'était une imitation 408 incomplète. Ensuite EINE fut complètement réécrit et la nouvelle version 409 s'appela ZWEI pour <i>Zwei Was Eine Initially</i><a id="TransNote3-rev" 410 href="#TransNote3"><sup>3</sup></a> <i class="aside">[rires]</i>.</p> 411 412 <p>J'ai donc cherché un acronyme récursif pour <i>Something is not Unix</i> 413 (quelque chose n'est pas Unix). J'ai essayé les 26 lettres, mais aucune ne 414 donnait un mot <i class="aside">[rires]</i>. Hum, essayons autre chose. J'ai 415 fait une contraction. De cette façon, je pouvais avoir un acronyme de trois 416 lettres pour <i>Something's Not Unix</i>. J'ai essayé des lettres et suis 417 arrivé au mot <i>gnu</i> (gnou). C'est le plus drôle de la langue anglaise 418 <i class="aside">[rires]</i>. C'était ça ! Bien sûr, la raison de cette 419 drôlerie vient du fait que, selon le dictionnaire, il doit se prononcer 420 <i>new</i>.<a id="TransNote4-rev" href="#TransNote4"><sup>4</sup></a> Vous 421 voyez ? C'est pourquoi les gens l'utilisent pour de nombreux jeux de 422 mots. Laissez-moi vous dire que c'est le nom d'un animal d'Afrique. Et la 423 prononciation africaine a un clic à l'intérieur <i 424 class="aside">[rires]</i>. Les colonisateurs européens, quand ils arrivèrent 425 là-bas, n'ont pas pris la peine d'apprendre à prononcer le clic. Alors ils 426 l'ont laissé de côté et ont mis un <em>g</em> qui signifiait : « Il y a un 427 autre son qui est censé être là, mais que nous ne prononçons pas. » <i 428 class="aside">[rires]</i> Ce soir, je pars pour l'Afrique du Sud et je leur 429 ai demandé de me trouver quelqu'un qui puisse m'apprendre à prononcer les 430 clics <i class="aside">[rires]</i>. Ainsi je saurai prononcer correctement 431 <i>GNU</i> quand il s'agit de l'animal.</p> 432 433 <p>Mais en ce qui concerne le nom de notre système la prononciation correcte 434 est Gueu-nou, prononcez le <i>g</i> dur. Si vous parlez du <i>new operating 435 system</i><a id="TransNote5-rev" href="#TransNote5"><sup>5</sup></a>, vous 436 embrouillez l'esprit des gens, parce que cela fait 17 ans que nous 437 travaillons dessus et qu'il n'est plus du tout <i>new</i> ! Mais il est 438 toujours et sera toujours GNU ; peu importe le nombre de gens qui 439 l'appellent Linux par erreur <i class="aside">[rires]</i>.</p> 440 441 <p>Ainsi en janvier 84, je quitte mon job au MIT pour commencer à écrire des 442 morceaux de GNU. Tout de même, ils ont été assez sympa pour me laisser 443 utiliser leurs installations. À cette époque, je croyais que j'écrirais tous 444 les morceaux du système GNU complet, que je dirais « Venez vous servir ! » 445 et que les gens commenceraient à l'utiliser. Ce n'est pas comme ça que ça 446 s'est passé. Les premiers morceaux que j'ai écrits étaient tout aussi bons 447 que les originaux, avec moins de bogues, mais ils n'étaient pas terriblement 448 excitants. Personne ne souhaitait particulièrement se les procurer pour les 449 installer. Mais en septembre 84, j'ai commencé à écrire GNU Emacs, qui était 450 ma seconde implémentation d'Emacs, et début 85 il fonctionnait. Je pouvais 451 l'utiliser pour mon travail d'édition, ce qui était un soulagement car je 452 n'avais aucune intention d'utiliser VI, l'éditeur d'Unix <i 453 class="aside">[rires]</i>. Avant cela, je faisais ce travail sur une autre 454 machine et je sauvegardais les fichiers sur le réseau pour pouvoir les 455 tester. Mais quand GNU Emacs a fonctionné assez bien pour que je puisse 456 l'utiliser, d'autres personnes ont voulu l'utiliser également.</p> 457 458 <p>J'ai dû travailler les détails de la distribution. Naturellement, j'ai mis 459 une copie sur le FTP anonyme et c'était bien pour les gens qui étaient sur 460 le net (ils pouvaient télécharger un fichier tar), mais beaucoup de 461 programmeurs n'étaient pas sur le net en 85. Ils m'envoyaient des 462 courriels : « Puis-je en avoir une copie ? » Je devais décider quoi leur 463 répondre. J'aurais pu dire : « Je veux passer mon temps à écrire d'autres 464 logiciels GNU plutôt qu'à enregistrer des bandes ; trouvez-vous un ami avec 465 un accès au net qui vous le téléchargera et vous l'enregistrera sur bande. » 466 Et je suis sûr que les gens auraient trouvé ces amis tôt ou tard, vous 467 savez. Ils auraient eu des copies. Mais, j'étais sans emploi. En fait, je 468 n'ai eu aucun emploi depuis mon départ du MIT en 84. Je cherchais une façon 469 de gagner de l'argent par mon travail sur le logiciel libre et donc j'ai 470 fondé une entreprise de logiciel libre. J'ai annoncé : « Envoyez-moi 150 $ 471 et je vous posterai une bande d'Emacs. » Les commandes ont commencé à tomber 472 et vers le milieu de l'année il en pleuvait régulièrement.</p> 473 474 <p>Je recevais 8 à 10 commandes par mois. J'aurais pu au besoin en vivre, parce 475 que j'ai toujours vécu simplement. En gros, je vis comme un étudiant. Et 476 j'aime ça car cela signifie que l'argent ne me dicte pas ce que je dois 477 faire ; je peux faire ce qui me paraît important. Cela m'a libéré pour faire 478 ce qui semble en valoir la peine. Alors faites un effort pour éviter d'être 479 englués dans les habitudes dispendieuses de l'<i>American way of life</i>, 480 parce qu'autrement ceux qui possèdent l'argent vous dicteront quoi faire de 481 votre vie et vous ne pourrez pas faire ce qui est réellement important pour 482 vous.</p> 483 484 <p>Tout allait bien, mais les gens me disaient : « Qu'entendez-vous par <i>free 485 software</i> si cela coûte 150 $ ? » <i class="aside">[rires]</i> La raison 486 de cette question était la confusion induite par l'ambiguïté du mot anglais 487 <i>free</i>. Une des significations se réfère au prix et une autre se réfère 488 à la liberté. Quand je parle de logiciel libre, je me réfère à la liberté et 489 non au prix. Pensez à « libre expression » <i class="aside">[free 490 speech]</i>, pas à « bière gratuite » <i class="aside">[free beer]</i><a 491 id="TransNote6-rev" href="#TransNote6"><sup>6</sup></a> <i 492 class="aside">[rires]</i>. En tout cas je n'aurais pas passé autant d'années 493 de ma vie pour faire gagner moins d'argent aux programmeurs. Ce n'est pas 494 mon but. Je suis moi-même programmeur et je ne m'offusque pas de gagner de 495 l'argent. Je ne passerais pas ma vie à en gagner, mais je ne refuse pas d'en 496 gagner. Et je ne suis pas – l'éthique est la même pour tous – je ne suis pas 497 contre le fait qu'un autre programmeur en gagne. Je ne veux pas faire 498 baisser les prix, ce n'est pas du tout le problème. L'enjeu, c'est la 499 liberté, la liberté de chaque personne qui utilise un logiciel, qu'elle 500 sache programmer ou non.</p> 501 502 <p>À ce stade je dois vous donner une définition de ce qu'est le logiciel 503 libre. Je préfère aller au concret car dire simplement « Je crois en la 504 liberté » est vide de sens. Il y a tant de libertés différentes en 505 lesquelles croire, et qui sont en conflit l'une avec l'autre, que la vraie 506 question politique est : « Quelles sont les libertés importantes, celles 507 dont on doit s'assurer que tout le monde les possède ? »</p> 508 509 <p>Maintenant je vais vous donner ma réponse dans ce domaine particulier qu'est 510 l'usage du logiciel. Un programme est libre pour vous, utilisateur 511 particulier, si vous bénéficiez des libertés suivantes :</p> 512 513 <ul> 514 <li>d'abord, la liberté 0 : la liberté d'utiliser un logiciel pour n'importe 515 quel usage, à votre convenance ;</li> 516 <li>la liberté 1 : la liberté de vous aider vous-même en modifiant le programme 517 pour répondre à vos besoins ;</li> 518 <li>la liberté 2 : celle d'aider votre prochain en distribuant des copies du 519 programme ;</li> 520 <li>et la liberté 3 : celle d'aider à bâtir votre communauté en publiant une 521 version améliorée pour que les autres puissent bénéficier de votre travail.</li> 522 </ul> 523 524 <p>Si vous avez toutes ces libertés, le programme est un logiciel libre… 525 <em>pour vous</em> ; c'est crucial, c'est pourquoi je le formule de cette 526 façon. J'expliquerai pourquoi plus tard quand je parlerai de la licence 527 publique générale GNU, mais pour le moment j'en suis à une question plus 528 basique, la définition du logiciel libre.</p> 529 530 <p>La liberté 0 est assez évidente. Si vous n'êtes même pas autorisé à faire 531 fonctionner le programme comme vous le souhaitez, c'est un programme 532 sacrément restrictif ! La plupart des programmes vous donnent la liberté 0 533 et la liberté 0 découle, juridiquement, des libertés 1, 2 et 3 ; c'est de 534 cette façon que fonctionne le droit du copyright. Ainsi les libertés qui 535 distinguent le logiciel libre du logiciel ordinaire sont les libertés 1, 2 536 et 3 ; je vais donc en parler plus en détail et je dirai en quoi elles sont 537 importantes.</p> 538 539 <p>La liberté 1 est celle de modifier le logiciel pour l'adapter à vos 540 besoins. Cela peut signifier corriger des bogues. Cela peut signifier 541 ajouter de nouvelles fonctionnalités. Cela peut signifier porter le logiciel 542 sur un autre système informatique. Cela peut signifier traduire tous les 543 messages d'erreur en navajo. Vous devez pouvoir apporter toutes les 544 modifications que vous voulez, librement.</p> 545 546 <p>Il est évident que les programmeurs professionnels peuvent utiliser cette 547 liberté de façon très effective, mais ils ne sont pas les seuls. N'importe 548 quelle personne d'intelligence normale peut apprendre un peu de 549 programmation. Vous savez, il y a des travaux difficiles et des travaux 550 faciles. Tout le monde n'apprend pas suffisamment pour faire les travaux 551 difficiles, mais beaucoup peuvent apprendre assez pour faire des travaux 552 faciles, de la même façon qu'il y a 50 ans, beaucoup, vraiment beaucoup 553 d'Américains apprenaient à réparer une voiture, ce qui a permis aux 554 États-Unis d'avoir une armée motorisée pendant la seconde guerre mondiale et 555 de gagner. Alors, chose très importante, avoir beaucoup de bricoleurs.</p> 556 557 <p>Et si vous refusez d'apprendre la technologie, cela veut dire que vous avez 558 probablement beaucoup d'amis et que vous êtes doué dans l'art de les obliger 559 à vous rendre service <i class="aside">[rires]</i>. Certains d'entre eux 560 sont probablement informaticiens. Alors vous pouvez demander à l'un de vos 561 amis informaticiens : « Pourrais-tu changer ceci pour moi ? Ajouter cette 562 fonction ? » Beaucoup de gens peuvent donc bénéficier de la liberté 1.</p> 563 564 <p>Si vous n'avez pas cette liberté, cela cause un préjudice pratique, matériel 565 à la société ; cela fait de vous un prisonnier de votre logiciel. J'ai 566 expliqué comment c'était dans le cas de l'imprimante laser. Vous savez, elle 567 marchait mal et nous ne pouvions la réparer parce que nous étions 568 prisonniers de notre logiciel.</p> 569 570 <p>Mais cela affecte aussi le moral des gens. Si l'ordinateur est constamment 571 frustrant et qu'ils l'utilisent, leurs vies vont devenir frustrantes. Et 572 s'ils l'utilisent dans leur métier, leur métier va devenir frustrant ; ils 573 vont détester leur métier. Vous savez, les gens se protègent de la 574 frustration en décidant de s'en moquer. Ils en arrivent à dire : « Bon, j'ai 575 fait acte de présence au boulot, c'est tout ce que j'ai à faire. Si je ne 576 peux pas progresser ce n'est pas mon affaire, c'est l'affaire du patron. » 577 Et quand ça arrive, c'est mauvais pour eux et c'est mauvais pour la société 578 toute entière. C'est la liberté 1, la liberté de s'aider soi-même.</p> 579 580 <p>La liberté 2 est celle d'aider votre prochain en distribuant des copies du 581 programme. Pour des êtres qui pensent et qui s'instruisent, partager un 582 savoir utile est un acte fondamental d'amitié. Quand ces êtres utilisent des 583 ordinateurs, cet acte d'amitié prend la forme d'un partage de logiciel. Les 584 amis partagent entre eux, les amis s'aident mutuellement. C'est la nature de 585 l'amitié. Et de fait, l'esprit d'entraide – la disposition à vouloir aider 586 son prochain volontairement – est la ressource la plus importante de la 587 société. Elle fait la différence entre une société vivable et une jungle où 588 chacun s'entredévore. Cette importance a été reconnue par les grandes 589 religions du monde depuis des milliers d'années et elles essaient 590 explicitement d'encourager cette attitude.</p> 591 592 <p>Quand j'allais à la maternelle, les institutrices essayaient de nous 593 apprendre cette attitude, l'esprit de partage, en nous la faisant 594 pratiquer. Elles pensaient qu'on apprend en faisant. Alors elles disaient : 595 « Si tu apportes des bonbons à l'école, tu ne peux pas tout garder pour toi, 596 tu dois les partager avec les autres enfants. » En nous éduquant, la société 597 a fait en sorte de nous apprendre cet esprit de coopération. Et pourquoi 598 faut-il faire cela ? Parce que les gens ne sont pas totalement 599 coopératifs. C'est un aspect de la nature humaine, mais il y en a 600 d'autres. Il y en a beaucoup. Alors, si vous voulez une société meilleure, 601 vous devez travailler à encourager l'esprit de partage. Vous savez, ce ne 602 sera jamais à 100%. Ça se comprend, les gens doivent aussi prendre soin 603 d'eux-mêmes. Mais si nous le rendons plus fort, nous nous en porterons tous 604 mieux.</p> 605 606 <p>De nos jours, selon le gouvernement des États-Unis, les enseignants sont 607 censés faire exactement le contraire. « Oh Johnny, tu as apporté un 608 programme à l'école ! Eh bien, ne le partage pas. Oh non ! Le partage c'est 609 mal ; le partage, ça veut dire que tu es un pirate. »</p> 610 611 <p>Qu'entendent-ils par le mot « pirate » ? Qu'aider son voisin est 612 l'équivalent moral d'une attaque de bateau <i class="aside">[rires]</i>.</p> 613 614 <p>Que diraient Jésus et Bouddha à ce sujet ? Prenez vos chefs religieux 615 favoris. Je ne sais pas, peut-être Manson aurait dit quelque chose de 616 différent <i class="aside">[rires]</i>. Qui sait ce que L. Ron Hubbard 617 aurait dit, mais…</p> 618 619 <p><strong>QUESTION</strong> : <i class="aside">[inaudible]</i></p> 620 621 <p><strong>STALLMAN</strong> : Bien sûr, il est mort. Mais ils ne l'admettent 622 pas. Quoi ?</p> 623 624 <p><strong>QUESTION</strong> : Les autres aussi sont morts. <i 625 class="aside">[rires]</i>. Charles Manson aussi est mort <i 626 class="aside">[rires]</i>. Ils sont morts, Jésus est mort, Bouddha est 627 mort…</p> 628 629 <p><strong>STALLMAN</strong> : Oui, c'est vrai <i class="aside">[rires]</i>. De 630 ce point de vue Ron Hubbard n'est pas pire que les autres <i 631 class="aside">[rires]</i>. De toute façon… <i 632 class="aside">[inaudible]</i></p> 633 634 <p><strong>QUESTION</strong> : L. Ron utilisait du logiciel libre ; ça l'a 635 libéré de Zanu <i class="aside">[rires]</i>.</p> 636 637 <p><strong>STALLMAN</strong> : Bon, quoi qu'il en soit, je pense que c'est 638 vraiment la raison la plus importante pour laquelle les logiciels doivent 639 être libres. Nous ne pouvons nous permettre de polluer la ressource la plus 640 importante de la société. C'est vrai que ce n'est pas une ressource physique 641 comme l'air propre et l'eau propre. C'est une ressource psychosociale, mais 642 c'est tout aussi réel et cela fait une formidable différence pour nos vies. 643 Les actions que nous menons influencent les pensées des autres. Quand nous 644 clamons alentour « Ne partagez pas avec les autres ! », s'ils nous entendent 645 nous avons eu un effet sur la société, et pas un bon effet. C'est la 646 liberté 2, celle d'aider son voisin.</p> 647 648 <p>Oh, j'oubliais, si vous n'avez pas cette liberté, cela ne cause pas 649 seulement un préjudice à cette ressource psychosociale, c'est du gâchis – un 650 préjudice pratique, matériel. Si le programme a un propriétaire et que le 651 propriétaire s'arrange pour que chaque utilisateur doive payer pour s'en 652 servir, certaines personnes diront : « Pas d'importance, je m'en passerai. » 653 Et c'est du gâchis, du gâchis délibéré. Ce qui est intéressant avec les 654 logiciels c'est que ce n'est pas parce que vous avez moins d'utilisateurs 655 que vous devez en produire moins. Si moins de gens achètent des voitures, 656 vous fabriquerez moins de voitures. Là il y a une économie. Il y a des 657 ressources à allouer ou non à la fabrication des voitures. Aussi vous pouvez 658 dire qu'avoir un prix pour une voiture est une bonne chose. Cela évite que 659 les gens ne gaspillent leurs ressources dans l'achat de voitures dont ils 660 n'ont pas vraiment besoin. Mais si fabriquer une voiture supplémentaire 661 n'utilisait aucune ressource, on n'aurait aucun intérêt à économiser sur la 662 fabrication des voitures. Ainsi, pour les objets physiques, comme les 663 voitures, il faudra toujours des ressources pour en faire un de plus – pour 664 chaque exemplaire supplémentaire.</p> 665 666 <p>Mais pour les logiciels ce n'est pas vrai. N'importe qui peut en faire une 667 copie et c'est presque banal de le faire. Cela ne consomme aucune ressource 668 sauf un tout petit peu d'électricité. Il n'y a rien à économiser ; aucune 669 ressource ne serait mieux utilisée si nous appliquions cette désincitation 670 financière à l'usage du logiciel. Vous trouvez souvent des gens qui prennent 671 les conséquences d'un raisonnement économique valable pour les autres 672 activités et prétendent les transposer au logiciel – où les prémisses de ce 673 raisonnement ne s'appliquent pas – tout en supposant que les résultats 674 resteront valables, bien que l'argument n'ait aucune base dans le domaine du 675 logiciel. Les prémisses ne marchent pas dans ce cas-là. C'est très important 676 de voir comment on arrive à une conclusion et de quelles prémisses elle 677 dépend pour voir si elle est valide. Donc, liberté 2, la liberté d'aider son 678 voisin.</p> 679 680 <p>La liberté 3 est celle d'aider à bâtir votre communauté en publiant une 681 version améliorée du logiciel. Au début les gens me disaient souvent : « Si 682 le logiciel est gratuit, personne ne sera payé, alors pourquoi 683 travailler ? » Naturellement, ils confondaient les deux significations de 684 <i>free</i>, donc leur raisonnement était basé sur un 685 malentendu. Aujourd'hui nous pouvons comparer cette théorie avec les faits 686 empiriques et constater que des centaines de gens sont payés pour faire du 687 logiciel libre et que plus de 100 000 le font bénévolement. Il y a plein de 688 gens qui font des logiciels libres pour différentes raisons.</p> 689 690 <p>Quand j'ai publié le premier GNU Emacs – le premier morceau de GNU que les 691 gens ont réellement voulu utiliser – et qu'il a commencé à avoir des 692 utilisateurs, après un certain temps j'ai eu un message disant : « Je pense 693 que j'ai vu un bogue dans le code source et voici une solution. » Et j'ai eu 694 un autre message : « Voici du code pour ajouter une nouvelle fonction. » Et 695 une nouvelle correction, et une nouvelle fonction. Et une autre, et une 696 autre, jusqu'à ce qu'elles se déversent sur moi si vite qu'utiliser toute 697 cette aide devenait un gros travail. Microsoft n'a pas ce problème <i 698 class="aside">[rires]</i>.</p> 699 700 <p>En fin de compte, des gens ont remarqué ce phénomène. Vous voyez, dans les 701 années 80, beaucoup parmi nous pensaient que le logiciel libre ne serait 702 peut-être pas aussi bon que le non libre parce que nous n'aurions pas assez 703 d'argent pour payer des gens. Et bien sûr, les gens qui comme moi accordent 704 de la valeur à la communauté et à la liberté ont dit : « Nous utiliserons 705 des logiciels libres tout de même. » Cela vaut le coup de faire un petit 706 sacrifice au niveau de la simple commodité technique pour avoir la 707 liberté. Mais ce que les gens ont constaté vers 1990, c'est que nos 708 logiciels étaient en fait meilleurs, qu'ils étaient plus puissants et plus 709 fiables que les alternatives privatrices.</p> 710 711 <p>Au début des années 90 quelqu'un a trouvé un moyen de mesurer 712 scientifiquement la fiabilité d'un logiciel. Voilà ce qu'il a fait. Il a 713 pris plusieurs logiciels qui faisaient les mêmes tâches, exactement les 714 mêmes tâches, sur différents systèmes. Parce qu'il y a certains utilitaires 715 de base sur tous les systèmes Unix. Et les tâches qu'ils effectuent, nous le 716 savons, se ressemblent beaucoup, ou bien elles suivent les spécifications 717 POSIX. Les logiciels étaient donc tous les mêmes en termes de tâche 718 effectuée, mais ils étaient écrits et maintenus par des gens différents, et 719 développés séparément ; leur code était différent. Le chercheur a décidé 720 d'introduire des données aléatoires dans ces programmes et de mesurer quand 721 ils plantaient ou se bloquaient. Il a fait les mesures, et les programmes 722 les plus fiables étaient les programmes GNU. Toutes les alternatives 723 privatrices étaient moins fiables. Alors il a publié ça et l'a dit à tous 724 les développeurs, et quelques années plus tard il a fait la même expérience 725 avec les dernières versions et a obtenu le même résultat : les versions GNU 726 étaient les plus fiables. Vous savez, il y a des cliniques pour le cancer et 727 des services d'urgence <i>[911]</i> qui utilisent le système GNU parce qu'il 728 est très fiable et que la fiabilité est très importante pour eux.</p> 729 730 <p>Quoi qu'il en soit, il y a même un groupe de gens qui se concentrent sur cet 731 avantage particulier et en font la raison la plus importante pour que les 732 utilisateurs puissent faire ces diverses choses et avoir ces libertés. Si 733 vous m'avez écouté, vous aurez noté, vous aurez vu que lorsque je parle du 734 mouvement du logiciel libre, je parle d'enjeux éthiques et du type de 735 société où nous voulons vivre, de ce qui fait une bonne société, autant que 736 des avantages matériels. Les deux sont importants. C'est cela le mouvement 737 du logiciel libre.</p> 738 739 <p>Cet autre groupe de gens, qui est appelé mouvement open source, ne parle que 740 d'avantages pratiques. Ils refusent d'en faire une question de principe. Ils 741 ne considèrent pas comme un droit que les gens aient la liberté de partager 742 avec leur prochain, de voir ce que le programme fait et de le modifier s'il 743 ne leur plaît pas. Ils disent cependant que c'est utile que les gens aient 744 ces droits. Alors ils vont voir des entreprises et leur disent : « Vous 745 savez, vous pourriez gagner plus d'argent si vous laissiez les gens faire 746 tout ça. » Ainsi vous voyez que, jusqu'à un certain point, ils mènent les 747 gens dans la même direction, mais pour des raisons philosophiques 748 complètement, fondamentalement différentes.</p> 749 750 <p>Parce que sur l'enjeu de fond, l'enjeu éthique, les deux mouvements ne sont 751 pas d'accord. Dans le mouvement du logiciel libre on dit : « Vous avez droit 752 à ces libertés ; personne ne doit vous empêcher de faire ces choses. » Dans 753 le mouvement open source on dit : « Oui, on peut vous les interdire, mais 754 nous allons essayer de les convaincre de daigner vous les laisser faire. » 755 D'accord, ils ont apporté leur contribution, ils ont convaincu un certain 756 nombre d'entreprises d'apporter des logiciels importants à la communauté du 757 libre. Le mouvement open source a donc contribué à notre communauté de 758 manière considérable. Nous travaillons ensemble sur des projets pratiques, 759 mais philosophiquement il y a un désaccord énorme.</p> 760 761 <p>Malheureusement, c'est le mouvement open source qui reçoit le plus d'aide de 762 l'industrie. Beaucoup d'articles sur notre travail le décrivent comme open 763 source et beaucoup de gens pensent innocemment que nous faisons tous partie 764 du mouvement open source. C'est pour cela que je mentionne cette 765 distinction, je veux que vous soyez conscients que le mouvement du logiciel 766 libre, qui a amené notre communauté à l'existence et développé le système 767 d'exploitation libre, est toujours là, et que nous défendons toujours cette 768 philosophie éthique. Je tiens à ce que vous le sachiez pour éviter que vous 769 ne désinformiez quelqu'un d'autre sans vous en apercevoir.</p> 770 771 <p>Mais c'est aussi pour que vous puissiez vous situer.</p> 772 773 <p>Vous savez, c'est à vous de voir quel mouvement vous soutenez. Vous serez 774 peut-être d'accord avec le mouvement du logiciel libre et avec mes 775 vues. Vous serez peut-être d'accord avec le mouvement open source. Vous 776 serez peut-être en désaccord avec les deux. C'est à vous de décider quelle 777 est votre position sur ces enjeux politiques.</p> 778 779 <p>Mais si vous êtes d'accord avec le mouvement du logiciel libre – si vous 780 voyez qu'il y a là un enjeu, que les gens dont les vies sont contrôlées et 781 dirigées par cette décision ont aussi leur mot à dire – alors j'espère que 782 vous exprimerez votre accord avec le mouvement du logiciel libre. Une façon 783 de le faire est d'utiliser le terme « logiciel libre », ne serait-ce que 784 pour aider les gens à savoir qu'il existe.</p> 785 786 <p>La liberté 3 est donc très importante pratiquement et sur le plan 787 psychosocial. Si vous n'avez pas cette liberté, cela cause un préjudice 788 pratique et matériel parce que la communauté ne se développe pas et que nous 789 ne pouvons pas faire de logiciels puissants et fiables. Mais cela cause 790 aussi un préjudice psychosocial qui affecte l'esprit de coopération 791 scientifique – l'idée que nous travaillons ensemble à l'avancement du savoir 792 humain. Vous savez, le progrès scientifique dépend de façon cruciale de la 793 capacité des gens à travailler ensemble. Et pourtant, même de nos jours, 794 vous voyez souvent chaque petit groupe de scientifiques agir comme s'il 795 était en guerre avec chacun des autres gangs de scientifiques et 796 d'ingénieurs. Et s'ils ne partagent pas les uns avec les autres, c'est un 797 frein pour tous.</p> 798 799 <p>Nous venons de voir les trois libertés qui distinguent le logiciel libre du 800 logiciel ordinaire. La Liberté 1 est celle de s'aider soi-même, d'apporter 801 des changements en fonction de ses besoins propres. La liberté 2 est celle 802 d'aider son prochain en distribuant des copies. Et la liberté 3 est la 803 liberté d'aider à construire sa communauté en apportant des modifications et 804 en les publiant à l'usage des autres. Si vous avez toutes ces libertés, ce 805 logiciel est libre pour vous. Maintenant pourquoi est-ce que je définis cela 806 en termes d'utilisateur particulier ? Est-ce que c'est du logiciel libre 807 pour vous (<i>en désignant un membre du public</i>) ? Est-ce que c'est du 808 logiciel libre pour vous (<i>en désignant un autre membre du public</i>) ? 809 Est-ce que c'est du logiciel libre pour vous (<i>en désignant encore un 810 autre membre du public</i>) ? Oui ?</p> 811 812 <p><strong>QUESTION</strong> : Pouvez-vous expliquer un peu la différence entre 813 les libertés 2 et 3 ?</p> 814 815 <p><strong>STALLMAN</strong> : Eh bien, elles sont certainement liées. Parce 816 que si vous n'avez pas la liberté de redistribuer vous avez encore moins la 817 liberté de distribuer une version modifiée. Mais ce sont des activités 818 différentes.</p> 819 820 <p><strong>QUESTION</strong> : Oh.</p> 821 822 <p><strong>STALLMAN</strong> : La liberté 2 c'est, vous le savez, lisez-le, que 823 vous pouvez faire une copie exacte et la donner à vos amis de sorte que vos 824 amis puissent l'utiliser. Ou bien vous faites des copies exactes et vous les 825 vendez à tout un tas de gens pour qu'ils puissent les utiliser.</p> 826 827 <p>La liberté 3, c'est quand vous apportez des améliorations ou du moins quand 828 vous pensez que c'est des améliorations et que d'autres personnes sont 829 d'accord avec vous. Voilà, c'est cela la différence. Oh, j'oubliais un point 830 essentiel. Les libertés 1 et 3 dépendent de l'accès au code source. Parce 831 que modifier un programme binaire c'est extrêmement difficile <i 832 class="aside">[rires]</i> – même des changements très insignifiants comme 833 d'utiliser quatre chiffres pour la date <i class="aside">[rires]</i>, si 834 vous n'avez pas le source. Aussi pour des raisons pratiques l'accès au code 835 source est une condition préalable, un prérequis du logiciel libre.</p> 836 837 <p>Pourquoi définir le logiciel libre comme logiciel libre <em>pour vous</em> ? 838 La raison en est que le même programme peut être libre pour certaines 839 personnes et non libres pour d'autres. Cela pourrait sembler paradoxal, mais 840 laissez-moi vous donnez un exemple de cette situation. Un très grand 841 exemple, peut-être le plus grand exemple de ce problème, est le système 842 X Window qui a été développé au MIT et publié sous une licence qui en a fait 843 un logiciel libre. Si vous aviez la version MIT avec la licence MIT, vous 844 aviez les libertés 1, 2 et 3. C'était du logiciel libre pour vous. Mais 845 parmi ceux qui avaient des copies, il y avait divers fabricants 846 d'ordinateurs qui distribuaient des systèmes Unix. Ils ont fait les 847 changements nécessaires pour que X fonctionne sur leurs systèmes ; vous 848 savez, probablement quelques centaines de lignes sur les centaines de 849 milliers de lignes de X. Ensuite ils l'ont compilé, ils ont placé les 850 binaires dans leur système Unix et ils ont distribué le tout avec la même 851 clause de confidentialité. Alors des milliers de gens ont eu ces copies. Ils 852 avaient le système X Window, mais aucune de ces libertés. Ce n'était pas du 853 logiciel libre <em>pour eux</em>.</p> 854 855 <p>Il y avait donc un paradoxe : qu'X soit libre ou non dépendait de l'endroit 856 où l'on faisait la mesure. Si vous faisiez la mesure à la sortie du groupe 857 de développeurs, vous disiez : « J'ai observé toutes ces libertés, c'est du 858 logiciel libre. » Si vous faisiez la mesure parmi les utilisateurs, vous 859 disiez : « Hum, la plupart des utilisateurs n'ont pas ces libertés, ce n'est 860 pas du logiciel libre. » Les gens qui développaient X n'y voyaient aucun 861 problème, car leur principal souci était essentiellement la popularité, 862 l'ego. Ils voulaient un grand succès professionnel. Ils voulaient pouvoir se 863 dire : « Aah, un tas de gens utilisent nos logiciels ! » Et c'était vrai, un 864 tas de gens utilisaient leurs logiciels, mais ils n'avaient pas la liberté.</p> 865 866 <p>Au projet GNU en revanche, ce serait un échec si la même chose arrivait à un 867 logiciel GNU, car notre but n'est pas simplement d'être populaires. Notre 868 but est de donner aux gens la liberté, d'encourager la coopération et de 869 permettre aux gens de coopérer. Souvenez-vous, ne forcez jamais personne à 870 coopérer, mais faites en sorte que chacun(e) ait la permission de coopérer, 871 que chacun(e) ait la liberté de le faire si il ou elle le souhaite. Si des 872 millions de personnes utilisaient des versions non libres de GNU, ce ne 873 serait pas du tout un succès, l'ensemble aurait été perverti et détourné de 874 son but.</p> 875 876 <p>J'ai donc cherché un moyen d'empêcher que cela n'arrive. La méthode que j'ai 877 trouvée est appelée « copyleft ». Ça s'appelle copyleft car c'est un peu 878 comme prendre un copyright et le retourner <i 879 class="aside">[rires]</i>. Juridiquement le copyleft fonctionne sur la base 880 du copyright. Nous utilisons le droit du copyright tel qu'il existe, mais 881 nous l'utilisons pour atteindre un but très différent. Voici ce que nous 882 faisons. Nous disons : « Ce programme est sous copyright. » Et bien sûr, par 883 défaut, cela signifie qu'il est interdit de le copier, de le distribuer et 884 de le modifier. Mais alors nous disons : « Vous êtes autorisé à en 885 distribuer des copies. Vous êtes autorisé à le modifier. Vous êtes autorisé 886 à en distribuer des copies modifiées et étendues. Changez-le comme vous le 887 souhaitez. »</p> 888 889 <p>Mais il y a une condition. Cette condition est évidemment la raison pour 890 laquelle nous nous sommes donnés tout ce mal – pour pouvoir 891 l'introduire. Cette condition dit : « Chaque fois que vous distribuez 892 quelque chose qui contient un morceau de ce programme, vous devez distribuer 893 le tout aux mêmes conditions, ni plus, ni moins. Vous pouvez donc modifier 894 le programme et le distribuer, mais les gens qui l'auront reçu de vous 895 bénéficieront de toute la liberté que vous avez reçue de nous. Pas seulement 896 pour certaines parties de ce programme – les extraits que vous avez pris – 897 mais aussi pour tous les autres morceaux du programme qu'ils ont reçu de 898 vous. L'intégralité de ce programme doit être libre pour eux. »</p> 899 900 <p>Les libertés de redistribuer et de modifier le programme deviennent des 901 droits inaliénables – un concept hérité de la Déclaration d'indépendance<a 902 id="TransNote7-rev" href="#TransNote7"><sup>7</sup></a> ; des droits dont 903 nous nous assurons qu'ils ne peuvent vous être retirés. Et bien sûr la 904 licence spécifique qui incarne l'idée du copyleft est la « licence publique 905 générale GNU » (GNU <abbr title="General Public License">GPL</abbr>), une 906 licence controversée car elle a la force de dire non à ceux qui voudraient 907 parasiter notre communauté.</p> 908 909 <p>Il y a beaucoup de gens qui n'apprécient pas nos idéaux de liberté. Ils 910 seraient très contents de prendre le travail que nous avons fait, d'en faire 911 une base pour la distribution de logiciel non libre et d'inciter les gens à 912 abandonner leur liberté. Le résultat, si nous les laissions faire, serait 913 que nous ne développerions des programmes libres que pour être constamment 914 concurrencés par des versions améliorées de nos propres programmes. Ça ne 915 serait pas drôle.</p> 916 917 <p>Et beaucoup de gens penseraient : « Je suis volontaire pour donner de mon 918 temps afin de contribuer à ma communauté, mais pourquoi contribuer à un 919 programme privateur de telle ou telle société ? » Vous savez, certaines 920 personnes ne trouvent pas ça forcément mal, mais elles veulent être 921 rétribuées si elles le font. Moi, je préférerais ne pas le faire du tout.</p> 922 923 <p>Mais les deux groupes de gens – ceux qui comme moi disent « Je ne veux pas 924 aider un programme non libre à prendre pied dans notre communauté » et ceux 925 qui pensent « Je veux bien améliorer un programme non libre, mais ils ont 926 intérêt à me payer » – ont une bonne raison d'utiliser la licence GPL. Parce 927 que cela dit à ces sociétés « Vous ne pouvez pas juste prendre mon travail 928 et le redistribuer sans la liberté », ce que permettent les licences sans 929 copyleft comme la licence de X Windows.<a id="TransNote8-rev" 930 href="#TransNote8"><sup>8</sup></a></p> 931 932 <p>C'est ça la grande distinction entre les deux catégories de logiciel libre ; 933 elle porte sur la licence. Il y a les programmes placés sous copyleft afin 934 que la licence défende la liberté du logiciel pour chaque utilisateur, et il 935 y a les programmes sans copyleft, pour lesquels des versions non libres sont 936 permises. Quelqu'un <em>a la possibilité</em> de prendre ces programmes et 937 d'en ôter la liberté ; on peut donc les obtenir dans une version non libre.</p> 938 939 <p>Et ce problème persiste. Il existe encore des versions non libres de 940 X Windows qui sont utilisées sur nos systèmes d'exploitation libres. Il y a 941 même des matériels qui ne sont gérés que par des versions non libres et 942 c'est un problème majeur dans notre communauté. Cependant, je ne dirais pas 943 que X Windows soit une mauvaise chose ; je dirais que les développeurs n'ont 944 pas fait du mieux qu'ils pouvaient, mais ils ont <em>effectivement</em> 945 publié une grande quantité de logiciel que nous pouvons tous utiliser.</p> 946 947 <p>Il y a une grande différence entre imparfait et mauvais, vous savez. Il y a 948 de nombreux degrés entre le bien et le mal. Nous devons résister à la 949 tentation de dire : « Si vous n'avez pas fait absolument du mieux possible, 950 vous ne valez rien. » Les gens qui ont développé X Windows ont fait une 951 grande contribution à notre communauté, mais ils auraient pu mieux 952 faire. Ils auraient pu mettre des morceaux du programme sous copyleft et 953 cela aurait empêché ces versions non libres d'être distribuées par d'autres.</p> 954 955 <p>Cela dit, le fait que la GPL défende votre liberté – utilise le droit du 956 copyright pour défendre cette liberté – est la raison pour laquelle 957 Microsoft l'attaque aujourd'hui. Voyez, Microsoft voudrait vraiment prendre 958 tout ce code que nous avons écrit et le mettre dans des programmes 959 privateurs. Faire ajouter quelques améliorations ou simplement des 960 changements incompatibles par quelqu'un, cela suffirait. <i 961 class="aside">[rires]</i>.</p> 962 963 <p>Vous savez, avec leur puissance marketing, les gens de chez Microsoft n'ont 964 pas vraiment besoin de faire une version meilleure pour nous supplanter. Ils 965 ont juste besoin de la rendre différente et incompatible, et ensuite de la 966 mettre sur le bureau de tout le monde. Donc ils n'aiment pas du tout la GPL, 967 parce que la GNU GPL ne leur permet pas de le faire. Elle n'autorise pas la 968 stratégie de la pieuvre <i class="aside">[embrace and extend]</i>. Elle 969 dit : « Si vous voulez vous servir de notre code dans vos programmes, vous 970 pouvez, mais vous devrez aussi partager, et partager à l'identique. Les 971 changements que vous avez faits devront pouvoir être partagés. » C'est une 972 coopération dans les deux sens, une vraie coopération.</p> 973 974 <p>Beaucoup d'entreprises, même de grosses sociétés comme IBM et HP, sont 975 d'accord pour utiliser nos logiciels dans cet esprit. IBM et HP contribuent 976 à de substantielles améliorations des logiciels GNU et développent d'autres 977 logiciels libres. Mais Microsoft ne veut pas de ça. Ils prétendent que le 978 business est incompatible avec la GPL. Eh bien, si le business n'inclut pas 979 IBM, et HP, et SUN, peut-être qu'ils ont raison <i 980 class="aside">[rires]</i>. J'en dirai plus ultérieurement sur le sujet.</p> 981 982 <p>Je dois d'abord terminer l'exposé historique. En 1984 nous avons entrepris, 983 non seulement d'écrire du logiciel libre, mais de faire quelque chose de 984 plus cohérent : développer un système d'exploitation libre qui ne comprenne 985 que des logiciels libres. Cela signifiait que nous devions l'écrire morceau 986 par morceau. Bien sûr, nous cherchions en permanence des raccourcis. C'était 987 un tel travail que les gens disaient que nous ne pourrions pas y arriver. Je 988 pensais qu'il y avait tout de même une chance, mais que ça valait la peine 989 d'essayer des raccourcis. Alors nous avons continué à chercher. Y a-t-il un 990 programme déjà écrit que nous pouvons adapter et intégrer, de sorte qu'il 991 n'ait pas à être réécrit en entier ? Par exemple le système X Window. C'est 992 vrai qu'il n'était pas sous copyleft, mais il était libre et donc nous 993 pouvions l'utiliser.</p> 994 995 <p>En fait j'ai toujours voulu inclure un système de fenêtrage. J'en avais 996 écrit deux quand j'étais au MIT, avant de commencer GNU. C'est pourquoi, 997 bien qu'en 1984 Unix n'ait pas été doté d'un système de fenêtrage, j'ai 998 décidé que GNU en aurait un. Mais nous n'avons jamais eu l'occasion de 999 l'écrire, car X Window est arrivé et j'ai dit : « Super ! Un gros travail 1000 que nous n'aurons pas à faire. Utilisons X et nous ferons marcher les autres 1001 morceaux de GNU avec X le moment venu. » Nous avons aussi trouvé d'autres 1002 logiciels qui avaient été écrits par d'autres personnes, comme le formateur 1003 de texte TeX et une bibliothèque provenant de Berkeley. En ce temps-là il y 1004 avait l'Unix de Berkeley, mais ce n'était pas un logiciel libre. Cette 1005 bibliothèque venait d'un autre groupe de Berkeley, qui faisait des 1006 recherches sur la virgule flottante. Nous avons donc agencé ces morceaux.</p> 1007 1008 <p>En octobre 85, nous avons fondé la <i>Free Software Foundation</i> 1009 (Fondation pour le logiciel libre). Veuillez donc noter que le projet GNU 1010 est venu avant. La FSF est venue après, presque deux ans après l'annonce du 1011 projet. La FSF est une fondation à but non lucratif qui lève des fonds pour 1012 promouvoir la liberté de partager et modifier les logiciels. Dans les 1013 années 80, une des choses principales que nous avons faites avec nos fonds 1014 fut de recruter des gens pour écrire des morceaux de GNU. Des programmes 1015 essentiels comme le shell et la bibliothèque C ont été écrits comme cela, 1016 ainsi que des parties d'autres programmes. Le programme <code>tar</code>, 1017 qui est absolument essentiel bien que pas du tout passionnant, fut écrit 1018 comme ça <i class="aside">[rires]</i>. Je crois que GNU grep a été écrit 1019 comme ça également. Si bien que nous approchions du but.</p> 1020 1021 <p>Vers 1991, il ne manquait plus qu'un morceau essentiel, le noyau. Pourquoi 1022 ai-je tardé à m'occuper du noyau ? Probablement parce que l'ordre dans 1023 lequel vous mettez les choses n'a pas d'importance, du moins 1024 techniquement. Il faut tout faire de toute façon. Et aussi parce que nous 1025 pensions trouver un début de noyau ailleurs. C'est ce qui s'est passé. Nous 1026 avons trouvé Mach qui avait été développé à Carnegie-Mellon. Ce n'était pas 1027 le noyau complet mais sa moitié inférieure, son socle. Il nous fallait 1028 écrire la partie supérieure, des choses comme le système de fichiers, le 1029 code réseau, etc. Fonctionnant au-dessus de Mach comme programmes 1030 utilisateur, ils étaient en principe plus faciles à déboguer. On pouvait 1031 utiliser un vrai débogueur de code source qui s'exécutait en même temps. Je 1032 pensais qu'ainsi nous serions capables de faire cette partie supérieure en 1033 peu de temps. Mais cela n'a pas marché comme prévu. Ces processus 1034 asynchrones et <i>multi-threads</i>, s'envoyant des messages les uns aux 1035 autres, se sont révélés très difficiles à déboguer et le système basé sur 1036 Mach, sur lequel nous démarrions, possédait un environnement de débogage 1037 calamiteux. Il n'était pas fiable et avait divers problèmes. Cela nous a 1038 pris des années et des années pour faire fonctionner le noyau GNU.</p> 1039 1040 <p>Mais heureusement notre communauté n'a pas eu à attendre le noyau GNU, parce 1041 qu'en 1991 Linus Torvalds développa un autre noyau libre appelé Linux. Il 1042 utilisait le vieux schéma du noyau monolithique et il se trouve qu'il 1043 réussit à le faire marcher beaucoup plus vite que nous le nôtre. C'est 1044 probablement une erreur que j'ai faite, le choix de cette architecture. De 1045 toute façon, au début on ne savait rien de Linux, car il ne nous a jamais 1046 contacté pour en parler bien qu'il ait été au courant du projet GNU. Mais il 1047 l'a annoncé à d'autres gens et à d'autres endroits sur le net. Alors 1048 d'autres gens ont fait le travail de combiner Linux avec le reste du système 1049 GNU pour en faire un système d'exploitation libre complet ; essentiellement 1050 pour faire la combinaison GNU plus Linux.</p> 1051 1052 <p>Toutefois ils l'ont fait sans s'en rendre compte. « Vous voyez, » 1053 disaient-ils, « nous avons un noyau. Allons à la recherche de morceaux qui 1054 puissent s'assembler avec lui. » Alors ils ont regardé partout, et 1055 surprise… tout ce dont ils avaient besoin était disponible ! « Quelle 1056 bonne fortune, » dirent-ils, <i class="aside">[rires]</i> « tout est là. Il 1057 y a tout ce dont nous avons besoin. Prenons simplement tous ces morceaux et 1058 mettons-les ensemble, ainsi nous aurons un système complet. »</p> 1059 1060 <p>Ils ne savaient pas que la plus grande partie de ce qu'ils trouvaient, 1061 c'était des morceaux du système GNU. Ils n'ont pas compris qu'ils plaçaient 1062 Linux dans le dernier trou du système GNU. Ils pensaient qu'ils prenaient 1063 Linux et qu'ils en faisaient un système. Alors ils l'ont appelé « système 1064 Linux ».</p> 1065 1066 <p><strong>QUESTION</strong> : <i class="aside">[inaudible]</i></p> 1067 1068 <p><strong>STALLMAN</strong> : Vous entends pas… Quoi ?</p> 1069 1070 <p><strong>QUESTION</strong> : <i class="aside">[inaudible]</i></p> 1071 1072 <p><strong>STALLMAN</strong> : Bien je crois que ce n'est pas vraiment… 1073 C'est provincial, vous savez.</p> 1074 1075 <p><strong>QUESTION</strong> : Mais c'est plus une bonne fortune que de trouver 1076 X et Mach ?</p> 1077 1078 <p><strong>STALLMAN</strong> : Exact. La différence, c'est que les gens qui ont 1079 développé X et Mach n'avaient pas pour but de faire un système 1080 d'exploitation libre complet. Nous étions les seuls à avoir ce but et c'est 1081 notre travail acharné qui a fait que le système existe. Nous avons en 1082 réalité fait plus de travail que n'importe quel autre projet. Ce n'est pas 1083 une coïncidence car ces gens… ils ont écrit des parties utiles du 1084 système, mais ne l'ont pas fait parce qu'ils voulaient finir le système. Ils 1085 avaient d'autres raisons.</p> 1086 1087 <p>Les gens qui ont développé X pensaient que de mettre au point un système de 1088 fenêtrage sur le réseau serait une bonne chose, et ça l'était. Et il se 1089 trouve que cela nous a aidé à faire un bon système d'exploitation 1090 libre. Mais ils n'y pensaient même pas ; c'était un accident, un bonus 1091 fortuit. Je ne dis pas que ce qu'ils ont fait était mauvais, ils ont fait un 1092 grand projet libre. C'est une bonne chose, mais ils n'avaient pas la vision 1093 ultime. C'est le projet GNU qui avait cette vision.</p> 1094 1095 <p>Et donc, nous sommes ceux… tous les morceaux qui n'ont pas été faits 1096 par d'autres, nous les avons faits. Sinon nous n'aurions pas eu un système 1097 complet. Même quand ils étaient parfaitement fastidieux et pas du tout 1098 romantiques comme <code>tar</code> ou <code>mv</code> <i 1099 class="aside">[rires]</i>, nous les avons faits. Ou <code>ld</code> ; vous 1100 savez, il n'y a rien de très passionnant dans <code>ld</code>, mais j'en ai 1101 fait un <i class="aside">[rires]</i>, et je me suis donné du mal pour qu'il 1102 utilise un minimum d'entrées-sorties sur disque afin qu'il soit plus rapide 1103 et qu'il gère de plus gros programmes. Vous voyez, j'aime bien faire du bon 1104 boulot, j'aime bien améliorer différentes choses du programme pendant que je 1105 le réalise. Mais la raison pour laquelle je l'ai fait n'est pas que j'avais 1106 des idées brillantes pour un meilleur <code>ld</code>. La raison était que 1107 j'avais besoin d'un <code>ld</code> qui soit libre. Et nous ne pouvions 1108 attendre de personne d'autre qu'il le fasse. Il nous fallait donc le faire 1109 ou trouver quelqu'un pour le faire.</p> 1110 1111 <p>Aussi, bien qu'à ce stade des milliers de gens impliqués dans différents 1112 projets aient contribué à ce système, il doit son existence à un seul 1113 projet, qui est le projet GNU. <em>C'est</em> fondamentalement le système 1114 GNU, avec d'autres choses ajoutées par la suite.</p> 1115 1116 <p>Quoi qu'il en soit, le fait d'appeler ce système Linux a fait du mal au 1117 projet GNU, car d'habitude nous ne sommes pas reconnus pour le travail que 1118 nous avons fait. Je pense que Linux, le noyau, est un logiciel libre très 1119 utile et je n'ai que de bonnes choses à en dire. Bon, en fait, je pourrais 1120 trouver un peu de mal à en dire <i class="aside">[rires]</i>, mais pour 1121 l'essentiel j'en dis du bien. Toutefois, appeler le système GNU « Linux » 1122 est juste une erreur. Je vous demanderai de faire le petit effort nécessaire 1123 pour appeler ce système « GNU/Linux », et ainsi nous aider à en partager le 1124 crédit.</p> 1125 1126 <p><strong>QUESTION</strong> : Vous avez besoin d'une mascotte ! Trouvez-vous 1127 un animal en peluche ! <i class="aside">[rires]</i></p> 1128 1129 <p><strong>STALLMAN</strong> : Nous en avons un.</p> 1130 1131 <p><strong>QUESTION</strong> : Ah bon ?</p> 1132 1133 <p><strong>STALLMAN</strong> : Nous avons un animal : un gnou <i 1134 class="aside">[rires]</i>. Alors, oui, lorsque vous dessinez un manchot, 1135 dessinez un gnou à côté <i class="aside">[rires]</i>. Mais gardons les 1136 questions pour la fin. Je dois encore avancer.</p> 1137 1138 <p>Pourquoi est-ce que je me préoccupe tant de cela ? Pourquoi est-ce que je 1139 pense que cela vaut la peine de vous ennuyer et peut-être de vous donner une 1140 piètre opinion de moi-même <i class="aside">[rires]</i> pour poser le 1141 problème de la reconnaissance ? Parce que certaines personnes, quand je 1142 parle de ça, certaines personnes pensent que je le fais pour nourrir mon 1143 ego. Bien sûr, je ne vous demande pas de l'appeler « Stallmanix », n'est-ce 1144 pas ? <i class="aside">[rires et applaudissements]</i></p> 1145 1146 <p>Je vous demande de l'appeler GNU parce que je veux que le projet GNU en ait 1147 le crédit. Il y a une raison très particulière, beaucoup plus importante que 1148 le simple fait d'être reconnu. Vous voyez, de nos jours – regardez autour de 1149 vous dans notre communauté – la plupart des gens qui en parlent ou écrivent 1150 à son sujet ne mentionnent même pas GNU, ni ses objectifs de liberté, ni 1151 d'ailleurs ses idéaux politiques et sociétaux. Parce que c'est de GNU que 1152 tout cela provient.</p> 1153 1154 <p>Les idées associées à Linux… leur philosophie est très 1155 différente. C'est fondamentalement la philosophie apolitique de Linus 1156 Torvalds. Ainsi quand les gens pensent que l'ensemble du système est Linux, 1157 ils tendent à penser : « Oh, c'est Linus Torvalds qui a dû mettre tout ça en 1158 route. C'est sa philosophie que nous devons examiner attentivement. » Et 1159 quand ils entendent parler de la philosophie GNU ils disent : « Mon Dieu, 1160 que c'est idéaliste ! Cela semble bien peu réaliste. Je suis un utilisateur 1161 de Linux, pas de GNU. » <i class="aside">[rires]</i></p> 1162 1163 <p>Quelle ironie ! Si seulement ils savaient ! S'ils savaient que le système 1164 qu'ils apprécient et dans certains cas aiment à la folie, c'est notre 1165 philosophie politique idéaliste devenue réalité.</p> 1166 1167 <p>Ce n'est pas qu'ils devraient être d'accord avec nous, mais au moins ils 1168 verraient une raison de la prendre un peu au sérieux, de l'examiner 1169 attentivement, de lui donner une chance. Ils verraient comme c'est lié à 1170 leur vie. Vous savez, s'ils se disaient « J'utilise le système GNU, voici la 1171 philosophie GNU, c'est <em>grâce à cette philosophie</em> que le système que 1172 j'apprécie existe », ils la considéreraient avec un esprit beaucoup plus 1173 ouvert. Ça ne veut pas dire que tout le monde serait d'accord. Chacun a ses 1174 idées. C'est bien, Les gens doivent se faire leur propre opinion. Mais je 1175 veux que cette philosophie soit créditée des résultats qu'elle a obtenus.</p> 1176 1177 <p>Si vous regardez autour de vous dans notre communauté, vous verrez que 1178 presque partout les institutions appellent notre système Linux. Les 1179 journalistes l'appellent le plus souvent Linux. Ce n'est pas juste, mais ils 1180 le font. Les entreprises qui mettent le système sous forme de paquets 1181 installables le font la plupart du temps. La plupart de ces journalistes, 1182 quand ils écrivent des articles, ne l'envisagent pas comme un sujet 1183 politique ni un sujet de société. Ils l'envisagent habituellement du point 1184 de vue économique ou s'intéressent au succès plus ou moins grand des 1185 entreprises, ce qui est une question mineure pour la société. Et si vous 1186 regardez les entreprises qui empaquettent le système GNU/Linux pour les 1187 utilisateurs, la plupart d'entre elles l'appellent Linux et elles y ajoutent 1188 <em>toutes</em> des logiciels non libres.</p> 1189 1190 <p>Voyez, la GNU GPL stipule que si vous prenez du code d'un programme sous GPL 1191 et que vous lui ajoutez du code pour en faire un programme plus grand, 1192 l'ensemble de ce programme devra être publié sous GPL. Mais vous pourriez 1193 mettre d'autres programmes séparés sur le même disque (soit disque dur, soit 1194 CD) et ils pourraient être sous d'autres licences ; c'est considéré comme 1195 une simple agrégation. Pour l'essentiel, nous n'avons rien à redire au fait 1196 de simplement distribuer deux programmes à quelqu'un en même temps. Donc, en 1197 fait ce n'est pas vrai – j'aimerais quelquefois que ça soit vrai – que si 1198 une entreprise utilise un programme sous GPL dans un produit, l'ensemble du 1199 produit doive être du logiciel libre. Ça ne va pas jusque-là. Il s'agit de 1200 l'ensemble du <em>programme</em>. S'il y a deux programmes séparés qui 1201 communiquent l'un avec l'autre à bout de bras, par exemple en s'envoyant des 1202 messages, ils sont en général juridiquement séparés. Ainsi ces entreprises, 1203 en ajoutant des logiciels non libres au système, donnent aux utilisateurs 1204 une très mauvaise idée, philosophiquement et politiquement. Elles disent aux 1205 utilisateurs : « C'est bien d'utiliser des logiciels non libres. Nous les 1206 ajoutons même en prime. »</p> 1207 1208 <p>Si vous regardez les magazines sur l'utilisation du système GNU/Linux, la 1209 plupart ont un titre comme « Linux ceci » ou « Linux cela ». Ainsi la 1210 plupart du temps, ils appellent le système « Linux ». Et ils sont remplis de 1211 publicités pour des programmes non libres que vous pouvez faire fonctionner 1212 sur le système GNU/Linux. Ces publicités ont un message commun : « Le 1213 logiciel non libre est bon pour vous, tellement bon que vous pourriez même 1214 <em>payer</em> pour l'avoir. » <i class="aside">[rires]</i></p> 1215 1216 <p>Ils donnent à ces choses le nom de « paquets à valeur ajoutée », ce qui en 1217 dit long sur leurs valeurs. Ils disent : « Accordez de la valeur au côté 1218 pratique, pas à la liberté. » Je n'adhère pas à ces valeurs, aussi je les 1219 appelle « paquets à liberté soustraite » <i class="aside">[rires]</i>. Parce 1220 que si vous avez installé un système d'exploitation libre, vous vivez 1221 maintenant dans le monde du libre. Vous bénéficiez de la liberté que nous 1222 avons travaillée pendant tant d'années à vous donner. Ces paquets vous 1223 donnent l'occasion de vous attacher à une chaîne.</p> 1224 1225 <p>Si vous regardez les expositions commerciales autour du système GNU/Linux, 1226 elles s'appellent toutes « Linux »-expo. Et elles sont remplies de stands 1227 exposant des logiciels non libres, donnant le sceau de l'approbation à du 1228 logiciel non libre. Ainsi, où que vous regardiez dans notre communauté, à 1229 peu de choses près, les institutions renforcent le logiciel non libre, niant 1230 totalement l'idée de liberté pour laquelle GNU a été développé. La seule 1231 occasion qu'ont les gens de rencontrer l'idée de liberté est la référence à 1232 GNU et l'utilisation du terme « logiciel libre ». C'est pourquoi je vous 1233 demande d'appeler le système « GNU/Linux ». S'il vous plaît, faites prendre 1234 conscience aux gens de l'origine et de la raison d'être du système.</p> 1235 1236 <p>Bien sûr, en utilisant simplement ce nom vous ne donnerez pas une 1237 explication historique. Vous pouvez taper quatre lettres supplémentaires et 1238 écrire « GNU/Linux ». Vous pouvez dire deux syllabes de plus. GNU/Linux, 1239 c'est moins de syllabes que Windows 2000 <i class="aside">[rires]</i>. Vous 1240 n'en dites pas vraiment beaucoup, mais vous les préparez pour le jour où ils 1241 entendront parler de GNU et de ce qu'il représente. Ils verront alors 1242 comment ça se rattache à leur vie. Et cela, indirectement, fait une 1243 différence énorme. Alors s'il vous plaît, aidez-nous.</p> 1244 1245 <p>Vous noterez que Microsoft qualifie la GPL de « licence open source ». Ils 1246 ne veulent pas que les gens pensent en termes de liberté. Ils incitent les 1247 gens à penser étroitement, en tant que consommateurs (et en plus pas très 1248 rationnels, comme consommateurs, s'ils choisissent les produits 1249 Microsoft). Mais ils ne veulent pas que les gens pensent en tant que 1250 citoyens ou hommes d'État. Ça leur est défavorable, du moins c'est 1251 défavorable à leur modèle économique actuel.</p> 1252 1253 <p>Je peux vous expliquer comment le logiciel libre est lié à notre société. Un 1254 sujet secondaire, qui pourrait intéresser certains d'entre vous, c'est son 1255 rapport à l'économie. En réalité, le logiciel libre est <em>extrêmement</em> 1256 utile à l'économie. Après tout, la plupart des entreprises utilisent du 1257 logiciel dans les pays avancés, mais seule une minuscule fraction en 1258 développe.</p> 1259 1260 <p>Le logiciel libre offre un avantage considérable à toute entreprise qui 1261 utilise des logiciels, car cela veut dire que c'est elle qui en a le 1262 contrôle. En gros, un logiciel est libre si l'utilisateur a le contrôle de 1263 ce que fait le programme, soit individuellement soit collectivement, à 1264 condition de s'y intéresser suffisamment. N'importe quelle personne qui s'y 1265 intéresse peut exercer quelque influence. Si cela ne vous intéresse pas, 1266 vous n'achetez pas, alors vous utilisez ce que d'autres préfèrent. Mais si 1267 vous vous y intéressez, alors vous avez votre mot à dire. Avec les logiciels 1268 privateurs, pour l'essentiel, vous n'avez rien à dire.</p> 1269 1270 <p>Avec le logiciel libre vous pouvez modifier ce que vous voulez. Et peu 1271 importe qu'il n'y ait pas de programmeur dans votre entreprise, ça marche 1272 quand même. Vous savez, si vous voulez bouger les cloisons de votre 1273 appartement, vous n'avez pas besoin d'être une entreprise de maçonnerie, 1274 vous n'avez qu'à trouver un maçon et lui demander « Combien prenez-vous pour 1275 faire ce travail ? » Et si vous voulez changer les logiciels que vous 1276 utilisez vous n'avez pas besoin d'être une entreprise d'informatique, il 1277 vous suffit d'aller dans une entreprise d'informatique et de leur dire : 1278 « Combien demandez-vous pour mettre en œuvre ces fonctionnalités ? Et pour 1279 quand pouvez-vous le faire ? » Et si la réponse ne vous convient pas, vous 1280 allez voir quelqu'un d'autre.</p> 1281 1282 <p>Il y a un marché libre pour le service. Alors une entreprise qui s'intéresse 1283 au service trouvera un avantage énorme dans le logiciel libre. Dans le 1284 logiciel privateur, le service est un monopole. Parce qu'une seule société 1285 possède le code source, ou peut-être quelques sociétés qui ont payé des 1286 sommes faramineuses, si c'est un <i>shared source</i> de Microsoft. Mais 1287 elles sont très peu nombreuses. Par conséquent vous n'avez pas mille 1288 prestataires de service à votre disposition. Cela veut dire, sauf si vous 1289 êtes un géant, qu'ils n'en ont rien à faire de vous. Votre entreprise n'est 1290 pas assez importante pour qu'ils tiennent à vous avoir comme client. Une 1291 fois que vous utilisez le programme, vous êtes obligé de passer par eux pour 1292 l'assistance, parce que migrer vers un autre logiciel est un travail 1293 énorme. Alors vous finissez par payer pour avoir le privilège de signaler un 1294 bogue <i class="aside">[rires]</i>. Et une fois que vous avez payé ils vous 1295 disent : « OK, nous avons noté le bogue. Dans quelques mois vous pourrez 1296 acheter une mise à jour et vous verrez si nous l'avons réparé. » <i 1297 class="aside">[rires]</i></p> 1298 1299 <p>Les sociétés de service dans le logiciel libre ne peuvent pas s'en tirer 1300 comme ça. Elles doivent satisfaire les consommateurs. Bien sûr vous pouvez 1301 avoir beaucoup d'assistance gratis. Vous posez votre problème sur Internet 1302 et vous pouvez recevoir une réponse le lendemain. Mais ça n'est bien sûr pas 1303 garanti. Si vous voulez être sûr, vous avez intérêt à conclure un accord 1304 avec une société et à la payer. Et c'est naturellement l'une des façons dont 1305 l'économie du logiciel libre fonctionne.</p> 1306 1307 <p>Un des autres avantages du logiciel libre pour les entreprises, c'est la 1308 sécurité et la protection de la vie privée (cela s'applique aussi aux 1309 particuliers, mais je me suis placé dans le contexte des entreprises). Quand 1310 un programme est privateur, vous voyez, on ne peut pas dire ce qu'il fait 1311 vraiment.</p> 1312 1313 <p>Il pourrait avoir des fonctionnalités, implantées délibérément, que vous 1314 n'aimeriez pas si vous étiez au courant de leur existence. Par exemple il 1315 pourrait avoir une « porte dérobée » <i class="aside">[backdoor]</i> pour 1316 laisser le développeur rentrer dans votre machine. Elle pourrait vous 1317 espionner et lui renvoyer des informations. Ce n'est pas 1318 inhabituel. Certains programmes de Microsoft le faisaient, mais pas 1319 seulement ceux de Microsoft. Il y a d'autres programmes privateurs qui 1320 espionnent l'utilisateur et vous ne pouvez même pas le savoir. Et, bien sûr, 1321 à supposer même que le développeur soit parfaitement honnête, tout 1322 programmeur peut commettre des erreurs. Il pourrait y avoir des bogues qui 1323 affectent votre sécurité, ce qui n'est la faute de personne. Mais le point 1324 important est que si ce n'est pas du logiciel libre, vous ne pouvez pas 1325 trouver les erreurs ni les réparer.</p> 1326 1327 <p>Personne n'a le temps de vérifier le code source de chaque programme qu'il 1328 utilise. Ce n'est pas vous qui allez le faire. Mais, avec les logiciels 1329 libres il y a une grande communauté. Dans cette communauté il y a des gens 1330 qui vérifient et vous bénéficiez de leurs vérifications, parce que s'il y a 1331 un bogue accidentel (et il y en a de temps en temps dans n'importe quel 1332 programme), ils pourront le trouver et le corriger. Il est donc peu probable 1333 que quelqu'un place délibérément un cheval de Troie ou une fonction 1334 d'espionnage dans le programme s'il pense qu'il peut être découvert. Les 1335 développeurs de logiciel privateur pensent qu'ils ne seront pas pris, que 1336 cela passera sans être détecté. Mais un développeur du libre devra se dire 1337 que les gens rechercheront ce genre de chose et le trouveront. De même, dans 1338 notre communauté nous ne pouvons pas faire avaler aux utilisateurs une 1339 fonction qu'ils n'aimeraient pas, car nous savons que s'ils ne l'aiment pas 1340 ils feront une version modifiée sans cette fonction, puis ils se mettront 1341 tous à utiliser la version modifiée.</p> 1342 1343 <p>En fait nous sommes tous capables de réfléchir et de nous projeter 1344 suffisamment pour ne pas introduire cette fonction. Après tout, si vous 1345 écrivez un programme libre, vous voulez que les gens apprécient votre 1346 version. Vous ne voulez pas y mettre quelque chose que les gens vont 1347 détester et voir une version modifiée prendre le dessus. Vous comprenez que 1348 l'utilisateur est roi, dans le monde du libre. Dans le monde privateur par 1349 contre, l'utilisateur <em>n'est pas</em> roi. Il n'est qu'un consommateur, 1350 il n'a pas son mot à dire sur le logiciel qu'il utilise.</p> 1351 1352 <p>De ce point de vue, le logiciel libre est un nouveau mécanisme 1353 démocratique. Le professeur Lessig, qui est maintenant à Stanford, a 1354 remarqué que le code fonctionne comme une sorte de loi. Celui qui écrit un 1355 code dont presque tout le monde se sert à toutes fins utiles écrit les lois 1356 qui régissent la vie des gens. Avec le logiciel libre, ces lois sont écrites 1357 d'une façon démocratique. Pas comme la démocratie traditionnelle – il n'y a 1358 pas de grand référendum où l'on demande : « Comment voulez-vous implémenter 1359 cette nouvelle fonctionnalité ? » <i class="aside">[rires]</i> À la place 1360 nous disons : « Que ceux qui veulent travailler à mettre en œuvre telle 1361 fonctionnalité, de telle façon, le fassent ; et si vous voulez le faire 1362 autrement, allez-y. » Et cela se fait d'une manière ou d'une autre. Si 1363 beaucoup de gens veulent le faire de cette façon, c'est comme cela que ça se 1364 fait. Ainsi, tout le monde contribue à la décision de la société simplement 1365 en avançant dans la direction où l'on veut aller.</p> 1366 1367 <p>Et vous êtes, personnellement, libre d'aller aussi loin que vous voulez. Une 1368 entreprise est libre d'avancer dans une direction autant qu'elle le 1369 veut. Après, vous additionnez toutes ces choses et cela donne la direction 1370 où va le logiciel.</p> 1371 1372 <p>C'est souvent très utile de pouvoir prendre des morceaux d'un programme 1373 existant, de gros morceaux la plupart du temps, et ensuite d'écrire une 1374 certaine quantité de code de votre cru pour créer un programme qui fasse 1375 exactement ce dont vous avez besoin, et qui vous aurait coûté les yeux de la 1376 tête à développer vous-même de zéro si vous n'aviez pu cannibaliser de gros 1377 morceaux d'un programme libre existant.</p> 1378 1379 <p>Un autre résultat de la puissance de l'utilisateur, c'est que nous tendons à 1380 être bons en matière de normalisation et de compatibilité. Pourquoi ? Parce 1381 que les utilisateurs aiment ça ! Les utilisateurs rejetteront 1382 vraisemblablement un programme qui est délibérément incompatible avec les 1383 autres. Cela dit, certains groupes d'utilisateurs ont besoin d'une certaine 1384 incompatibilité, et ils l'obtiennent ; c'est très bien. Mais quand le 1385 souhait des utilisateurs est de respecter une norme, nous les développeurs 1386 devons la respecter. Nous le savons et nous le faisons. Par contre, si vous 1387 regardez les développeurs de logiciel privateur, ils trouvent souvent 1388 avantage à <em>ne pas</em> respecter de norme, délibérément – pas parce 1389 qu'ils pensent que cela bénéficiera à l'utilisateur, mais plutôt pour 1390 s'imposer à lui, pour l'enfermer. Vous en trouverez même qui modifient leurs 1391 formats de fichiers de temps à autre, juste pour obliger les utilisateurs à 1392 se procurer la dernière version.</p> 1393 1394 <p>Les archivistes ont un problème actuellement parce que des fichiers écrits 1395 sur ordinateur il y a des années ne sont plus accessibles. Ils ont été 1396 écrits avec des programmes privateurs qui sont maintenant perdus, ou tout 1397 comme. S'ils avaient été écrits avec des logiciels libres, ces programmes 1398 pourraient être mis à jour et fonctionner. Et ces choses, ces archives, ne 1399 seraient plus inaccessibles. Il y a eu des gens pour s'en plaindre sur NPR<a 1400 id="TransNote9-rev" href="#TransNote9"><sup>9</sup></a> récemment et pour 1401 citer le logiciel libre comme solution. Donc en réalité, en utilisant un 1402 logiciel privateur pour stocker vos données, vous mettez la tête dans un 1403 nœud coulant.</p> 1404 1405 <p>J'ai donc parlé de la façon dont le logiciel libre affecte la majeure partie 1406 de l'économie. Mais comment affecte-t-il le domaine plus particulier de 1407 l'industrie du logiciel ? Eh bien, la réponse est : pratiquement pas. Et la 1408 raison, c'est que 90% de l'industrie du logiciel (d'après ce que j'entends 1409 dire) développe du logiciel sur mesure, du logiciel qui n'est pas destiné à 1410 la diffusion. Pour le logiciel sur mesure, la question éthique, libre ou 1411 privateur, ne se pose pas. Vous voyez, la question est de savoir si, en tant 1412 qu'utilisateur, vous pouvez modifier et redistribuer le logiciel. S'il n'y a 1413 qu'un utilisateur et qu'il a ces droits, il n'y a pas de problème. Cet 1414 utilisateur <em>est libre</em> de faire tout ça. Par conséquent un programme 1415 <em>sur mesure</em> qui a été développé par une entreprise pour usage 1416 interne est un logiciel libre, du moins s'ils ont assez de bon sens pour 1417 réclamer le code source avec tous les droits.</p> 1418 1419 <p>Cet enjeu n'existe pas pour un logiciel embarqué dans une montre ou un four 1420 à microonde, ou dans le système d'allumage d'une voiture, parce que ce ne 1421 sont pas des endroits où l'on télécharge des logiciels pour les 1422 installer. Du point de vue de l'utilisateur, ce ne sont pas de vrais 1423 ordinateurs. Les questions éthiques ne les concernent pas suffisamment pour 1424 qu'ils soient un enjeu important. Donc, pour l'essentiel, l'industrie du 1425 logiciel continuera comme auparavant. Ce qui est intéressant c'est que, la 1426 plupart des emplois étant dans cette fraction de l'industrie, même s'il 1427 n'était pas possible d'avoir une économie du libre les développeurs de 1428 logiciel libre pourraient quand même trouver un emploi dans le sur mesure <i 1429 class="aside">[rires]</i>. Il y en a tellement, une si grande proportion !</p> 1430 1431 <p>Mais il se trouve qu'il existe une industrie du logiciel libre. Il y a des 1432 entreprises de logiciel libre. À la conférence de presse que je vais faire, 1433 des représentants de quelques-unes d'entre elles vont se joindre à nous. Et 1434 naturellement, il y a des sociétés qui <em>ne sont pas</em> des entreprises 1435 de logiciel libre, mais qui néanmoins développent et publient des logiciels 1436 libres très utiles en quantité considérable.</p> 1437 1438 <p>Comment travaille l'industrie du libre ? Eh bien, certains vendent des 1439 copies. On est libre de copier un programme, mais ils arrivent quand même à 1440 vendre des centaines d'exemplaires par mois. Et d'autres vendent de 1441 l'assistance et des services variés. Personnellement dans les années 80, 1442 j'ai vendu de l'assistance sur les logiciels libres. En gros, pour 200 $ de 1443 l'heure je changeais ce que vous vouliez dans les programmes GNU que j'avais 1444 écrits. Oui, c'était un tarif élevé, mais c'était pour des programmes que 1445 j'avais écrits et les gens pensaient que j'y passerais moins de temps <i 1446 class="aside">[rires]</i>. Et j'ai gagné ma vie avec ça. En fait, j'ai gagné 1447 plus que jamais auparavant. J'ai aussi enseigné. J'ai continué jusqu'en 1990 1448 où j'ai obtenu une récompense importante ; alors je n'ai plus eu à le faire.</p> 1449 1450 <p>C'est en 1990 que la première entreprise de logiciel libre a été formée, 1451 <i>Cygnus Support</i>. Leur travail était essentiellement le même que le 1452 mien. J'aurais certainement pu travailler pour eux si j'en avais eu 1453 besoin. Comme ce n'était pas le cas, j'ai pensé qu'il était bon pour le 1454 mouvement que je reste indépendant. De cette façon je pouvais dire du bien 1455 et du mal des différentes entreprises de logiciel, libre ou non, sans 1456 conflit d'intérêt. Je pensais que cela servirait mieux le mouvement. Mais si 1457 j'avais dû en vivre j'aurais travaillé pour eux. C'est un travail éthique, 1458 il n'y aurait eu aucune raison d'en avoir honte. Et cette société a été 1459 rentable dès la première année. Elle a été fondée avec très peu de capital, 1460 juste l'argent de ses trois fondateurs. Elle a grossi chaque année et est 1461 restée rentable jusqu'à ce qu'ils soient trop cupides et cherchent des 1462 investisseurs extérieurs ; alors ils se sont plantés. Mais elle a eu 1463 plusieurs années de succès avant qu'ils ne soient trop gourmands.</p> 1464 1465 <p>Cela illustre une des choses intéressantes sur le logiciel libre : on n'a 1466 pas besoin de lever du capital pour le développer. J'admets que c'est utile, 1467 que cela <em>peut</em> aider ; si vous levez du capital, vous pouvez 1468 recruter des gens et leur faire écrire un tas de logiciel. Mais vous pouvez 1469 faire beaucoup avec peu de gens. Et en fait, la formidable efficacité du 1470 processus de développement du logiciel libre est une des raisons pour 1471 lesquelles il est important que le monde passe au libre. De plus, cela 1472 démentit ce que dit Microsoft quand ils prétendent que la GNU GPL est 1473 mauvaise parce qu'elle leur rend difficile l'appel au capital pour 1474 développer du logiciel non libre – prendre notre logiciel libre puis mettre 1475 notre code dans leurs programmes qu'ils ne partageront pas avec nous. En 1476 réalité nous n'avons pas besoin qu'ils lèvent du capital de cette 1477 manière. Nous ferons le travail de toute façon. Nous sommes en train de le 1478 faire.</p> 1479 1480 <p>Les gens disaient que nous ne pourrions jamais faire un système 1481 d'exploitation libre complet. Maintenant nous l'avons fait, et beaucoup plus 1482 encore. Je dirais que nous sommes à peu près à un ordre de grandeur de 1483 couvrir l'ensemble des besoins de la planète en développement de logiciels 1484 publiés d'usage courant, et ceci dans un monde où 90% des utilisateurs ne se 1485 servent pas encore de nos logiciels libres ; ceci dans un monde où – bien 1486 que ce soit dans certains secteurs de l'économie – plus de la moitié des 1487 serveurs web tournent sous GNU/Linux avec Apache.</p> 1488 1489 <p><strong>QUESTION</strong> : <i class="aside">[inaudible]</i> Qu'avez-vous 1490 dit avant Linux ?…</p> 1491 1492 <p><strong>STALLMAN</strong> : J'ai dit GNU/Linux.</p> 1493 1494 <p><strong>QUESTION</strong> : Ah bon ?</p> 1495 1496 <p><strong>STALLMAN</strong> : Oui, si je parle du noyau je dis Linux. Comme 1497 vous savez, c'est son nom. Le noyau a été écrit par Linus Torvalds et nous 1498 devons l'appeler du nom qu'il a choisi, par respect pour l'auteur.</p> 1499 1500 <p>Mais la plupart des utilisateurs professionnels ne s'en servent généralement 1501 pas et la plupart des particuliers n'utilisent pas encore notre 1502 système. Lorsqu'ils l'utiliseront, nous devrions avoir automatiquement dix 1503 fois plus de bénévoles et dix fois plus de clients pour l'industrie du 1504 logiciel libre qui existera alors. Ainsi nous obtiendrons cette croissance 1505 d'un ordre de grandeur. Au point où nous en sommes, je suis très confiant 1506 dans le fait que nous <em>pouvons</em> y arriver.</p> 1507 1508 <p>C'est très important, parce que Microsoft nous demande de céder au 1509 désespoir. Ils disent : « La seule façon d'avoir des logiciels à faire 1510 fonctionner, la seule façon d'avoir des innovations, c'est de nous donner le 1511 pouvoir. Laissez-nous vous dominer. Laissez-nous contrôler ce que vous 1512 pouvez faire avec les programmes que vous utilisez de façon à pouvoir vous 1513 soutirer beaucoup d'argent, utiliser une certaine fraction de cet argent 1514 pour développer et garder le reste comme profit. »</p> 1515 1516 <p>Eh bien nous ne devons pas être aussi désespérés. Il ne faut pas être 1517 désespéré au point d'abandonner sa liberté. C'est très dangereux.</p> 1518 1519 <p>Un autre problème, c'est que Microsoft… en fait pas seulement 1520 Microsoft, les gens qui n'encouragent pas le logiciel libre adoptent en 1521 général un système de valeurs où seuls comptent les bénéfices à court 1522 terme : « Combien d'argent gagnerons-nous cette année ? Quel travail puis-je 1523 faire aujourd'hui ? » Pensée à court terme et pensée étroite. Ils estiment 1524 ridicule d'imaginer que quiconque puisse jamais faire un sacrifice pour la 1525 liberté.</p> 1526 1527 <p>Pas plus tard qu'hier, beaucoup de gens faisaient des discours sur les 1528 Américains qui ont fait des sacrifices pour la liberté de leurs 1529 compatriotes, de grands sacrifices pour certains. Ils ont été jusqu'à 1530 sacrifier leur vie pour ces libertés dont tout le monde dans notre pays a au 1531 moins entendu parler (du moins dans certains cas ; je suppose qu'il faut 1532 oublier la guerre du Vietnam).</p> 1533 1534 <p><i class="aside">[Note de l'éditeur : la veille, c'était le Memorial Day aux 1535 États-Unis, le jour où l'on commémore les héros des guerres.]</i></p> 1536 1537 <p>Mais heureusement, garder notre liberté dans l'utilisation des logiciels 1538 n'exige pas de grands sacrifices. Juste de petits sacrifices minuscules, 1539 comme apprendre à utiliser la ligne de commande si l'on n'a pas encore 1540 d'interface graphique. Comme faire le travail de cette façon-ci parce qu'on 1541 n'a pas encore de logiciel libre pour le faire de cette façon-là. Comme 1542 payer une société pour développer tel logiciel libre pour que nous puissions 1543 en disposer dans quelques années. Divers petits sacrifices que nous pouvons 1544 tous faire. Et dans le long terme, nous en tirerons même avantage ! En 1545 réalité c'est plus un investissement qu'un sacrifice. Il nous faut seulement 1546 voir assez loin pour réaliser qu'il est bon de travailler à l'amélioration 1547 de la société, sans compter les centimes et les francs du retour sur 1548 investissement ni se préoccuper de qui en bénéficie.</p> 1549 1550 <p>Maintenant j'ai à peu près fini.</p> 1551 1552 <p>Je voudrais mentionner qu'il existe une autre approche de l'économie du 1553 logiciel libre qui a été proposée par Tony Stanco et qu'il appelle <i>Free 1554 Developers</i> (les développeurs libres). Elle implique une certaine 1555 structure économique qui espère un jour verser un certaine partie de ses 1556 profits à chacun des auteurs de logiciels libres qui auront rejoint cette 1557 organisation. Et ils espèrent m'obtenir de grands contrats publics de 1558 développement logiciel en Inde, parce qu'ils vont utiliser des logiciels 1559 libres là-bas, ce qui leur fera faire des économies de coût considérables.</p> 1560 1561 <p>Je vais donc maintenant passer aux questions.</p> 1562 1563 <p><strong>QUESTION</strong> : <i class="aside">[inaudible]</i></p> 1564 1565 <p><strong>STALLMAN</strong> : Pourriez-vous parler plus fort s'il vous plaît ? 1566 Je ne peux vraiment pas vous entendre.</p> 1567 1568 <p><strong>QUESTION</strong> : Comment une société comme Microsoft 1569 pourrait-elle inclure un contrat pour du logiciel libre ?</p> 1570 1571 <p><strong>STALLMAN</strong> : Eh bien en réalité, Microsoft prévoit de 1572 transformer beaucoup de ses activités en services. Et ce qu'ils nous 1573 préparent, c'est un sale coup et c'est dangereux. En effet ils veulent 1574 associer les services aux programmes, dans une sorte de zig-zag, vous 1575 voyez ? Si bien que pour utiliser tel service, vous devrez utiliser tel 1576 programme Microsoft, ce qui veut dire que vous aurez besoin d'utiliser ce 1577 service dédié pour faire tourner le programme Microsoft ; ainsi tout est 1578 lié. Voilà leur projet.</p> 1579 1580 <p>Ce qu'il y a d'intéressant, c'est que vendre ces services n'engage pas la 1581 question éthique du logiciel libre ou non libre. Ça pourrait être très bien 1582 de proposer cette activité aux entreprises qui vendent leurs services sur le 1583 net. Mais ce qu'ils essaient d'obtenir avec ce système, c'est un 1584 verrouillage encore plus fort, un renforcement de leur monopole sur les 1585 logiciels et les services. Cela a été décrit récemment dans un article, de 1586 <cite>Business Week</cite>, je crois. Et d'autre ont dit que cela allait 1587 transformer le net en « Microsoft-Ville ».</p> 1588 1589 <p>C'est pertinent car, vous le savez, au procès antitrust contre Microsoft le 1590 tribunal a recommandé de couper la société en deux – mais d'une certaine 1591 manière cela n'a pas de sens, cela ne donnerait rien de bon du tout – une 1592 partie système d'exploitation et une partie applications.</p> 1593 1594 <p>Mais ayant lu cet article, je vois une autre façon, efficace celle-là, de 1595 diviser Microsoft. On mettrait d'un côté les services et de l'autre le 1596 logiciel et on les obligerait à garder leurs distances. La division services 1597 devrait publier ses interfaces afin que n'importe qui puisse écrire un 1598 programme client pour ces services. Je suppose qu'on devrait payer pour ces 1599 services. Rien à dire contre ça, il s'agit d'un problème tout à fait 1600 différent.</p> 1601 1602 <p>Si Microsoft est divisée en deux de cette façon […] services et 1603 logiciel, ils ne pourront pas utiliser leurs logiciels pour écraser la 1604 concurrence avec leurs services et ils ne pourront pas utiliser les services 1605 pour écraser la concurrence avec les logiciels Microsoft. Ainsi nous 1606 pourrons faire des logiciels libres, que vous autres utiliserez peut-être 1607 pour accéder aux services de Microsoft sans que nous y trouvions à redire.</p> 1608 1609 <p>Parce qu'après tout, bien que Microsoft soit la société de logiciel 1610 privateur qui a sous sa coupe le plus de monde, si les autres n'en ont pas 1611 autant ce n'est pas faute d'avoir essayé <i 1612 class="aside">[rires]</i>. Simplement ils n'ont pas si bien réussi. Donc le 1613 problème n'est pas Microsoft et uniquement Microsoft. Microsoft est 1614 seulement le plus grand exemple du problème que nous voulons résoudre, à 1615 savoir que le logiciel privateur éloigne les utilisateurs de la liberté de 1616 coopérer et de former une société éthique. Aussi ne faut-il pas trop se 1617 focaliser sur Microsoft. Vous savez, bien qu'ils m'aient donné l'occasion 1618 d'être ici, ça ne les rend pas plus importants. Ils ne sont pas l'alpha et 1619 l'oméga.</p> 1620 1621 <p><strong>QUESTION</strong> : Plus tôt, vous avez expliqué les différences 1622 entre le logiciel open source et le logiciel libre. Que pensez-vous de la 1623 tendance actuelle des distributions GNU/Linux à se limiter à la plateforme 1624 Intel ? Et du fait que, semble-t-il, de moins en moins de programmeurs 1625 programment correctement et font des logiciels qui compilent partout ? Et 1626 font des logiciels qui fonctionnent seulement sur les systèmes Intel ?</p> 1627 1628 <p><strong>STALLMAN</strong> : Je ne vois pas là d'enjeu éthique, bien qu'en 1629 fait les sociétés qui fabriquent des ordinateurs réalisent parfois des 1630 portages de GNU/Linux. HP semble avoir fait cela récemment. Ils n'ont pas 1631 cherché à porter Windows car cela aurait coûté trop cher, mais adapter 1632 GNU/Linux était l'affaire de cinq ingénieurs pendant quelques mois, je 1633 crois. C'était tout à fait faisable.</p> 1634 1635 <p>Maintenant, bien sûr, j'encourage les gens à utiliser <code>autoconf</code>, 1636 un logiciel GNU qui vous aide à rendre vos programmes portables. Je les y 1637 encourage. Ou bien si quelqu'un corrige le bogue qui empêche de compiler sur 1638 cette version du système et vous envoie le correctif, vous devriez 1639 l'incorporer. Mais je ne vois pas là d'enjeu éthique.</p> 1640 1641 <p><strong>QUESTION</strong> : Deux commentaires. Primo : récemment vous avez 1642 parlé au MIT. J'ai lu la transcription. Quelqu'un vous a interpellé sur les 1643 brevets et vous avez dit : « Les brevets sont un tout autre problème ; je 1644 n'ai pas de commentaire là-dessus. »</p> 1645 1646 <p><strong>STALLMAN</strong> : Exact. En réalité j'ai beaucoup à dire sur les 1647 brevets. Ça prendrait une heure <i class="aside">[rires]</i>.</p> 1648 1649 <p><strong>QUESTION</strong> : Je voulais dire ceci. Il me semble qu'il y a un 1650 problème. Il y a une raison pour que les entreprises appellent les brevets 1651 et le copyright quelque chose comme de la « propriété concrète ». Elles 1652 veulent utiliser le pouvoir de l'État pour leur assurer un monopole. Ce 1653 qu'il y a de commun n'est pas que ces sujets tournent autour des mêmes 1654 enjeux, mais que la motivation des entreprises à leur égard ne soit pas 1655 vraiment le service public, mais plutôt l'intérêt privé des sociétés dans 1656 l'obtention d'un monopole.</p> 1657 1658 <p><strong>STALLMAN</strong> : Je comprends. Mais bon, il ne reste pas beaucoup 1659 de temps, alors tant qu'à faire je voudrais répondre à ça.</p> 1660 1661 <p>Vous avez raison de dire que c'est ce qu'elles veulent. Mais il y a une 1662 autre raison pour qu'elles veuillent utiliser le terme « propriété 1663 intellectuelle », c'est qu'elles ne veulent pas que les gens réfléchissent 1664 convenablement sur les questions du copyright ou sur les questions des 1665 brevets. Parce que le droit du copyright n'est pas du tout le même que le 1666 droit des brevets. Leurs effets sur le logiciel sont totalement différents.</p> 1667 1668 <p>Les brevets logiciels sont des restrictions pour les programmeurs qui leur 1669 interdisent d'écrire certaines sortes de programmes, tandis que le copyright 1670 ne fait pas cela. Avec le copyright, du moins si vous les avez écrits 1671 vous-même, vous pouvez les distribuer. Donc il est terriblement important de 1672 séparer ces deux questions.</p> 1673 1674 <p>Elles ont un petit quelque chose en commun à un très bas niveau et tout le 1675 reste est différent. Alors, s'il vous plaît, pour rendre la discussion plus 1676 claire, discutez du copyright ou discutez des brevets, mais ne parlez pas de 1677 « propriété intellectuelle ». J'ai des opinions sur le copyright, et sur les 1678 brevets, et sur le logiciel.</p> 1679 1680 <p><strong>QUESTION</strong> : Vous avez mentionné au début les travaux 1681 fonctionnels, comme les recettes et les programmes d'ordinateurs. C'est 1682 évidemment un peu différent des autres sortes de travaux créatifs. Ceci pose 1683 aussi problème dans le cas des DVD.<a id="TransNote10-rev" 1684 href="#TransNote10"><sup>10</sup></a></p> 1685 1686 <p><strong>STALLMAN</strong>: Les problèmes sont en partie similaires, mais 1687 aussi en partie différents, pour des choses qui ne sont pas de nature 1688 fonctionnelle. Une partie est commune aux deux, mais pas 1689 tout. Malheureusement, il faudrait une heure de plus pour en parler. Je n'ai 1690 pas le temps de rentrer dans les détails, mais je dirais que les œuvres 1691 fonctionnelles devraient être libres dans le même sens que les 1692 logiciels. Vous savez, les cours, les manuels, les dictionnaires, les 1693 recettes, etc.</p> 1694 1695 <p><strong>QUESTION</strong> : Je m'interrogeais sur la musique en ligne. Il y 1696 a des similarités et des différences à travers toute la création.</p> 1697 1698 <p><strong>STALLMAN</strong> : Exact. Je dirais que la liberté minimum, celle 1699 dont nous devons disposer pour toute information publiée, est le droit de la 1700 redistribuer non commercialement, sous forme de copie intégrale. Pour les 1701 œuvres fonctionnelles, nous avons besoin de la liberté d'en redistribuer 1702 commercialement des versions modifiées, parce que c'est extrêmement utile à 1703 la société. Quant aux œuvres non fonctionnelles, vous savez, les choses 1704 destinées à être divertissantes ou esthétiques, ou à refléter les vues d'une 1705 personne, peut-être qu'elles ne doivent pas être modifiées. Et cela veut 1706 peut-être dire que c'est justifié d'avoir un copyright qui couvre toute 1707 distribution commerciale.</p> 1708 1709 <p>Rappelez-vous que selon la Constitution des États-Unis, la raison d'être du 1710 copyright est de bénéficier au public, de modifier la conduite de certaines 1711 entités privées pour qu'elles publient plus de livres. Le bénéfice, c'est 1712 que le public se mette à discuter des différentes questions et à 1713 s'instruire. Ainsi nous avons la littérature, nous avons les écrits 1714 scientifiques. Le but est d'encourager cela. Le copyright n'a pas été créé 1715 pour les auteurs ni les éditeurs, mais pour les lecteurs et tous ceux qui 1716 bénéficient de la transmission d'information qui se produit quand des gens 1717 écrivent et d'autres lisent. Et cet objectif, je l'approuve !</p> 1718 1719 <p>Mais à l'âge des réseaux informatiques la méthode n'est plus appropriée, 1720 parce qu'elle exige des lois draconiennes qui envahissent l'intimité de 1721 chacun et terrorisent tout le monde. Vous savez, des années de prison pour 1722 avoir partagé avec son voisin. Ce n'était pas la même chose du temps de la 1723 presse à imprimer. Le copyright était alors une réglementation industrielle 1724 qui s'appliquait aux éditeurs. Maintenant, c'est une restriction imposée par 1725 les éditeurs au public. Ainsi la relation de pouvoir a viré à 180°, bien que 1726 ce soit la même loi.</p> 1727 1728 <p><strong>QUESTION</strong> : Ainsi on peut avoir la même chose – comme 1729 lorsqu'on fait de la musique à partir d'une autre musique ?</p> 1730 1731 <p><strong>STALLMAN</strong> : Exact. C'est intéressant…</p> 1732 1733 <p><strong>QUESTION</strong> : Et unique. De nouvelles œuvres, c'est encore 1734 beaucoup de coopération.</p> 1735 1736 <p><strong>STALLMAN</strong> : Tout à fait. Et je suppose que cela demande une 1737 sorte de concept d'« usage raisonnable » <i class="aside">[fair use]</i>.<a 1738 id="TransNote11-rev" href="#TransNote11"><sup>11</sup></a> Certainement 1739 faire un sample de quelques secondes et l'utiliser pour faire une œuvre 1740 musicale, ce doit être un usage raisonnable. Même l'idée ordinaire d'usage 1741 raisonnable renferme cela, si vous y réfléchissez. Je ne sais pas si les 1742 tribunaux seraient d'accord, mais ils le devraient. Ce ne serait pas un vrai 1743 changement du système tel qu'il existe.</p> 1744 1745 <p><strong>QUESTION</strong> : Que pensez-vous de la publication des données 1746 publiques dans des formats privateurs ?</p> 1747 1748 <p><strong>STALLMAN</strong> : Oh, c'est à proscrire. L'État ne doit jamais 1749 exiger des citoyens qu'ils utilisent un programme non libre pour accéder aux 1750 services publics ou pour communiquer avec eux, que ce soit en émission ou en 1751 réception, quel qu'en soit le moyen.</p> 1752 1753 <p><strong>QUESTION</strong> : Je suis, comment diriez-vous, un utilisateur de 1754 GNU/Linux…</p> 1755 1756 <p><strong>STALLMAN</strong> : Merci <i class="aside">[rires]</i>.</p> 1757 1758 <p><strong>QUESTION</strong> : … depuis quatre ans. La seule chose qui 1759 m'ait parue problématique et qui est quelque chose d'essentiel, je crois, 1760 pour nous tous, c'est de surfer sur le web.</p> 1761 1762 <p><strong>STALLMAN</strong> : Oui.</p> 1763 1764 <p><strong>QUESTION</strong> : Une chose qui est décidément une faiblesse de 1765 GNU/Linux est la navigation sur le web, parce que le principal outil pour 1766 cela, Netscape…</p> 1767 1768 <p><strong>STALLMAN</strong> : … n'est pas un logiciel libre.</p> 1769 1770 <p>Laissez-moi répondre à cela. Je veux mettre les choses au point. Donc oui, 1771 il y a une tendance déplorable chez les utilisateurs de GNU/Linux à utiliser 1772 Netscape Navigator sur leur système GNU/Linux. Et en fait les distributions 1773 commerciales viennent avec. Voilà bien une situation ironique : nous avons 1774 travaillé dur pour faire un système d'exploitation libre, et maintenant, si 1775 vous allez dans un magasin, vous pouvez trouver des versions de GNU/Linux 1776 (la plupart d'entre elles appelées Linux) qui ne sont pas libres, du moins 1777 en partie. Il y a Netscape Navigator et peut-être d'autres logiciels non 1778 libres. Donc il est très difficile de trouver un système libre, sauf si vous 1779 savez ce que vous faites. Ou bien naturellement vous pouvez ne pas installer 1780 Netscape Navigator.</p> 1781 1782 <p>Cela dit, il y a des navigateurs libres depuis de nombreuses années. Il y en 1783 a un que j'utilise et qui s'appelle Lynx. Il n'est pas graphique, il est en 1784 mode texte. Il a l'extraordinaire avantage de ne pas afficher les publicités 1785 <i class="aside">[rires et applaudissements]</i>.</p> 1786 1787 <p>Mais de toute façon il y a un projet libre de navigateur graphique appelé 1788 Mozilla, qui est pratiquement au point. Et je l'utilise à l'occasion.</p> 1789 1790 <p><strong>QUESTION</strong> : Konqueror 2.01 est très bon aussi.</p> 1791 1792 <p><strong>STALLMAN</strong> : Très bien. Voila donc un autre navigateur 1793 graphique libre. Donc nous sommes finalement en train de résoudre ce 1794 problème, je suppose.</p> 1795 1796 <p><strong>QUESTION</strong> : Pouvez-vous me parler de la différence 1797 philosophique ou éthique entre le logiciel libre et l'open source ? 1798 Pensez-vous que les deux soient irréconciliables ? […]</p> 1799 1800 <p><i class="aside">[la fin de la question et le début de la réponse ont sauté 1801 au changement de cassette.]</i></p> 1802 1803 <p><strong>STALLMAN</strong> : […] à une liberté et à une éthique, ou 1804 bien si on dit seulement : « Eh bien, j'espère que vous, les entreprises, 1805 déciderez qu'il est plus profitable de nous autoriser à faire tout ça. »</p> 1806 1807 <p>Mais comme je le disais, dans une grande partie du travail concret, les 1808 opinions de chacun ne comptent pas. Quand une personne offre son aide au 1809 projet GNU, nous ne lui disons pas : « Vous devez être d'accord avec notre 1810 politique. » Nous disons que dans un paquet GNU il faut appeler le système 1811 « GNU/Linux » et le paquet lui-même « logiciel libre ». Ce que vous dites à 1812 l'extérieur du projet GNU, ça vous regarde.</p> 1813 1814 <p><strong>QUESTION</strong> : IBM a commencé une campagne adressée aux 1815 services de l'État pour vendre leurs nouvelles grosses machines en utilisant 1816 Linux comme argument de vente, en disant « Linux ».</p> 1817 1818 <p><strong>STALLMAN</strong> : Oui, bien sûr c'est en réalité le système 1819 GNU/Linux <i class="aside">[rires]</i>.</p> 1820 1821 <p><strong>QUESTION</strong> : C'est vrai. Eh bien le responsable des ventes, 1822 il n'y connaît rien à GNU.</p> 1823 1824 <p><strong>STALLMAN</strong> : Je dois le dire à qui ?</p> 1825 1826 <p><strong>QUESTION</strong> : Au responsable des ventes.</p> 1827 1828 <p><strong>STALLMAN</strong> : Oh oui. Le problème c'est qu'ils ont déjà 1829 préparé soigneusement ce qu'ils voulaient mettre en avant comme arguments de 1830 vente. Et la question de savoir ce qu'est une description précise, juste ou 1831 correcte n'est pas primordiale pour une société comme celle-là. Dans une 1832 petite entreprise, oui, il y a un patron. Si le patron est enclin à 1833 réfléchir sur ce genre de choses, il peut prendre une décision de cette 1834 façon. Mais pas une société géante. C'est dommage, vous savez.</p> 1835 1836 <p>Il y a un autre question plus tangible à propos de ce que fait IBM. Ils 1837 disent qu'ils mettent un milliard de dollars dans « Linux ». Mais peut-être 1838 faut-il aussi mettre « dans » entre guillemets. Parce qu'une partie de cet 1839 argent sert à payer des gens pour faire des logiciels libres ; c'est 1840 réellement une contribution à notre communauté. Mais une autre partie sert à 1841 créer du logiciel privateur ou à porter des logiciels privateurs vers 1842 GNU/Linux et ce n'est <em>pas</em> une contribution à notre 1843 communauté. Cependant IBM mélange tout ça. Il pourrait y avoir une part de 1844 publicité, qui est une contribution même si elle est en partie fausse. Donc 1845 c'est une situation compliquée. Une partie de ce qu'ils font est une 1846 contribution, une autre non et une troisième est entre les deux. On ne peut 1847 pas mélanger tout ça et penser « Ouah ! Un milliard de dollars d'IBM ! » <i 1848 class="aside">[rires]</i> C'est simplifier à outrance !</p> 1849 1850 <p><strong>QUESTION</strong> : Pouvez-vous en dire plus sur la pensée qui 1851 sous-tend la licence publique générale ?</p> 1852 1853 <p><strong>STALLMAN</strong>: Bon, voici le… Je suis désolé, je suis en 1854 train de répondre à sa question <i class="aside">[rires]</i>.</p> 1855 1856 <p><strong>SCHONBERG</strong>: Voulez-vous réserver du temps pour la conférence 1857 de presse ? Ou souhaitez-vous continuer ici ?</p> 1858 1859 <p><strong>STALLMAN</strong>: Qui est ici pour la conférence de presse ? Pas 1860 beaucoup de journalistes. Oh, trois… OK. Est-ce que cela vous dérange 1861 si nous… si je continue à répondre aux questions pendant encore dix 1862 minutes ? Parfait. Donc nous continuons à répondre aux questions de tout le 1863 monde.</p> 1864 1865 <p>La pensée qui sous-tend la licence GNU GPL ? C'est en partie que je voulais 1866 protéger la liberté de la communauté des phénomènes que j'ai décrits à 1867 propos de X Windows et qui se sont produits avec d'autres logiciels 1868 libres. En fait, quand j'ai pensé à cette question, X Windows n'était pas 1869 encore sorti, mais j'avais vu le problème se poser avec d'autres programmes 1870 libres, par exemple TeX. Je voulais être sûr que les utilisateurs auraient 1871 tous la liberté. Je me suis rendu compte que, sinon, je pourrais écrire un 1872 programme que peut-être beaucoup de gens utiliseraient, mais qu'ils 1873 n'auraient pas la liberté. Alors à quoi bon ?</p> 1874 1875 <p>Mais l'autre raison, c'est que je voulais donner le sentiment à la 1876 communauté qu'elle n'était pas un paillasson, le sentiment qu'elle ne serait 1877 pas la proie du premier parasite venu. Si vous n'utilisez pas le copyleft, 1878 vous dites en substance : <i class="aside">[voix mièvre]</i> « Prenez mon 1879 code. Faites ce que vous voulez. Je ne dis pas non. » Alors n'importe qui 1880 peut arriver en disant : <i class="aside">[voix très ferme]</i> « Aah ! je 1881 veux en faire une version non libre. Je le prends. » Puis il va très 1882 probablement faire quelques améliorations. Ces versions non libres 1883 intéresseront les utilisateurs et remplaceront les versions libres. Au 1884 final, qu'est-ce que vous aurez accompli ? Vous aurez simplement fait une 1885 donation à un projet de logiciel privateur.</p> 1886 1887 <p>Et quand les gens verront ce qui s'est produit, quand des gens verront que 1888 les autres prennent et ne donnent jamais, ça peut les démoraliser. Ce n'est 1889 pas pure spéculation, je l'ai constaté. Cela a participé à la disparition de 1890 l'ancienne communauté dont je faisais partie dans les années 70. Certaines 1891 personnes sont devenues non coopératives et nous avons supposé qu'elles en 1892 tiraient profit. En tout cas elles agissaient comme si elles pensaient 1893 qu'elles en tiraient profit. Et nous nous sommes rendu compte qu'on pouvait 1894 coopérer à sens unique : prendre sans rien donner en retour. Nous ne 1895 pouvions rien y faire, c'était très décourageant. Nous qui ne suivions pas 1896 la tendance, nous en avons discuté et ne sommes pas arrivés à trouver une 1897 idée pour arrêter ça.</p> 1898 1899 <p>Donc la GPL est conçue pour éviter cela. Elle dit : « Vous êtes invité à 1900 vous joindre à la communauté et à utiliser ce code. Vous pouvez l'utiliser 1901 de toutes les façons possibles, mais si vous publiez une version modifiée, 1902 vous devez la publier pour notre communauté, comme participation à notre 1903 communauté, au monde du libre. »</p> 1904 1905 <p>En fait, il reste bien des façons pour les gens de profiter de notre travail 1906 sans y contribuer, comme ne pas écrire de logiciels. Bien des gens utilisent 1907 GNU/Linux et n'écrivent pas de logiciels. Il n'y a aucune obligation à faire 1908 quelque chose pour nous, mais si vous faites certaines choses vous devez 1909 contribuer. Ça signifie que notre communauté n'est pas un paillasson. Et je 1910 pense que cela donne aux gens un sentiment de force : « Oui, nous ne serons 1911 pas piétinés par n'importe qui. Nous tiendrons. »</p> 1912 1913 <p><strong>QUESTION</strong> : Oui, ma question portait sur le logiciel libre, 1914 mais sans copyleft. Puisque tout le monde peut le prendre et en faire du 1915 logiciel privateur, n'est-il pas également possible de le prendre, de faire 1916 quelques modifications et de le placer sous GPL ?</p> 1917 1918 <p><strong>STALLMAN</strong> : Oui, c'est possible.</p> 1919 1920 <p><strong>QUESTION</strong> : Ça placerait toutes les copies futures sous GPL.</p> 1921 1922 <p><strong>STALLMAN</strong> : À partir de cette branche. Mais voici pourquoi 1923 nous ne le faisons pas.</p> 1924 1925 <p><strong>QUESTION</strong> : Hein ?</p> 1926 1927 <p><strong>STALLMAN</strong> : Nous ne faisons pas cela 1928 généralement. Laissez-moi vous expliquer pourquoi.</p> 1929 1930 <p><strong>QUESTION</strong> : Oui d'accord.</p> 1931 1932 <p><strong>STALLMAN</strong> : Nous pourrions si nous le voulions prendre 1933 X Windows, faire une copie sous GPL et faire des modifications. Mais il y a 1934 un groupe beaucoup plus important de gens qui travaillent à son amélioration 1935 et qui ne veulent <em>pas</em> le placer sous GPL. Si nous faisions cela 1936 nous créerions une branche, et ce n'est pas très sympa vis-à-vis d'eux. Ils 1937 <em>font partie</em> de notre communauté ; ils contribuent à notre 1938 communauté.</p> 1939 1940 <p>Deuxièmement, cela se retournerait contre nous, parce qu'ils ont fait 1941 beaucoup plus de travail sur X que nous n'en ferions. Notre version serait 1942 inférieure à la leur et les gens ne l'utiliseraient pas, alors à quoi bon ?</p> 1943 1944 <p><strong>QUESTION</strong> : Mmm hmm.</p> 1945 1946 <p><strong>STALLMAN</strong> : Alors quand une personne apporte une 1947 amélioration à X, je dis à cette personne : coopérez avec l'équipe de 1948 développement de X Windows. Envoyez-leur votre travail et laissez-les s'en 1949 servir, parce qu'ils développent un logiciel libre très important. C'est bon 1950 pour nous de coopérer avec eux.</p> 1951 1952 <p><strong>QUESTION</strong> : Sauf que, si on considère X en particulier, il y 1953 a deux ans le Consortium X qui était allé très loin dans l'open source non 1954 libre…</p> 1955 1956 <p><strong>STALLMAN</strong> : En fait ce <em>n'était pas</em> vraiment open 1957 source. Ils ont peut-être dit que ça l'était, je ne peux pas me rappeler 1958 s'ils l'ont dit ou non. Mais ce n'était pas open source, Il y avait des 1959 restrictions. On ne pouvait pas distribuer commercialement, je crois. Ou on 1960 ne pouvait pas distribuer commercialement une version modifiée, ou quelque 1961 chose comme ça. Il y avait une restriction considérée comme inacceptable à 1962 la fois par la Free Software Foundation et par le mouvement Open Source.</p> 1963 1964 <p>Oui, c'est à cela que mène l'utilisation d'une licence sans copyleft. En 1965 fait, le consortium X avait une politique très rigide. Ils disaient : « Si 1966 votre programme est sous copyleft, nous ne le distribuerons pas du 1967 tout. Nous ne le mettrons pas dans notre distribution. »</p> 1968 1969 <p>Alors un grand nombre de personnes ont été poussées à ne pas utiliser le 1970 copyleft. Le résultat, c'est que tous leurs logiciels étaient grands 1971 ouverts. Après avoir demandé aux gens d'être trop permissifs, ils ont dit : 1972 « Maintenant nous pouvons mettre des restrictions. » Ce n'était pas très 1973 éthique de leur part.</p> 1974 1975 <p>Mais, la situation étant ce qu'elle est, allons-nous gaspiller des 1976 ressources pour maintenir une version GPL de X ? Ça n'aurait aucun sens. Il 1977 y a tant d'autres choses à faire. Laissons-les faire plutôt. Nous pouvons 1978 coopérer avec les développeurs de X.</p> 1979 1980 <p><strong>QUESTION</strong> : Avez-vous un commentaire, GNU est-il une marque 1981 déposée ? Et est-ce faisable de l'inclure dans une partie de la licence 1982 publique générale GNU autorisant les marques ?</p> 1983 1984 <p><strong>STALLMAN</strong> : Nous cherchons effectivement à déposer GNU comme 1985 marque, mais cela n'aurait rien à voir avec la GPL ; c'est une longue 1986 histoire d'expliquer pourquoi.</p> 1987 1988 <p><strong>QUESTION</strong> : Vous pourriez exiger que la marque déposée soit 1989 affichée dans les programmes sous GPL.</p> 1990 1991 <p><strong>STALLMAN</strong> : Non, je ne pense pas. Les licences ne couvrent 1992 que les programmes individuels, et quand un programme fait partie du projet 1993 GNU personne ne cherche à le cacher. Mais le nom du système dans son 1994 ensemble, c'est une autre question. C'est un à-côté, cela ne vaut pas la 1995 peine d'en discuter plus longtemps.</p> 1996 1997 <p><strong>QUESTION</strong> : S'il y avait un bouton qui forçait toutes les 1998 sociétés à libérer leurs logiciels, l'utiliseriez-vous ?</p> 1999 2000 <p><strong>STALLMAN</strong> : Je ne l'utiliserais que pour les logiciels 2001 publiés. Vous savez, je pense que les gens ont le droit d'écrire des 2002 logiciels privés et de les utiliser, et cela inclut les entreprises. C'est 2003 une question de vie privée. Il peut y avoir des moments, c'est vrai, où il 2004 est mal de garder par-devers soi quelque chose de très utile à 2005 l'humanité. Mais c'est une autre sorte de préjudice, même si cela concerne 2006 le même secteur.</p> 2007 2008 <p>Mais oui, je pense que tout logiciel publié doit être libre. Et 2009 rappelez-vous, quand ce n'est pas un logiciel libre, c'est à cause de 2010 l'intervention du gouvernement. Le gouvernement intervient pour faire du non 2011 libre. Il crée des pouvoirs juridiques particuliers qu'il délègue aux 2012 propriétaires de programmes, de sorte qu'ils puissent se servir de la police 2013 pour nous empêcher d'utiliser les programmes de certaines façons. Je 2014 voudrais mettre un terme à cela, c'est certain. </p> 2015 2016 <p><strong>SCHONBERG</strong> : Les interventions de Richard génèrent 2017 invariablement une quantité énorme d'énergie intellectuelle. Je suggère 2018 qu'une partie soit consacrée à utiliser des logiciels libres, et peut-être à 2019 en écrire.</p> 2020 2021 <p>Nous allons bientôt nous interrompre. Je voulais dire que Richard a injecté 2022 dans la profession, qui est connue dans le public pour son attitude 2023 apolitique, un niveau de discussion morale et politique sans précédent. Et 2024 nous lui devons beaucoup pour cela. Je voudrais signaler au public qu'il y a 2025 maintenant une pause.</p> 2026 2027 <p><i class="aside">[applaudissements]</i></p> 2028 2029 <p><strong>STALLMAN</strong> : Vous êtes libres de sortir quand vous voulez <i 2030 class="aside">[rires]</i>. Je ne vous retiens pas prisonniers ici, vous 2031 savez.</p> 2032 2033 <p><i class="aside">[Le public sort…]</i></p> 2034 2035 <p><i class="aside">[Conversations diffuses…]</i></p> 2036 2037 <p><strong>STALLMAN</strong>: Un dernier mot, notre site web : www.gnu.org.</p> 2038 </div> 2039 2040 <div class="translators-notes"> 2041 2042 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 2043 <hr /><b>Notes de traduction</b><ol> 2044 <li><a id="TransNote1" href="#TransNote1-rev" 2045 class="nounderline">↑</a> 2046 <i>Proprietary software</i> se traduit souvent par « logiciel 2047 propriétaire ». « Privateur » est un néologisme inventé par RMS pour 2048 exprimer la notion que les logiciels propriétaires privent l'utilisateur de 2049 ses libertés.</li> 2050 <li><a id="TransNote2" href="#TransNote2-rev" 2051 class="nounderline">↑</a> 2052 Traduction : Bien !</li> 2053 <li><a id="TransNote3" href="#TransNote3-rev" 2054 class="nounderline">↑</a> 2055 Zwei était Eine à l'origine.</li> 2056 <li><a id="TransNote4" href="#TransNote4-rev" 2057 class="nounderline">↑</a> 2058 Prononcer « nou » ; traduction : nouveau.</li> 2059 <li><a id="TransNote5" href="#TransNote5-rev" 2060 class="nounderline">↑</a> 2061 Nouveau système d'exploitation.</li> 2062 <li><a id="TransNote6" href="#TransNote6-rev" 2063 class="nounderline">↑</a> 2064 Le mot français « libre » n'a pas cette ambiguïté car « entrée libre » est à 2065 peu près le seul cas où l'on peut lui donner le sens de « gratuit ». On 2066 constate malgré tout que le logiciel libre est souvent assimilé (par erreur) 2067 à du logiciel gratuit.</li> 2068 <li><a id="TransNote7" href="#TransNote7-rev" 2069 class="nounderline">↑</a> 2070 Déclaration d'indépendance <em>américaine</em>.</li> 2071 <li><a id="TransNote8" href="#TransNote8-rev" 2072 class="nounderline">↑</a> 2073 « X Window » est une abréviation de « système X Window ». Cela n'a rien à 2074 voir avec un système d'exploitation privateur bien connu.</li> 2075 <li><a id="TransNote9" href="#TransNote9-rev" 2076 class="nounderline">↑</a> 2077 Anciennement <i>National Public Radio</i> : fédération de radios locales non 2078 commerciales, produisant des programmes culturels ou d'actualité diffusés 2079 sur tout le territoire des États-Unis.</li> 2080 <li><a id="TransNote10" href="#TransNote10-rev" 2081 class="nounderline">↑</a> 2082 L'enregistrement de ce paragraphe était probablement mauvais, ce qui a donné 2083 une transcription à peu près intraduisible. Nous en avons fait une 2084 interprétation très libre.</li> 2085 <li><a id="TransNote11" href="#TransNote11-rev" 2086 class="nounderline">↑</a> 2087 Un concept juridique propre au copyright américain.</li> 2088 </ol></div> 2089 </div> 2090 2091 <!-- for id="content", starts in the include above --> 2092 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" --> 2093 <div id="footer" role="contentinfo"> 2094 <div class="unprintable"> 2095 2096 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <<a 2097 href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>>. Il existe aussi <a 2098 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens 2099 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à 2100 <<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>>.</p> 2101 2102 <p> 2103 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 2104 replace it with the translation of these two: 2105 2106 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 2107 translations. However, we are not exempt from imperfection. 2108 Please send your comments and general suggestions in this regard 2109 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 2110 2111 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 2112 2113 <p>For information on coordinating and contributing translations of 2114 our web pages, see <a 2115 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 2116 README</a>. --> 2117 Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a 2118 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>>, et sur les 2119 traductions en général à <<a 2120 href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>>. Si 2121 vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a 2122 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a> 2123 les infos nécessaires.</p> 2124 </div> 2125 2126 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 2127 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 2128 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 2129 without talking with the webmasters or licensing team first. 2130 Please make sure the copyright date is consistent with the 2131 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 2132 document was modified, or published. 2133 2134 If you wish to list earlier years, that is ok too. 2135 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 2136 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 2137 year, i.e., a year in which the document was published (including 2138 being publicly visible on the web or in a revision control system). 2139 2140 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 2141 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 2142 <p>Copyright © 2001, 2005, 2021 Richard Stallman</p> 2143 2144 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a 2145 rel="license" 2146 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative 2147 Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND 2148 4.0)</a>.</p> 2149 2150 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" --> 2151 <div class="translators-credits"> 2152 2153 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 2154 Traduction : Xavier Dumont<br />Révision : <a 2155 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> 2156 2157 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 2158 Dernière mise à jour : 2159 2160 $Date: 2021/12/25 21:34:24 $ 2161 2162 <!-- timestamp end --> 2163 </p> 2164 </div> 2165 </div> 2166 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 2167 </body> 2168 </html>