rms-comment-longs-article.html (6970B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/rms-comment-longs-article.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays laws copyright" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Commentaires concernant l'article de Roderick Long - Projet GNU - Free 11 Software Foundation</title> 12 13 <!--#include virtual="/philosophy/po/rms-comment-longs-article.translist" --> 14 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> 15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" --> 16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" --> 18 <div class="article reduced-width"> 19 <h2>Commentaires concernant l'article de Roderick Long</h2> 20 21 <address class="byline">par <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address> 22 23 <div class="introduction"><p> 24 Les idées du mouvement du logiciel libre sont compatibles avec les opinions 25 sociales-démocrates (défendues aux États-Unis par les libéraux) et avec le 26 laisser-faire <a class="ftn" id="ft1-rev" href="#ft1">[1]</a> prôné par les 27 libertariens américains.<a id="TransNote1-rev" 28 href="#TransNote1"><sup>a</sup></a> 29 </p></div> 30 31 <p>Le logiciel libre est une question de liberté. De notre point de vue, le 32 mécanisme juridique précis <a class="ftn" id="ft2-rev" href="#ft2">[2]</a> 33 utilisé pour refuser aux utilisateurs de logiciels leur liberté est juste un 34 détail d'implémentation. Que cela soit fait avec le copyright, avec les 35 contrats, ou d'une autre manière, il est injuste de refuser au public la 36 liberté qui lui est nécessaire pour former une communauté et coopérer. C'est 37 la raison pour laquelle il est inexact de voir le mouvement du logiciel 38 libre sous l'angle de l'opposition au copyright sur le logiciel. C'est à la 39 fois plus et moins que cela.</p> 40 41 <p>Cependant, vous entendrez souvent des personnes de conviction idéologique de 42 droite donner comme vague argument que le droit de propriété, érigé en 43 principe moral général, nous oblige à céder notre liberté à un système de 44 copyright, quelle que soit la façon dont cela affecte notre manière de 45 vivre. Le contre-argument de droite des Libertariens, venant d'un groupe qui 46 considère le droit de propriété comme le plus élevé de principes moraux, 47 constitue une réfutation utile. Il montre que même si vous adorez le droit 48 de propriété pour les objets physiques, vous n'êtes pas obligé d'accepter le 49 copyright.</p> 50 51 <div class="infobox"> 52 <hr /> 53 <ol> 54 <li id="ft1"><a href="#ft1-rev" class="nounderline">↑</a> 55 Roderick T. Long, « The Libertarian Case Against Intellectual Property 56 Rights » sur <a 57 href="http://freenation.org/a/f31l1.html">freenation.org</a>, 1995.</li> 58 <li id="ft2"><a href="#ft2-rev" class="nounderline">↑</a> 59 … ou bien un mécanisme technique, rétention du code source ou <a 60 href="/philosophy/can-you-trust.html">tivoïsation</a> par exemple.</li> 61 </ol> 62 </div> 63 </div> 64 65 <div class="translators-notes"> 66 67 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 68 <hr /><b>Note de traduction</b><ol id="translator-notes-alpha"> 69 <li><a id="TransNote1" href="#TransNote1-rev" 70 class="nounderline">↑</a> 71 Voir Wikipédia : <a 72 href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Lib%C3%A9ralisme_contemporain_aux_%C3%89tats-Unis">Libéralisme 73 contemporain aux États-Unis</a> et <a 74 href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Libertarianisme">Libertarianisme</a>.</li></ol></div> 75 </div> 76 77 <!-- for id="content", starts in the include above --> 78 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" --> 79 <div id="footer" role="contentinfo"> 80 <div class="unprintable"> 81 82 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <<a 83 href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>>. Il existe aussi <a 84 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens 85 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à 86 <<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>>.</p> 87 88 <p> 89 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 90 replace it with the translation of these two: 91 92 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 93 translations. However, we are not exempt from imperfection. 94 Please send your comments and general suggestions in this regard 95 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 96 97 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 98 99 <p>For information on coordinating and contributing translations of 100 our web pages, see <a 101 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 102 README</a>. --> 103 Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a 104 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>>, et sur les 105 traductions en général à <<a 106 href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>>. Si 107 vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a 108 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a> 109 les infos nécessaires.</p> 110 </div> 111 112 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 113 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 114 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 115 without talking with the webmasters or licensing team first. 116 Please make sure the copyright date is consistent with the 117 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 118 document was modified, or published. 119 120 If you wish to list earlier years, that is ok too. 121 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 122 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 123 year, i.e., a year in which the document was published (including 124 being publicly visible on the web or in a revision control system). 125 126 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 127 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 128 <p>Copyright © 1996-2000, 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p> 129 130 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a 131 rel="license" 132 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative 133 Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND 134 4.0)</a>.</p> 135 136 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" --> 137 <div class="translators-credits"> 138 139 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 140 Traduction : Cédric Corazza.<br /> Révision : <a 141 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> 142 143 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 144 Dernière mise à jour : 145 146 $Date: 2021/11/04 21:30:58 $ 147 148 <!-- timestamp end --> 149 </p> 150 </div> 151 </div> 152 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 153 </body> 154 </html>