taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

rieti.html (36654B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/rieti.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="speeches" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>L'avenir du « Jiyuna Software » - Projet GNU - Free Software Foundation</title>
     11 
     12 <!--#include virtual="/philosophy/po/rieti.translist" -->
     13 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
     14 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" -->
     15 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     16 <!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" -->
     17 <div class="article reduced-width">
     18 <h2>L'avenir du <i>Jiyuna Software</i></h2>
     19 
     20 <address class="byline">par <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address>
     21 
     22 <div class="infobox">
     23 <p>Transcription d'une conférence donnée à l'Institut de recherche en économie,
     24 commerce et industrie (<abbr title="Research Institute of Economy, Trade and
     25 Industry">RIETI</abbr>), Ministère japonais de l'économie, du commerce et de
     26 l'industrie (<abbr title="Ministry of Economy, Trade and
     27 Industry">METI</abbr>) le 21 avril 2003.</p>
     28 </div>
     29 <hr class="thin" />
     30 
     31 <p> 
     32 M. Richard Stallman, projet GNU : Je vais vous parler du logiciel libre ;
     33 tout d'abord, de son importance éthique, sociale et politique, et ensuite,
     34 je dirai quelques mots de ses conséquences économiques.
     35 </p>
     36 <p>
     37 Le logiciel libre <i>[Free software]</i> est affaire de liberté. Le mot
     38 anglais <i>free</i> n'exprime pas cela clairement, car il a deux
     39 significations.<a id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>1</sup></a>
     40 Dans votre langue, heureusement, vous avez deux mots différents. Si vous
     41 dites <i>jiyu na sofuto</i>, il est très clair que vous ne parlez pas du
     42 prix, mais que vous parlez de liberté. C'est pourquoi je vous demande
     43 instamment de toujours utiliser votre terme, non ambigu, plutôt que le nôtre
     44 qui est peu clair, quand vous parlez de logiciel libre en japonais.
     45 </p>
     46 <p>
     47 La raison d'être du logiciel libre est très simple : vivre en liberté et, en
     48 particulier, être libre de traiter les autres personnes décemment. Le
     49 logiciel non libre dit que vous êtes impuissants et divisés. Il dit que vous
     50 ne pouvez même pas savoir ce que fait le programme ; vous êtes censés
     51 prendre le développeur au mot, mais souvent il ne vous dira pas ce qu'il
     52 fait vraiment. Et si ça ne vous plaît pas, vous ne pouvez rien y
     53 changer. Même si le développeur a fait le maximum pour rendre le programme
     54 utile, personne n'est parfait. Je pourrais écrire un programme, et vous
     55 pourriez trouver qu'il ne répond pas tout à fait à vos besoins. Peut-être
     56 l'ai-je écrit avec des buts différents des vôtres. Personne ne peut tout
     57 anticiper. Peut-être l'ai-je fait de la façon que je pensais être la
     58 meilleure, mais que vous avez une meilleure idée. Personne n'est parfait.
     59 </p>
     60 <p>
     61 Avec les logiciels non libres, vous êtes coincés ; vous devez les utiliser
     62 tels qu'ils sont ; vous devez les subir. Et surtout, avec des logiciels non
     63 libres il vous est interdit de partager avec d'autres. La société repose sur
     64 l'entraide entre les gens. Il est utile d'avoir des voisins qui vous
     65 aideront quand vous le leur demanderez. Bien sûr, personne n'est forcé
     66 d'aider les autres, mais si vous êtes amicaux avec les gens, souvent ils
     67 vous aideront. Aussi ferions-nous mieux d'aider les gens si nous voulons
     68 qu'ils nous aident en retour.
     69 </p>
     70 <p>
     71 Alors, ça ressemble à quoi, quand quelqu'un vous dit que vous n'avez pas le
     72 droit d'aider les autres ? Voici une connaissance utile et vous pourriez
     73 aider votre prochain en la partageant, mais il vous est interdit de partager
     74 avec d'autres. Cela sape la cohésion de la société et l'éclate en individus
     75 isolés qui ne peuvent s'entraider.
     76 </p>
     77 <p>
     78 Le logiciel libre est tout l'opposé. Qu'un logiciel soit libre signifie que
     79 vous avez quatre libertés essentielles. La liberté zéro est la liberté
     80 d'exécuter le programme pour tout usage, de la manière que vous voulez. La
     81 liberté 1 est la liberté de vous aider vous-même en étudiant le code source
     82 pour voir ce que fait le programme et le modifier pour qu'il s'adapte à vos
     83 besoins. La liberté 2 est la liberté d'aider votre prochain en distribuant
     84 des copies aux autres. Et la liberté 3 est la liberté d'aider à construire
     85 votre communauté en publiant une version améliorée de sorte que d'autres
     86 bénéficient de votre aide en utilisant votre version. Avec ces libertés, les
     87 utilisateurs ont le contrôle du logiciel qu'ils utilisent. Si ces libertés
     88 manquent, alors le propriétaire [du logiciel] le contrôle, et par conséquent
     89 contrôle les utilisateurs.
     90 </p>
     91 <p>
     92 Nous savons tous que les ordinateurs ne prennent pas réellement de décisions
     93 eux-mêmes. Ils font ce que les gens leur disent de faire. Mais quels sont
     94 les gens qui leur disent quoi faire ? Quand vous utilisez votre ordinateur,
     95 pouvez-vous lui dire quoi faire, ou est-ce quelqu'un d'autre qui le fait ?
     96 Qui contrôle votre ordinateur ? C'est le propos du logiciel libre. Les
     97 libertés dans la définition du logiciel libre, libertés zéro, 1, 2 et 3, la
     98 raison pour laquelle ce sont elles qui importent, c'est qu'elles sont
     99 nécessaires aux citoyens pour contrôler leurs propres ordinateurs. Vous avez
    100 besoin de la liberté zéro pour être capable de faire le travail que vous
    101 voulez avec votre ordinateur. Vous avez besoin de la liberté 1 pour faire
    102 faire au logiciel ce que vous voulez qu'il fasse. Si vous n'avez pas la
    103 liberté 1, vous êtes bloqués ; vous êtes prisonnier de votre logiciel.
    104 </p>
    105 <p>
    106 Mais tout le monde n'est pas programmeur. Si nous avions seulement la
    107 liberté 1, alors les programmeurs pourraient modifier le logiciel pour faire
    108 ce qu'ils veulent. Mais si chaque programmeur devait faire ces changements
    109 pour lui-même, nous n'aurions pas vraiment de contrôle. Nous serions limités
    110 à ce que chacun de nous, individuellement, peut faire. Les non-programmeurs
    111 n'en tireraient aucun bénéfice. C'est pourquoi les libertés 3 et 2 sont
    112 cruciales, parce qu'elles permettent à un groupe d'utilisateurs de
    113 travailler ensemble et de faire faire au logiciel ce que, conjointement, ils
    114 veulent qu'il fasse. Ainsi, vos possibilités ne se limitent pas à le changer
    115 vous-même, individuellement. 
    116 Vous et cinquante autres personnes qui voulez la même chose, vous pouvez
    117 l'obtenir ensemble. Si deux ou trois d'entre vous sont des programmeurs, ils
    118 peuvent faire les modifications et ils peuvent les distribuer à tous les
    119 autres. Vous pouvez tous donner de l'argent et payer un programmeur pour
    120 faire les changements que vous voulez. Votre entreprise peut payer un
    121 programmeur pour faire les changements qu'elle souhaite. Ensuite, si vous
    122 publiez la version améliorée, tout le monde pourra l'utiliser. Ainsi,
    123 l'ensemble de la société a la maîtrise de ce que fait son logiciel.
    124 </p>
    125 <p>
    126 Le logiciel libre est une méthode, une méthode démocratique, pour décider du
    127 développement logiciel. Mais c'est démocratique d'une manière inhabituelle,
    128 car nous ne faisons pas d'élection et nous ne disons pas à chacun ce qu'il
    129 doit faire. Personne ne dit aux gens ce qu'ils doivent faire dans la
    130 communauté du logiciel libre ; chacun prend ses propres décisions. Mais
    131 voici comment cela fonctionne : si beaucoup de gens veulent que le logiciel
    132 s'améliore dans une direction, beaucoup de gens travailleront pour le
    133 modifier, et donc le logiciel se développera rapidement dans cette
    134 direction-ci. Si peu de gens veulent que le logiciel se développe dans une
    135 autre direction, peu d'entre eux feront un effort, et alors il se
    136 développera lentement dans cette direction-là. Si personne ne veut qu'il se
    137 développe dans cette direction-là, il ne le fera pas. Parce que chacun de
    138 nous décide de ce qu'il va faire, nous contribuons tous à ce qui arrive et à
    139 l'orientation que prendra le logiciel.
    140 </p>
    141 <p>
    142 Donc, la société a la maîtrise collective de la manière dont se développera
    143 globalement le logiciel. Mais vous pouvez décider de le développer
    144 vous-même, que ce soit en tant que particulier, groupe ou entreprise. Il en
    145 résulte que le logiciel libre tend à faire ce que veulent les utilisateurs,
    146 plutôt que ce que veulent les développeurs.
    147 </p>
    148 <p>
    149 Les gens demandent souvent : « Si tout le monde est libre de modifier le
    150 logiciel, qu'advient-il de la compatibilité ? » C'est un fait que les
    151 utilisateurs aiment la compatibilité. Pour autant, ce n'est pas la seule
    152 chose qu'ils apprécient. Quelquefois, certains utilisateurs veulent un
    153 changement incompatible, car il apporte d'autres bénéfices. Si c'est le cas,
    154 ils peuvent le faire. Mais la plupart des utilisateurs veulent la
    155 compatibilité. Il en résulte que la plupart des développeurs de logiciel
    156 libre essaient de toutes leurs forces d'être compatibles. Imaginez ce qui
    157 arriverait si j'introduisais une modification incompatible dans mon
    158 programme et que les utilisateurs ne l'apprécient pas. 
    159 Un utilisateur modifierait le programme et le rendrait compatible, et alors
    160 la plupart des utilisateurs préféreraient sa version. Donc sa version
    161 deviendrait populaire et la mienne serait oubliée. Je ne veux pas que cela
    162 arrive, évidemment. Je veux que les gens apprécient et utilisent ma version,
    163 alors je vais prendre les devants ; je rendrai ma version compatible dès le
    164 début, car je veux que les gens la préfèrent. C'est pourquoi, dans notre
    165 communauté, les développeurs ne peuvent pas résister à ce que veulent les
    166 utilisateurs. Nous devons les suivre, ou les utilisateurs iront où ils
    167 veulent et nous laisseront derrière.
    168 </p>
    169 <p>
    170 Mais si vous regardez du côté des développeurs de logiciel non libre, ceux
    171 qui sont très puissants peuvent imposer l'incompatibilité ; ils sont si
    172 puissants que les utilisateurs ne peuvent rien y faire. Microsoft est réputé
    173 pour cela. Ils créent une incompatibilité dans un protocole, et alors les
    174 utilisateurs sont coincés. Mais il ne s'agit pas que de
    175 Microsoft. Considérez le <abbr title="WirelessApplication
    176 Protocol">WAP</abbr>, par exemple. Le WAP contient des versions modifiées de
    177 protocoles Internet ordinaires, modifiés pour être incompatibles ; l'idée
    178 première était qu'ils fabriqueraient ces téléphones et diraient « ils
    179 peuvent communiquer avec Internet », mais puisqu'ils n'utiliseraient pas les
    180 protocoles Internet ordinaires, l'incompatibilité serait imposée à
    181 l'utilisateur. C'était leur plan. Il n'a pas fonctionné, heureusement. Mais
    182 c'est le danger qui vous guette quand les utilisateurs n'ont pas vraiment le
    183 contrôle : quelqu'un essaiera d'imposer l'incompatibilité aux utilisateurs.
    184 </p>
    185 <p>
    186 Le logiciel libre est fondamentalement une question politique, éthique et
    187 sociétale. J'ai expliqué cet aspect. Il a également des conséquences
    188 économiques. Par exemple, le logiciel non libre peut être utilisé pour créer
    189 de très riches sociétés où quelques personnes récoltent de l'argent de tout
    190 le monde autour du globe ; ces quelques personnes deviennent très riches et
    191 les autres sont démunis. Il y a beaucoup de pays (le Japon n'est pas de
    192 ceux-là, je crois) où les gens qui ont les moyens d'avoir un ordinateur ne
    193 peuvent généralement pas se permettre de payer pour des logiciels non
    194 libres, pour l'autorisation d'utiliser les logiciels non libres. Aussi, dans
    195 ces pays, l'utilisation systématique de logiciel non libre crée une terrible
    196 pénurie. Mais dans tous les pays, de l'argent est extorqué à la plupart des
    197 gens et se concentre dans les poches de quelques personnes qui deviennent
    198 très riches grâce au logiciel non libre. Avec le logiciel libre, vous ne
    199 pouvez pas faire cela. Vous ne pouvez pas extorquer beaucoup d'argent aux
    200 gens, mais vous pouvez faire des affaires avec eux tant que vous leur
    201 fournissez un réel service.
    202 </p>
    203 <p>
    204 Des entreprises de logiciel libre existent déjà. En fait, j'en ai monté une
    205 en 1985. Je vendais des copies de GNU Emacs. Je cherchais un moyen pour
    206 gagner de l'argent avec le logiciel libre. Alors j'ai dit : « Payez-moi
    207 150 dollars et je vous enverrai une bande avec l'éditeur de texte GNU
    208 Emacs. » Les gens ont commencé à me payer pour que je leur envoie des
    209 bandes. J'ai gagné suffisamment d'argent pour en vivre. J'ai arrêté cela,
    210 car j'ai créé la <i>Free Software Foundation</i> (Fondation pour le logiciel
    211 libre), et il m'a semblé approprié qu'elle se mette à distribuer GNU
    212 Emacs. Je ne voulais pas entrer en concurrence avec elle, je devais donc
    213 trouver un autre moyen de gagner ma vie. Pendant plusieurs années, la
    214 Fondation a gagné suffisamment d'argent de cette façon pour payer plusieurs
    215 salariés, y compris des programmeurs. Donc en fait, si je l'avais fait
    216 moi-même, je serais probablement financièrement très à l'aise grâce à la
    217 vente de copies de logiciels libres.
    218 </p>
    219 <p>
    220 Après cela, j'ai créé une autre entreprise de logiciel libre où j'effectuais
    221 des modifications contre rémunération.
    222 </p>
    223 <p>
    224 Avec un logiciel non libre, vous ne pouvez rien modifier. Vous êtes
    225 prisonnier du logiciel. Donc soit vous l'utilisez en l'état, soit vous ne
    226 l'utilisez pas du tout. Avec le logiciel libre, vous avez ces deux choix,
    227 mais vous avez également un autre choix, en fait beaucoup de choix
    228 différents. Vous pouvez faire des modifications plus ou moins importantes
    229 dans le programme et utiliser le programme modifié.
    230 </p>
    231 <p>
    232 Si vous êtes programmeur, vous pouvez faire les modifications
    233 vous-même. Mais supposez que vous ne le soyez pas. Alors, vous pouvez payer
    234 un programmeur pour faire les modifications à votre place. Par exemple, si
    235 ce ministère utilise un programme et que les gens trouvent que ce programme
    236 ne fonctionne pas à leur satisfaction, vous pouvez facilement payer un
    237 programmeur pour le modifier à votre convenance. C'est le genre d'affaires,
    238 basées sur le logiciel libre, que j'ai faites pendant plusieurs années dans
    239 les années 80 (j'aurais pu continuer, mais j'ai reçu une grande récompense
    240 et n'en ai plus eu besoin).
    241 </p>
    242 <p>
    243 De nos jours, beaucoup de gens vivent de cette façon. J'ai récemment entendu
    244 parler de quelqu'un en Amérique du Sud qui disait connaître trente personnes
    245 qui en vivaient. L'Amérique du Sud ne fait pas partie des régions les plus
    246 avancées du monde technologiquement, mais cela a déjà commencé là-bas. En
    247 1989 ou 1990, je crois, une société a été créée pour faire ce type
    248 d'affaires, par trois personnes. En quelques années, elle s'est développée
    249 pour atteindre cinquante personnes, et a été bénéficiaire chaque année. Ils
    250 auraient pu continuer ainsi, mais ils sont devenus avides et donc
    251 commencèrent à développer du logiciel non libre, et plus tard ils ont été
    252 rachetés par Red Hat.
    253 </p>
    254 <p>
    255 Quoi qu'il en soit, le logiciel libre permet une nouvelle manière de faire
    256 des affaires qui n'existe pas dans le monde du logiciel privateur.<a
    257 id="TransNote2-rev" href="#TransNote2"><sup>2</sup></a> C'est pourquoi les
    258 gens se demandent souvent de quelle façon le logiciel libre affecterait
    259 l'emploi. Supposons que chaque utilisateur d'ordinateur ait la
    260 liberté. Supposons, par conséquent, que tous les logiciels soient des
    261 logiciels libres. En d'autres termes, si vous avez un programme, vous avez
    262 la liberté de l'exécuter, de l'étudier, de le modifier et de le
    263 redistribuer. Qu'est-ce que cela produirait comme effets sur l'emploi dans
    264 le secteur de l'informatique ?
    265 </p>
    266 <p>
    267 Eh bien, parmi tous les emplois de ce secteur, seule une petite fraction
    268 concerne la programmation, pour la plupart de logiciels personnalisés,
    269 écrits pour un seul client. Ceci est tout à fait acceptable ; tant que le
    270 client obtient le code source du logiciel et tous les droits pour le
    271 contrôler une fois qu'il l'a payé, alors ceci est légitime. En fait, c'est
    272 un logiciel libre pour le client qui le possède. [Par conséquent, seule la
    273 programmation qui n'est pas faite sur commande est réellement non libre.]
    274 </p>
    275 <p>
    276 Ainsi, dans cette fraction de l'emploi en programmation, la quasi-totalité
    277 concerne le logiciel personnalisé ; le logiciel destiné à la publication
    278 représente donc une petite fraction d'une petite fraction de l'ensemble [de
    279 l'emploi dans le secteur informatique].
    280 </p>
    281 <p>
    282 Que pourrait faire le logiciel libre ? Il pourrait éliminer cette fraction
    283 ténue de l'emploi, mais peut-être pas. Puisque la possibilité de payer ces
    284 programmeurs en restreignant les utilisateurs aurait disparu, il y aurait à
    285 la place une nouvelle possibilité de soutenir les programmeurs : certains
    286 seraient payés pour faire des améliorations et des extensions au logiciel
    287 libre. Alors, perdrions-nous plus d'emplois ou en gagnerions-nous plus ?
    288 Personne ne le sait. C'est impossible à dire. Ce que nous savons, c'est que
    289 cette perte d'emplois dans le secteur de l'informatique serait limitée à une
    290 petite fraction d'une petite fraction, celle qui programme pour le grand
    291 public. Le reste continuerait comme maintenant. Il est clair que cela ne
    292 poserait pas de problème pour l'emploi.
    293 </p>
    294 <p>
    295 Et que dire d'un autre problème que les gens soulèvent parfois : est-il
    296 vraiment possible de développer suffisamment de logiciels tout en les
    297 rendant libres ? La réponse est évidente, car nous le faisons déjà. Les gens
    298 qui posent cette question pourraient tout aussi bien demander si les avions
    299 se maintiennent réellement en l'air. Eh bien, j'ai volé dans un avion. Vous
    300 avez tous probablement déjà voyagé en avion aussi. Je pense qu'ils peuvent
    301 se maintenir en l'air. Dans le logiciel libre aujourd'hui, nous avons des
    302 centaines de gens, peut-être des milliers, qui sont payés pour développer
    303 des logiciels libres. Mais nous avons aussi plus d'un demi-million de
    304 développeurs bénévoles de logiciel libre qui travaillent à temps
    305 partiel. Ils ne sont pas payés et pourtant développent beaucoup de logiciel.
    306 </p>
    307 <p>
    308 En fait, le commerce de logiciel libre n'est pas nécessaire pour que le
    309 logiciel libre fasse son œuvre. Ce commerce est très souhaitable ; plus nous
    310 pourrons développer d'institutions qui canaliseront les fonds des
    311 utilisateurs vers les développeurs de logiciel libre, plus nous pourrons en
    312 produire et meilleurs ils seront. C'est certainement souhaitable, mais ce
    313 n'est pas essentiel. Nous avons déjà développé deux systèmes d'exploitation
    314 complets, deux interfaces graphiques de bureau et deux suites bureautiques
    315 qui sont des logiciels libres.
    316 </p>
    317 <p>
    318 Les gens cherchent de manière inventive des moyens de financer le logiciel
    319 libre ; certains [moyens] fonctionnent et d'autres pas, comme on peut s'y
    320 attendre. Par exemple, l'été dernier, il y avait un logiciel appelé Blender,
    321 que les gens trouvaient bon mais qui était non libre. L'éditeur décida qu'il
    322 ne servait à rien de continuer à le maintenir ni à le vendre. Ils l'ont donc
    323 arrêté. Mais les développeurs ne voulaient pas que cela s'arrête, alors ils
    324 ont fait un marché : s'ils pouvaient lever 100 000 dollars, ils pourraient
    325 acheter les droits et libérer ce logiciel. Alors, ils se tournèrent vers la
    326 communauté, et en quelques semaines ils récoltèrent l'argent
    327 nécessaire. Blender est maintenant un logiciel libre. Ceci suggère que nous
    328 pourrions peut-être récolter de l'argent de la communauté de la même manière
    329 pour réaliser des extensions particulières.
    330 </p>
    331 <p>
    332 Un programmeur qui a un nom, une réputation pour son habileté, pourrait
    333 contacter la communauté et dire : « Si les gens mettent cette somme
    334 d'argent, je ferai le travail. » Il n'aurait pas besoin de faire tout le
    335 travail lui-même. Il pourrait employer d'autres programmeurs pour travailler
    336 avec lui. C'est comme cela que vous pourriez démarrer. Avant d'avoir un nom,
    337 avant de pouvoir rejoindre la communauté grâce à votre propre réputation,
    338 vous pourriez travailler en tant qu'apprenti pour d'autres programmeurs. Ils
    339 lèvent les fonds, ils supervisent le travail ; en faisant cela, vous pouvez
    340 finalement acquérir une réputation également, et ensuite aller chercher des
    341 clients.
    342 </p>
    343 <p>
    344 Il y a aussi le financement de logiciels utiles par l'État, dont c'est le
    345 rôle légitime, de même que c'est son rôle de financer la recherche
    346 scientifique destinée à être utile aux citoyens – ou même seulement à
    347 satisfaire la curiosité humaine, mais certainement à être utile aux
    348 citoyens, au public. Il est tout aussi légitime pour les gouvernements de
    349 financer le développement de logiciels qui serviront au public, et quand le
    350 développement est terminé, de le donner au public et de dire : « Tout le
    351 monde peut maintenant utiliser et améliorer ceci. C'est une partie du savoir
    352 de l'humanité. » Car c'est bien de cela qu'il s'agit : de connaissances
    353 humaines, d'un savoir qui appartient à l'humanité, à tout le monde. Un
    354 programme non libre est un savoir restreint, un savoir qui est gardé sous le
    355 contrôle de quelques-uns, les autres personnes ne pouvant pas vraiment y
    356 avoir accès. Elles ne peuvent l'utiliser que par tolérance. Elles ne peuvent
    357 jamais accéder au savoir.
    358 </p>
    359 <p>
    360 C'est pourquoi il est essentiel que les écoles utilisent des logiciels
    361 libres. Il y a trois raisons pour lesquelles les écoles doivent utiliser
    362 exclusivement du logiciel libre. La raison la plus superficielle est
    363 d'économiser de l'argent. Même dans un pays développé, les écoles n'ont
    364 jamais assez d'argent, voilà pourquoi l'utilisation d'ordinateurs dans les
    365 écoles est mesurée. Mais si les écoles utilisent des logiciels libres, alors
    366 le système scolaire a la liberté de faire des copies et de les redistribuer
    367 à toutes les écoles, et elles n'ont pas besoin de payer pour les
    368 utiliser. Les écoles peuvent ainsi installer plus d'ordinateurs et rendre
    369 plus d'installations disponibles. De plus, le système d'exploitation
    370 GNU/Linux est plus efficace que Windows, de sorte qu'on peut utiliser un
    371 ordinateur plus vieux, moins puissant et moins cher, par exemple un
    372 ordinateur d'occasion dont quelqu'un d'autre s'est débarrassé. C'est
    373 également une autre manière de faire des économies. C'est évident, mais
    374 c'est superficiel.
    375 </p>
    376 <p>
    377 Une raison plus importante pour les écoles d'utiliser du logiciel libre est
    378 que c'est dans l'intérêt de l'enseignement. Vous voyez, pendant leurs années
    379 d'adolescence, certains élèves vont vouloir apprendre tout ce qu'il y a à
    380 savoir sur ce qui se trouve à l'intérieur d'un système informatique. Ces
    381 personnes peuvent devenir de bons programmeurs. Si vous voulez développer un
    382 fort potentiel de programmation, pas seulement des gens formés pour
    383 travailler dans une grosse équipe de manière plutôt mécanique, mais des gens
    384 qui prendront des initiatives, feront de grandes choses, développeront des
    385 programmes puissants et passionnants, alors vous avez besoin d'encourager
    386 cet élan chaque fois qu'un enfant le possède. Donc il est important de
    387 fournir des installations et un environnement social qui favorise ce type
    388 d'enseignement. 
    389 Le moyen d'y arriver, c'est que les écoles utilisent du logiciel libre ;
    390 quand un élève commence à poser la question « Comment est-ce que cela
    391 fonctionne en fait ? » le professeur peut dire « C'est fait par le programme
    392 Fubar. Tu peux trouver le code source du programme Fubar ici. Lis-le et vois
    393 par toi-même comment il fonctionne. » Puis, si un élève dit « Vous savez,
    394 j'ai une idée pour l'améliorer » le professeur peut dire «  Pourquoi ne pas
    395 essayer ? Essaie de l'écrire. Fais le changement dans le programme Fubar
    396 pour modifier cette fonctionnalité. »
    397 </p>
    398 <p>
    399 Pour apprendre à être un bon écrivain, vous devez lire beaucoup et écrire
    400 beaucoup. C'est la même chose quand vous écrivez des logiciels : vous devez
    401 lire beaucoup de logiciels et en écrire beaucoup. Pour apprendre à
    402 comprendre de gros programmes, vous devez travailler avec de gros
    403 programmes. Mais par où commencer ? Au début, vous ne pouvez pas écrire un
    404 gros programme vous-même et faire un bon travail, parce que vous n'avez pas
    405 appris à le faire. Comment allez-vous apprendre ? Vous devez lire les gros
    406 programmes existants et essayer d'y faire de petits changements. Parce qu'à
    407 ce stade, vous ne pouvez pas écrire de gros programmes par vous-même, mais
    408 vous pouvez écrire une petite amélioration dans un gros programme.
    409 </p>
    410 <p>
    411 C'est ainsi que j'ai appris à être un bon programmeur. J'avais une
    412 opportunité particulière à l'Institut de technologie du Massachusetts
    413 (MIT). Il y avait un laboratoire où ils avaient écrit leur propre système
    414 d'exploitation et l'utilisaient. J'y suis allé et ils me dirent : « Nous
    415 voudrions vous embaucher. » Ils m'embauchèrent pour améliorer les programmes
    416 dans ce système d'exploitation. C'était ma deuxième année d'université. À
    417 l'époque, je n'aurais pas pu écrire tout un système d'exploitation
    418 moi-même. Je n'aurais pas pu écrire ces programmes à partir de zéro, mais je
    419 pouvais les lire et leur ajouter une fonctionnalité, puis une autre, et une
    420 autre, et encore une autre. 
    421 Chaque semaine, j'ajoutais une fonctionnalité nouvelle à un programme. En
    422 faisant cela de nombreuses fois, j'ai développé mes compétences. Dans les
    423 années 70, on n'avait cette d'opportunité que dans un endroit très
    424 particulier. Mais aujourd'hui, on peut donner cette opportunité à
    425 chacun. Tout ce dont on a besoin, c'est d'un PC exécutant le système
    426 GNU/Linux avec le code source. Ainsi vous pouvez facilement encourager les
    427 adolescents japonais, ceux d'entre eux qui sont fascinés par les
    428 ordinateurs, à devenir de bons programmeurs.
    429 </p>
    430 <p>
    431 J'ai un ami qui était professeur de lycée dans les années 80 et qui installa
    432 la première machine Unix dans un lycée. Il supervisa alors les lycéens qui
    433 devinrent de bons programmeurs. Plusieurs d'entre eux étaient de très bon
    434 programmeurs avec un certain renom quand ils obtinrent leur diplôme. Je suis
    435 sûr que chaque lycée recèle quelques personnes qui ont ce talent et qui
    436 voudront le développer. Ils ont juste besoin d'une opportunité. C'est la
    437 deuxième raison pour laquelle les écoles doivent utiliser exclusivement du
    438 logiciel libre.
    439 </p>
    440 <p>
    441 La troisième raison est encore plus fondamentale. Nous voulons que les
    442 écoles enseignent les faits et les compétences, bien sûr, mais aussi de
    443 bonnes dispositions morales, ce qui signifie être préparé à aider d'autres
    444 personnes. Cela signifie que l'école doit dire aux enfants : « Tout logiciel
    445 qui se trouve ici peut être copié. Copiez-le et emmenez-le à la
    446 maison. C'est ce pourquoi il est là. Si vous amenez un logiciel à l'école,
    447 vous devez le partager avec les autres enfants. Si vous ne voulez pas le
    448 partager avec les autres, ne l'amenez pas ici, il n'a rien à y faire, parce
    449 que nous enseignons aux enfants à s'entraider. » L'éducation morale est
    450 importante pour chaque société.
    451 </p>
    452 <p>
    453 Je n'ai pas inventé l'idée de logiciel libre. Le logiciel libre est né dès
    454 qu'il y a eu deux ordinateurs de même type, parce que les gens qui utilisent
    455 l'un écrivent un logiciel, et les gens qui utilisent l'autre demandent :
    456 « Vous savez comment résoudre ce problème ? ». Et ils répondent :
    457 « Oui. Nous avons écrit quelque chose pour résoudre ce problème. En voici
    458 une copie. » Alors ils commencent à échanger les logiciels qu'ils ont
    459 développés, afin de pouvoir tous en développer plus. Mais dans les
    460 années 60, on a eu tendance à les remplacer par des logiciels non libres,
    461 tendance à mettre les utilisateurs sous contrôle, à leur refuser la liberté.
    462 </p>
    463 <p>
    464 Quand j'étais en première année d'université, il m'a été donné de voir un
    465 exemple moral qui m'a impressionné. J'utilisais les ordinateurs d'une salle
    466 informatique, et dans cette salle, les responsables disaient : « C'est un
    467 établissement d'enseignement et nous sommes là pour que les gens apprennent
    468 l'informatique. Aussi, nous avons une règle : chaque fois qu'un logiciel est
    469 installé sur un système, le code source doit être affiché de sorte que les
    470 gens puissent le lire et apprendre comment le logiciel fonctionne. » 
    471 L'un des employés écrivit un utilitaire et commença à le vendre comme
    472 logiciel non libre. Il ne vendait pas ces copies comme je le faisais ; il
    473 restreignait les utilisateurs. Mais il offrit à l'école un exemplaire
    474 gratuit, et les personnes en charge de la salle informatique dirent alors :
    475 « Non, nous n'installerons pas ceci ici, car notre règle est que le code
    476 source doit être affiché. Si vous ne nous laissez pas afficher le code
    477 source de ce programme, nous n'utiliserons pas votre programme. » Cela m'a
    478 inspiré parce que c'était une volonté de renoncer à la commodité pour le
    479 bien de quelque chose de plus important qui est la mission d'une école :
    480 l'éducation.
    481 </p>
    482 <p>
    483 Le laboratoire où je travaillais au MIT était cependant une exception dans
    484 les années 70, parce que nous avions un système d'exploitation qui était
    485 libre. À l'époque, la plupart des ordinateurs fonctionnaient avec des
    486 systèmes d'exploitation non libres. Mais j'ai été inspiré par l'exemple que
    487 j'y ai vu et j'ai appris à vivre de cette manière. J'ai appris un mode de
    488 vie où l'on enseigne ses connaissances aux autres plutôt que de les garder
    489 pour soi. Puis, cette communauté disparut au début des années 80. À ce
    490 moment-là, j'ai lancé le mouvement du logiciel libre. Je n'ai pas créé le
    491 logiciel libre. J'ai appris ses méthodes en rejoignant un laboratoire où les
    492 gens les pratiquaient déjà. Ce que j'ai fait, c'est de transformer cela en
    493 un mouvement éthique et sociétal, pour dire que c'est une question de choix
    494 entre une bonne société et une société laide, entre un mode de vie propre,
    495 convivial et utile où nous avons la liberté, et un mode de vie où chacun est
    496 prisonnier de divers empires conquérants, où les gens croient qu'en pratique
    497 ils n'ont d'autre choix que d'abandonner leur liberté.
    498 </p>
    499 <p>
    500 Théoriquement, d'un côté les gens disent : « Oh, personne ne vous force à
    501 utiliser des logiciels non libres. Personne ne vous force à utiliser
    502 Microsoft Word. » D'un autre côté, les gens disent : « Je n'ai pas le
    503 choix. » Pratiquement, il ne s'agit pas d'une situation de choix
    504 individuel. Oui, c'est vrai, si vous êtes déterminé à être libre, déterminé
    505 à les rejeter, vous pouvez le faire, mais cela demande beaucoup de
    506 détermination. Quand j'ai débuté il y a vingt ans, cela demandait un immense
    507 travail d'utiliser un ordinateur sans logiciel non libre. En 1983, tous les
    508 systèmes d'exploitation pour les ordinateurs modernes étaient
    509 privateurs. Vous ne pouviez utiliser l'ordinateur que vous possédiez qu'avec
    510 des logiciels non libres. Pour changer cela, nous avons passé des années à
    511 travailler, et nous avons réussi ; nous avons changé cela.
    512 </p>
    513 <p>
    514 Pour vous aujourd'hui, la situation est plus facile. Il y a des systèmes
    515 d'exploitation libres. Vous pouvez vous procurer un ordinateur moderne et
    516 l'utiliser avec des logiciels libres, exclusivement avec des logiciels
    517 libres. Ainsi, de nos jours, plutôt qu'un sacrifice énorme, vous n'avez qu'à
    518 faire un petit sacrifice temporaire, et vous pouvez alors vivre en
    519 liberté. En travaillant ensemble, nous pouvons éliminer ce sacrifice. Nous
    520 pouvons rendre plus facile de vivre en liberté. Mais pour cela, nous devons
    521 travailler. Nous devons reconnaître la liberté comme valeur sociétale.
    522 </p>
    523 <p>
    524 Chaque État essaie d'effectuer son travail à moindre coût, et chaque
    525 administration publique a un travail particulier à faire. Aussi, quand des
    526 administrations publiques choisissent leurs ordinateurs, elles ont tendance
    527 à se cantonner à des questions pratiques : combien cela coûtera-t-il, quand
    528 pourrons-nous l'avoir en état de marche, etc.
    529 </p>
    530 <p>
    531 Mais l'État a une mission plus importante, qui est de guider le pays dans
    532 une direction saine, qui soit bénéfique pour les citoyens. Par conséquent,
    533 lorsque les administrations publiques choisissent un système pour leurs
    534 ordinateurs, elles doivent faire en sorte de conduire le pays vers le
    535 logiciel libre. C'est mieux pour l'économie du pays, car les utilisateurs,
    536 au lieu de payer simplement pour la permission d'exécuter le logiciel,
    537 paieront des gens dans leur région pour l'améliorer et l'adapter à leurs
    538 besoins. Ainsi, au lieu de drainer tout vers Redmond, Washington, l'argent
    539 circulera dans la région en créant des emplois localement, plutôt que de
    540 remplir les poches de quelqu'un. Mais plus important encore, il crée un mode
    541 de vie où le pays et les gens sont indépendants et libres.
    542 </p>
    543 </div>
    544 
    545 <div class="translators-notes">
    546 
    547 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    548 <hr /><b>Notes de traduction</b><ol>
    549 <li><a id="TransNote1" href="#TransNote1-rev"
    550 class="nounderline">&#8593;</a> 
    551 <i>Free</i> veut dire « libre » ou « gratuit ».</li>
    552 <li><a id="TransNote2" href="#TransNote2-rev"
    553 class="nounderline">&#8593;</a> 
    554 Autre traduction de <i>proprietary</i> : propriétaire.</li></ol></div>
    555 </div>
    556 
    557 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    558 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
    559 <div id="footer" role="contentinfo">
    560 <div class="unprintable">
    561 
    562 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à &lt;<a
    563 href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>&gt;. Il existe aussi <a
    564 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
    565 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à
    566 &lt;<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>&gt;.</p>
    567 
    568 <p>
    569 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    570         replace it with the translation of these two:
    571 
    572         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    573         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    574         Please send your comments and general suggestions in this regard
    575         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    576 
    577         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    578 
    579         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    580         our web pages, see <a
    581         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    582         README</a>. -->
    583 Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à &lt;<a
    584 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>&gt;, et sur les
    585 traductions en général à &lt;<a
    586 href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>&gt;. Si
    587 vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a
    588 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>
    589 les infos nécessaires.</p>
    590 </div>
    591 
    592 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    593      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    594      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    595      without talking with the webmasters or licensing team first.
    596      Please make sure the copyright date is consistent with the
    597      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    598      document was modified, or published.
    599      
    600      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    601      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    602      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    603      year, i.e., a year in which the document was published (including
    604      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    605      
    606      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    607      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    608 <p>Copyright &copy; 2003, 2021 Richard M. Stallman</p>
    609 
    610 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
    611 rel="license"
    612 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative
    613 Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND
    614 4.0)</a>.</p>
    615 
    616 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
    617 <div class="translators-credits">
    618 
    619 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    620 Traduction : Cédric Corazza.<br /> Révision : <a
    621 href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
    622 
    623 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    624 Dernière mise à jour :
    625 
    626 $Date: 2021/09/10 09:02:15 $
    627 
    628 <!-- timestamp end -->
    629 </p>
    630 </div>
    631 </div>
    632 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    633 </body>
    634 </html>