taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

programs-must-not-limit-freedom-to-run.html (13384B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs principles" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Pourquoi la liberté d'exécuter un programme doit être totale - Projet GNU -
     11 Free Software Foundation</title>
     12 
     13 <!--#include virtual="/philosophy/po/programs-must-not-limit-freedom-to-run.translist" -->
     14 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
     15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" -->
     16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" -->
     18 <div class="article reduced-width">
     19 <h2>Pourquoi la liberté d'exécuter un programme doit être totale</h2>
     20 
     21 <address class="byline">par <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address>
     22 
     23 <p>Le logiciel libre est un logiciel contrôlé par ses utilisateurs et non
     24 l'inverse. Plus précisément, cela veut dire qu'avec ce logiciel les
     25 utilisateurs reçoivent <a href="/philosophy/free-sw.html">quatre libertés
     26 essentielles</a> auxquelles ils ont droit. En tête de liste, il y a la
     27 liberté 0, la liberté d'exécuter le programme comme on le souhaite, afin de
     28 faire ce qu'on veut avec.</p>
     29 
     30 <p>Certains développeurs se proposent de mettre des restrictions d'usage dans
     31 les licences de logiciel pour interdire l'utilisation du programme à
     32 certaines fins, mais aller dans ce sens serait désastreux. Cet article
     33 explique pourquoi la liberté 0 ne doit pas avoir de limite. Des clauses
     34 limitant l'utilisation d'un programme n'atteindraient que très partiellement
     35 leur but, mais pourraient être dévastatrices pour la communauté du logiciel
     36 libre.</p>
     37 
     38 <p>Avant toute chose, soyons clair sur ce que signifie la liberté 0. Elle
     39 signifie que les termes de distribution du logiciel ne limitent pas la
     40 manière dont on l'utilise. Elle ne vous dispense pas d'obéir aux lois. Par
     41 exemple, la fraude est un délit aux États-Unis – une loi que j'estime juste
     42 et adéquate. Quoi que dise la licence, utiliser un logiciel libre pour
     43 frauder ne vous protégera pas des poursuites.</p>
     44 
     45 <p>Une clause de licence contre la fraude serait superflue dans un pays où
     46 c'est un délit. Mais pourquoi pas une clause contre son utilisation pour la
     47 torture, activité sur laquelle les États ferment souvent les yeux
     48 lorsqu'elle est pratiquée par les « forces de sécurité » ?</p>
     49 
     50 <p>Une clause contre la torture ne fonctionnerait pas parce que ce sont les
     51 services de l'État qui font appliquer les licences de logiciel libre,
     52 quelles qu'elles soient. Un État qui veut pratiquer la torture ne tiendra
     53 pas compte de la licence. Quand des personnes victimes de torture de la part
     54 des États-Unis essaient d'attaquer le gouvernement américain en justice, les
     55 tribunaux prononcent un non-lieu au motif que le traitement qu'elles ont
     56 subi est un secret touchant à la sécurité nationale. Si un développeur de
     57 logiciel essayait d'attaquer le gouvernement américain en justice pour avoir
     58 utilisé un programme dans le but de pratiquer la torture, en contravention
     59 avec sa licence, ce procès aboutirait aussi à un non-lieu. En général, les
     60 États sont pleins d'astuce lorsqu'il s'agit de se donner des excuses légales
     61 pour les choses terribles qu'ils veulent faire. Il en est de même pour les
     62 entreprises pourvues de lobbies puissants.</p>
     63 
     64 <p>Et si la clause s'opposait à quelque activité privée particulière ? Par
     65 exemple, <abbr lang="en" title="People for the Ethical Treatment of
     66 Animals">PETA</abbr> a proposé une licence qui interdirait l'utilisation du
     67 logiciel pour causer de la douleur à des animaux à colonne vertébrale. Ou
     68 bien il pourrait y avoir une clause contre l'utilisation d'un certain
     69 programme pour faire et publier des dessins de Mahomet, ou pour expérimenter
     70 sur les cellules-souches embryonnaires, ou encore pour faire des copies
     71 illicites d'enregistrements musicaux.</p>
     72 
     73 <p>Il n'est pas sûr que ces clauses soient applicables. Les licences de
     74 logiciel libre sont basées sur le droit du copyright, et essayer d'imposer
     75 des conditions d'usage de cette façon revient à repousser la limite de ce
     76 que permet le droit du copyright, la repousser de manière dangereuse. Est-ce
     77 que vous apprécieriez que les livres comportent des clauses de licence se
     78 rapportant à ce que vous pouvez faire avec l'information qu'ils
     79 contiennent ?</p>
     80 
     81 <p>Et si de telles clauses étaient applicables ? Est-ce que ce serait une bonne
     82 chose ?</p>
     83 
     84 <p>En réalité, les gens ont des idées très différentes sur l'éthique des
     85 activités qui peuvent être pratiquées à l'aide de logiciel. Il se trouve
     86 que, personnellement, je considère ces quatre activités non conventionnelles
     87 comme légitimes et pense qu'elles ne doivent pas être interdites. Je
     88 soutiens notamment l'utilisation de logiciel dans l'expérimentation médicale
     89 sur les animaux et dans l'industrie de la viande. Je défends les droits de
     90 l'homme dont jouissent les activistes des droits des animaux, mais ne suis
     91 pas d'accord avec eux. Je ne voudrais pas que PETA ait gain de cause en ce
     92 qui concerne les restrictions d'usage du logiciel.</p>
     93 
     94 <p>Comme je ne suis pas pacifiste, je ne serais pas non plus d'accord avec une
     95 clause interdisant son usage militaire. Je condamne les guerres d'agression,
     96 mais je ne condamne pas la riposte. En fait, j'ai soutenu des actions visant
     97 à convaincre différentes armées de passer au logiciel libre, puisque
     98 qu'elles peuvent y vérifier l'absence de portes dérobées <i>[backdoors]</i>
     99 et de dispositifs d'espionnage qui pourraient mettre en péril la sécurité
    100 nationale.</p>
    101 
    102 <p>Comme je ne suis pas contre les entreprises d'une manière générale, je
    103 m'opposerais à toute restriction de l'usage commercial. Un système qu'on
    104 pourrait seulement utiliser pour le divertissement, les loisirs et l'école
    105 serait interdit à une grande part de nos activités informatiques.</p>
    106 
    107 <p>J'ai déjà exposé certaines de mes idées sur d'autres questions politiques
    108 sans lien avec le logiciel libre – comment j'évalue ces actions en termes
    109 d'injustice. Votre point de vue sur ces questions est peut-être différent,
    110 et c'est là précisément que je veux en venir. Si nous acceptons de mettre
    111 des programmes comportant des restrictions d'usage dans un système
    112 d'exploitation libre comme GNU, les gens inventeront une multitude de
    113 restrictions d'usage. Il y aura des programmes interdits dans les abattoirs,
    114 des programmes interdits uniquement pour les cochons, des programmes
    115 interdits uniquement pour les vaches et des programmes réservés à la
    116 nourriture kascher. Une personne qui déteste les épinards pourrait mettre un
    117 programme sous une licence autorisant la préparation de tous les légumes
    118 sauf les épinards, alors que le programme d'un fan de Popeye autoriserait
    119 uniquement celle des épinards. Il y aurait des lecteurs de musique réservés
    120 au rap et d'autres à la musique classique.</p>
    121 
    122 <p>Il en résulterait un système qu'on ne pourrait pas considérer comme
    123 polyvalent. Chaque fois qu'on se proposerait d'effectuer une tâche, on
    124 devrait vérifier un tas de licences pour voir quelles parties du système
    125 sont hors limites pour cette tâche particulière ; examiner non seulement les
    126 composants impliqués directement, mais aussi les centaines de composants
    127 qu'ils invoquent, ou avec lesquels ils se lient ou communiquent.</p>
    128 
    129 <p>Quelle serait la réaction des utilisateurs ? Je pense que la plupart d'entre
    130 eux utiliseraient des systèmes privateurs (propriétaires). Permettre une
    131 quelconque restriction d'usage dans un logiciel libre aboutirait surtout à
    132 pousser les utilisateurs vers le logiciel privateur. Essayer d'empêcher les
    133 utilisateurs de faire quelque chose par le biais de restrictions d'usage du
    134 logiciel libre est aussi inefficace que de pousser un objet avec un long
    135 spaghetti bien cuit. Comme disait un humoriste, c'est le cas d'« une
    136 personne qui a un très petit marteau et voit dans chaque problème un clou,
    137 sans même reconnaître que le clou est trop gros pour le marteau ».</p>
    138 
    139 <p>
    140 C'est pire qu'inefficace ; c'est aussi une mauvaise action, parce que les
    141 développeurs de logiciel ne doivent pas exercer un tel pouvoir sur ce que
    142 font les utilisateurs. Imaginez qu'on nous vende des stylos avec des clauses
    143 concernant ce que nous pouvons écrire avec ; ce serait répugnant, nous ne
    144 devrions pas le tolérer. Il en est de même avec le logiciel polyvalent. Si
    145 vous fabriquez quelque chose qui est d'usage universel, comme un stylo, les
    146 gens l'utiliseront pour écrire toutes sortes de choses, même des choses
    147 horribles, comme l'ordre de torturer un opposant ; mais vous ne devez pas
    148 avoir le pouvoir de contrôler les actions des gens par le biais de leurs
    149 stylos. C'est la même chose pour un éditeur de texte, un compilateur ou un
    150 noyau.</p>
    151 
    152 <p>Vous avez tout de même l'occasion de déterminer l'utilisation qui peut être
    153 faite de votre logiciel : quand vous décidez quelles fonctionnalités
    154 implémenter. Vous pouvez écrire des programmes qui se prêtent surtout aux
    155 usages que vous estimez positifs, et vous n'avez aucune obligation de
    156 programmer des fonctionnalités qui pourraient se prêter particulièrement à
    157 des actions que vous désapprouvez.</p>
    158 
    159 <p>La conclusion est évidente : un programme ne doit pas restreindre les tâches
    160 que ses utilisateurs peuvent effectuer avec son aide. La liberté 0 doit être
    161 totale. Nous avons besoin d'arrêter la torture, mais nous ne pouvons pas le
    162 faire avec des licences de logiciel. Le rôle des licences de logiciel est
    163 d'instaurer et de protéger la liberté des utilisateurs.</p>
    164 </div>
    165 
    166 <div class="translators-notes">
    167 
    168 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    169  </div>
    170 </div>
    171 
    172 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    173 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
    174 <div id="footer" role="contentinfo">
    175 <div class="unprintable">
    176 
    177 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à &lt;<a
    178 href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>&gt;. Il existe aussi <a
    179 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
    180 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à
    181 &lt;<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>&gt;.</p>
    182 
    183 <p>
    184 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    185         replace it with the translation of these two:
    186 
    187         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    188         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    189         Please send your comments and general suggestions in this regard
    190         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    191 
    192         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    193 
    194         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    195         our web pages, see <a
    196         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    197         README</a>. -->
    198 Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à &lt;<a
    199 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>&gt;, et sur les
    200 traductions en général à &lt;<a
    201 href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>&gt;. Si
    202 vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a
    203 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>
    204 les infos nécessaires.</p>
    205 </div>
    206 
    207 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    208      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    209      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    210      without talking with the webmasters or licensing team first.
    211      Please make sure the copyright date is consistent with the
    212      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    213      document was modified, or published.
    214      
    215      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    216      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    217      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    218      year, i.e., a year in which the document was published (including
    219      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    220      
    221      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    222      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    223 <p>Copyright &copy; 2012, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc.</p>
    224 
    225 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
    226 rel="license"
    227 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative
    228 Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND
    229 4.0)</a>.</p>
    230 
    231 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
    232 <div class="translators-credits">
    233 
    234 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    235 Traduction : Thérèse Godefroy<br /> Révision : <a
    236 href="mailto:trad-gnu&#64;april.org"><em>trad-gnu&#64;april.org</em></a></div>
    237 
    238 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    239 Dernière mise à jour :
    240 
    241 $Date: 2022/09/07 10:31:26 $
    242 
    243 <!-- timestamp end -->
    244 </p>
    245 </div>
    246 </div>
    247 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    248 </body>
    249 </html>