privacyaction.html (7584B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/privacyaction.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Protégeons l'anonymat postal - Projet GNU - Free Software Foundation</title> 11 12 <!--#include virtual="/philosophy/po/privacyaction.translist" --> 13 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> 14 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" --> 15 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 16 <!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" --> 17 <div class="article reduced-width"> 18 <h2>Protégeons l'anonymat postal</h2> 19 20 <address class="byline">par Kathleen Ellis</address> 21 22 <div class="comment"> 23 <p>La Fondation pour le logiciel libre n'est pas à l'initiative de cette 24 campagne, mais lui apporte son soutien en faisant passer le message. Nous 25 espérons que vous ferez de même.</p> 26 </div> 27 28 <h3>La situation</h3> 29 <p> 30 Les services postaux des États-Unis (<abbr title="United States Postal 31 Service">USPS</abbr>) ont proposé au Congrès un règlement selon lequel 32 toutes les agences commerciales de réception de courrier (<abbr 33 title="Commercial Mail Recieving Agencies">CMRA</abbr>) devraient collecter 34 un certain nombre d'informations personnelles concernant leurs clients. Ce 35 règlement affecterait probablement les transactions anonymes par courrier 36 postal et mettrait des millions de clients de CMRA en danger. Tout CMRA ou 37 client d'un CMRA qui refuserait de se plier à ce règlement perdrait son 38 droit à recevoir du courrier.</p> 39 <p> 40 Ce projet de réglementation (publié dans le <cite>Federal Register</cite> du 41 25 mars 1999) oblige les CMRA à récolter le nom, l'adresse physique, le 42 numéro de téléphone et une photo de chaque client. Si le client s'inscrit en 43 tant qu'entreprise, la CMRA doit tenir les informations sur le détenteur de 44 cette boîte postale à disposition de qui les demande. Les CMRA sont 45 largement utilisées par les victimes de violence domestique, les agents des 46 forces de l'ordre travaillant sous couverture et les victimes de 47 harcèlements divers pour dissimuler leur lieu de résidence et leur identité 48 à ceux qui pourraient leur nuire.</p> 49 <p> 50 La réglementation proposée a pour but de combattre la fraude postale qui 51 coûte annuellement des millions de dollars aux consommateurs. Les experts 52 s'accordent pourtant sur le fait qu'elle n'aura pas d'effet dissuasif sur 53 les délinquants. Le site du <cite>Postal Watch</cite> indique qu'il « sera 54 facile de passer outre pour ceux qui possèdent les moyens de louer des 55 maisons, des appartements, des espaces de bureaux ou des locaux de direction 56 disponibles dans la plupart des grandes agglomérations ».</p> 57 <p> 58 Ron Paul, membre du Congrès américain, a déposé l'amendement 55 <i>[House 59 Joint Resolution 55]</i> pour rejeter cette proposition des services postaux 60 concernant les CMRA. Cet amendement nécessite votre soutien pour assurer le 61 rejet de cette insidieuse attaque au droit à l'anonymat du consommateur.</p> 62 63 <h3>Ce que vous pouvez faire</h3> 64 65 <ol> 66 <li>Contactez votre représentant afin qu'il soutienne à son tour 67 l'amendement 55.</li> 68 <li>Écrivez aux membres du <i>House Appropriations Committee</i> ou appelez-les, 69 expliquez-leur la situation et demandez-leur d'accélérer l'adoption de la 70 résolution.</li> 71 <li>Envoyez aux services postaux des commentaires écrits, avant le 72 9 juillet 1999, à : 73 <address> 74 Manager, Administration and FOIA United States Postal Service 75 <br /> 76 475 L'Enfant Plaza SW, Room 8141 Washington, DC 20260-5202 77 </address></li> 78 </ol> 79 80 <h3>Pour en savoir plus</h3> 81 Pour plus d'informations, consultez les pages suivantes : 82 83 <ul> 84 <li>Privacy.org [en 2021 : <a href="https://www.epic.org/">epic.org</a>]</li> 85 <li><a 86 href="https://www.congress.gov/bill/106th-congress/house-joint-resolution/55">H.J.Res.55 87 – 106e Congrès</a></li> 88 </ul> 89 </div> 90 91 <div class="translators-notes"> 92 93 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 94 </div> 95 </div> 96 97 <!-- for id="content", starts in the include above --> 98 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" --> 99 <div id="footer" role="contentinfo"> 100 <div class="unprintable"> 101 102 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <<a 103 href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>>. Il existe aussi <a 104 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens 105 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à 106 <<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>>.</p> 107 108 <p> 109 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 110 replace it with the translation of these two: 111 112 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 113 translations. However, we are not exempt from imperfection. 114 Please send your comments and general suggestions in this regard 115 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 116 117 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 118 119 <p>For information on coordinating and contributing translations of 120 our web pages, see <a 121 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 122 README</a>. --> 123 Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a 124 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>>, et sur les 125 traductions en général à <<a 126 href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>>. Si 127 vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a 128 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a> 129 les infos nécessaires.</p> 130 </div> 131 132 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 133 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 134 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 135 without talking with the webmasters or licensing team first. 136 Please make sure the copyright date is consistent with the 137 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 138 document was modified, or published. 139 140 If you wish to list earlier years, that is ok too. 141 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 142 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 143 year, i.e., a year in which the document was published (including 144 being publicly visible on the web or in a revision control system). 145 146 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 147 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 148 <p>Copyright © 1996, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p> 149 150 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a 151 rel="license" 152 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative 153 Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND 154 4.0)</a>.</p> 155 156 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" --> 157 <div class="translators-credits"> 158 159 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 160 Traduction : Luc Fievet.<br />Révision : <a 161 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> 162 163 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 164 Dernière mise à jour : 165 166 $Date: 2021/09/05 10:06:06 $ 167 168 <!-- timestamp end --> 169 </p> 170 </div> 171 </div> 172 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 173 </body> 174 </html>