posting-videos.html (6171B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/posting-videos.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays cultural ns" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Mettre des vidéos en ligne - Projet GNU - Free Software Foundation</title> 11 12 <!--#include virtual="/philosophy/po/posting-videos.translist" --> 13 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> 14 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" --> 15 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 16 <!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" --> 17 <div class="article reduced-width"> 18 <h2>Mettre des vidéos en ligne</h2> 19 20 <address class="byline">par Richard Stallman</address> 21 22 <p>Vous n'avez pas besoin d'une « plateforme de diffusion basée sur du logiciel 23 libre » pour diffuser une vidéo en ligne.</p> 24 25 <p>Quelqu'un m'a demandé comment téléverser un enregistrement vidéo sur une 26 « plateforme de diffusion basée sur du logiciel libre ». Voici ce que je lui 27 ai répondu.</p> 28 29 <ul> 30 <li> 31 Le logiciel sur lequel est basé la <em>plateforme</em> n'est pas primordial, 32 car il n'a aucun effet sur les gens qui utilisent le site. Ils n'exécutent 33 pas ce logiciel. Ce qu'ils font, c'est discuter avec le site.</li> 34 35 <li> 36 La question essentielle pour la liberté de l'utilisateur est celle de savoir 37 si le site les oblige, ou les amène, à exécuter un quelconque logiciel 38 privateur, en particulier du code JavaScript privateur.</li> 39 40 <li> 41 Tout site web peut héberger un fichier vidéo de manière que n'importe quel 42 navigateur puisse le voir sans <em>aucun</em> JavaScript. Mettez simplement 43 le fichier vidéo sur le site et donnez son URL aux gens. N'importe quel 44 navigateur graphique moderne diffusera ce fichier vidéo lorsqu'il le 45 rencontrera.</li> 46 47 <li> 48 La seule particularité des sites proposant des « plateformes vidéos » est 49 qu'ils ont d'autres fonctions, comme de créer un compte, téléverser des 50 vidéos, tracer les utilisateurs qui les regardent ou contraindre ces 51 utilisateurs. Vous n'avez pas besoin de tout ça.</li> 52 53 <li> 54 Pour distribuer l'URL de la vidéo et permettre aux utilisateurs de la 55 regarder, tout ce dont vous avez besoin, c'est d'un site où vous pouvez 56 déposer le fichier. Ce peut être votre site web, qu'il soit sur votre propre 57 serveur ou hébergé ailleurs.</li> 58 </ul> 59 60 <p>Selon ce qu'on trouve sur le reste du site, il peut y avoir d'autres défauts 61 ou problèmes éthiques, mais cela évitera au moins de faire directement du 62 tort aux utilisateurs qui regardent la vidéo.</p> 63 </div> 64 65 <div class="translators-notes"> 66 67 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 68 </div> 69 </div> 70 71 <!-- for id="content", starts in the include above --> 72 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" --> 73 <div id="footer" role="contentinfo"> 74 <div class="unprintable"> 75 76 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <<a 77 href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>>. Il existe aussi <a 78 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens 79 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à 80 <<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>>.</p> 81 82 <p> 83 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 84 replace it with the translation of these two: 85 86 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 87 translations. However, we are not exempt from imperfection. 88 Please send your comments and general suggestions in this regard 89 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 90 91 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 92 93 <p>For information on coordinating and contributing translations of 94 our web pages, see <a 95 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 96 README</a>. --> 97 Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a 98 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>>, et sur les 99 traductions en général à <<a 100 href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>>. Si 101 vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a 102 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a> 103 les infos nécessaires.</p> 104 </div> 105 106 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 107 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 108 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 109 without talking with the webmasters or licensing team first. 110 Please make sure the copyright date is consistent with the 111 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 112 document was modified, or published. 113 114 If you wish to list earlier years, that is ok too. 115 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 116 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 117 year, i.e., a year in which the document was published (including 118 being publicly visible on the web or in a revision control system). 119 120 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 121 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 122 <p>Copyright © 2020, 2021 Richard Stallman</p> 123 124 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a 125 rel="license" 126 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative 127 Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND 128 4.0)</a>.</p> 129 130 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" --> 131 <div class="translators-credits"> 132 133 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 134 Traduction : Laurent Poujoulat<br />Révision : <a 135 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> 136 137 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 138 Dernière mise à jour : 139 140 $Date: 2021/10/01 11:06:14 $ 141 142 <!-- timestamp end --> 143 </p> 144 </div> 145 </div> 146 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 147 </body> 148 </html>