taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

manifesto.html (43016B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/manifesto.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="gnu-history" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Le manifeste GNU - Projet GNU - Free Software Foundation</title>
     11 <style type="text/css" media="print,screen"><!--
     12 a.ftn { font-size: .94em; }
     13 -->
     14 </style>
     15 
     16 <!--#include virtual="/gnu/po/manifesto.translist" -->
     17 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
     18 <!--#include virtual="/gnu/gnu-breadcrumb.fr.html" -->
     19 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     20 <!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" -->
     21 <div class="article reduced-width">
     22 <h2>Le manifeste GNU</h2>
     23 <div class="thin"></div>
     24 
     25 <div class="introduction">
     26 <p> Le manifeste GNU, reproduit ci-dessous, a été écrit par <a
     27 href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a> en 1985 pour demander
     28 un soutien au développement du système d'exploitation GNU. Une part du texte
     29 provient de l'annonce originelle de 1983. Jusqu'en 1987, il y a eu quelques
     30 petites mises à jour pour tenir compte de l'évolution du projet, mais il
     31 nous semble maintenant plus judicieux de le laisser inchangé.</p>
     32 
     33 <p>Nous avons appris depuis que certains passages étaient souvent mal
     34 interprétés ; ceci peut être corrigé en changeant quelques mots. Des notes
     35 ajoutées depuis 1993 aident à clarifier ces points.</p>
     36 
     37 <p>Si vous voulez installer le système GNU/Linux, nous vous recommandons
     38 d'utiliser l'une des <a href="/distros">distributions GNU/Linux 100 %
     39 libres</a>. Pour savoir comment contribuer, voir <a
     40 href="/help/help.html">gnu.org/help</a>.</p>
     41 
     42 <p>Le projet GNU fait partie du mouvement du logiciel libre, une campagne pour
     43 <a href="/philosophy/free-sw.html">la liberté des utilisateurs de
     44 logiciels</a>. Associer GNU avec le terme « open source » est une erreur
     45 dans la mesure où ce terme fut inventé en 1998 par des gens en désaccord
     46 avec les valeurs éthiques du mouvement du logiciel libre. Ils l'utilisent
     47 pour promouvoir une <a
     48 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">approche amorale</a> du
     49 même domaine.</p>
     50 <hr class="no-display" />
     51 </div>
     52 
     53 <h3 id="whats-gnu">Qu'est ce que GNU ? GNU N'est pas Unix !</h3>
     54 
     55 <p>
     56    GNU, l'acronyme de <i>GNU's Not Unix</i> (GNU N'est pas Unix), est le nom du
     57 système complet de logiciels, compatible avec Unix, que je suis en train
     58 d'écrire pour pouvoir le donner <i>[give away free]</i> à qui en aura
     59 l'usage <a class="ftn" id="f1-rev" href="#f1">[1]</a>. J'ai l'aide de
     60 plusieurs autres bénévoles. Les contributions en temps, en argent, en
     61 logiciel et en équipement nous sont indispensables.</p>
     62 
     63 <p>
     64    Pour l'instant, nous avons un éditeur de texte, Emacs, utilisant le Lisp
     65 pour écrire des commandes d'édition, un débogueur, un générateur
     66 d'analyseurs syntaxiques <a id="TransNote1-rev"
     67 href="#TransNote1"><sup>a</sup></a> compatible avec YACC, un éditeur de
     68 liens, et environ trente-cinq autres utilitaires. Un shell (un interprète de
     69 commandes) est presque terminé. Un nouveau compilateur C portable et capable
     70 d'optimisation s'est compilé lui-même et devrait être disponible cette
     71 année. Un noyau initial existe, mais nécessite des fonctionnalités
     72 supplémentaires pour émuler Unix. Quand le noyau et le compilateur seront
     73 terminés, il sera possible de distribuer un système GNU approprié au
     74 développement. Nous utiliserons TeX comme formateur de texte, mais un
     75 <code>nroff</code> est en cours de développement. Nous utiliserons aussi le
     76 système libre et portable X Window System. Par la suite, nous ajouterons un
     77 Common Lisp portable, le jeu Empire, un tableur et des centaines d'autres
     78 choses, plus une documentation en ligne. À terme, nous espérons fournir
     79 toutes les choses utiles qui sont normalement incluses dans un système Unix,
     80 et plus encore.</p>
     81 
     82 <p>
     83    GNU pourra exécuter des programmes Unix mais ne sera pas identique à
     84 Unix. Nous ferons toutes les améliorations dont notre expérience avec
     85 d'autres systèmes d'exploitation nous suggère l'utilité. En particulier,
     86 nous prévoyons d'avoir des fichiers avec des noms longs, des numéros de
     87 version de fichier, un système de fichiers à tolérance de panne,
     88 éventuellement un système de complétion des noms de fichiers, un dispositif
     89 d'affichage indépendant du terminal et peut-être, à terme, un système de
     90 fenêtrage fondé sur Lisp, au travers duquel plusieurs programmes Lisp et des
     91 programmes Unix ordinaires pourront partager un écran. Deux langages de
     92 programmation système seront disponibles, C et Lisp. Enfin nous essayerons
     93 de gérer les protocoles de communication UUCP, Chaosnet (protocole du <abbr
     94 title="Massachusetts Institute of Technology">MIT</abbr>) et Internet.</p>
     95 
     96 <p>
     97    Initialement, GNU vise les machines de classe 68000/16000 avec de la mémoire
     98 virtuelle, car ce sont les machines sur lesquelles il est le plus simple de
     99 le faire fonctionner. Libre à celui qui voudra s'en servir sur des machines
    100 moins puissantes de poursuivre notre travail pour l'adapter à cet usage.</p>
    101 
    102 <p>
    103    Pour éviter d'horribles confusions, merci de prononcer distinctement le
    104 <em>g</em> de « GNU » quand vous parlez de ce projet.</p>
    105 
    106 <h3 id="why-write">Pourquoi je dois écrire GNU</h3>
    107 
    108 <p>
    109    Si j'apprécie un programme, j'estime que la Règle d'or <a
    110 id="TransNote2-rev" href="#TransNote2"><sup>b</sup></a> m'oblige à le
    111 partager avec ceux qui l'apprécient également. Les éditeurs de logiciel
    112 cherchent à diviser et à conquérir les utilisateurs en forçant chacun à
    113 accepter de ne pas partager avec les autres. Je refuse de rompre la
    114 solidarité avec les autres utilisateurs de cette manière. Je ne peux pas, en
    115 mon âme et conscience, signer un accord de confidentialité ou de licence
    116 pour un logiciel. Pendant des années, j'ai œuvré au sein du laboratoire
    117 d'intelligence artificielle du MIT pour résister à ces tendances et à
    118 d'autres manquements à l'hospitalité, mais finalement ils sont allés trop
    119 loin : je ne pouvais pas rester dans une institution où ce genre de choses
    120 étaient faites en mon nom contre ma volonté.</p>
    121 
    122 <p>
    123    Afin de pouvoir continuer à utiliser les ordinateurs en accord avec ma
    124 conscience, j'ai décidé de réunir un ensemble de logiciels libres avec
    125 lequel je pourrai me débrouiller sans aucun logiciel non libre. J'ai
    126 démissionné du labo d'intelligence artificielle pour que le MIT ne puisse
    127 invoquer aucune excuse juridique pour m'empêcher de distribuer GNU
    128 gratuitement <a class="ftn" id="f2a-rev" href="#f2a">[2]</a>.</p>
    129 
    130 <h3 id="compatible">Pourquoi GNU sera compatible avec Unix</h3>
    131 
    132 <p>
    133    Unix n'est pas pour moi le système parfait, mais il n'est pas trop
    134 mauvais. Ses fonctionnalités essentielles semblent être les bonnes, et je
    135 pense pouvoir ajouter ce qui lui manque sans les dégrader. De plus, il est
    136 probable que beaucoup de gens trouveront pratique d'adopter un système
    137 compatible avec Unix.</p>
    138 
    139 <h3 id="available">Comment GNU sera distribué</h3>
    140 
    141 <p>
    142    GNU n'est pas dans le domaine public. Tout le monde aura le droit de
    143 modifier et redistribuer GNU, mais aucun distributeur ne pourra restreindre
    144 ces futures redistributions. C'est-à-dire que les modifications <a
    145 href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">propriétaires</a> <a
    146 href="#TransNote3" id="TransNote3-rev"><sup>c</sup></a> seront
    147 interdites. Je veux m'assurer que toutes les versions de GNU resteront
    148 libres.</p>
    149 
    150 <h3 id="why-help">Pourquoi de nombreux programmeurs veulent m'aider</h3>
    151 
    152 <p>
    153    J'ai rencontré nombre de programmeurs que GNU passionne et qui souhaitent
    154 apporter leur aide.</p>
    155 
    156 <p>
    157    Beaucoup d'entre eux sont insatisfaits de la commercialisation de logiciels
    158 système. Il se peut que cela leur permette de gagner plus d'argent, mais
    159 cela les oblige en général à regarder les autres programmeurs comme des
    160 ennemis plutôt que des camarades. La base d'une amitié entre programmeurs
    161 est le partage de logiciel. Or les dispositions commerciales typiquement en
    162 usage de nos jours leur interdisent de considérer les autres comme des
    163 amis. L'acheteur de logiciel doit donc choisir entre l'amitié et
    164 l'obéissance à la loi. Naturellement, beaucoup décident que l'amitié est
    165 plus importante. Mais ceux qui respectent la loi se sentent souvent mal à
    166 l'aise avec les deux termes de l'alternative. Ils deviennent cyniques au
    167 point de penser que programmer n'est qu'une façon de gagner de l'argent.</p>
    168 
    169 <p>
    170    En développant et en utilisant GNU plutôt que des programmes propriétaires,
    171 nous pouvons nous montrer accueillants envers tout le monde, tout en
    172 respectant la loi. De plus, GNU est une source d'inspiration et une bannière
    173 sous laquelle d'autres peuvent nous rejoindre dans le partage. Ceci peut
    174 nous procurer un sentiment d'harmonie, impossible à atteindre avec des
    175 logiciels qui ne sont pas libres. Pour environ la moitié des programmeurs
    176 avec lesquels j'ai discuté, c'est une satisfaction importante que l'argent
    177 ne peut pas remplacer.</p>
    178 
    179 <h3 id="contribute">Comment vous pouvez contribuer</h3>
    180 
    181 <div class="comment">
    182 <p>
    183 (Actuellement, si vous voulez nous aider dans le domaine du logiciel,
    184 regardez la <a href="http://fsf.org/campaigns/priority-projects">liste des
    185 projets hautement prioritaires</a> et la page des <a
    186 href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1">appels à contribution</a>
    187 de GNU, qui liste les tâches générales ayant rapport avec les paquets
    188 GNU. Pour aider dans d'autres domaines, regardez le <a
    189 href="/help/help.html">guide pour aider le projet GNU</a>.)
    190 </p>
    191 </div>
    192 
    193 <p>
    194    Je demande aux fabricants d'ordinateurs de faire don de machines et
    195 d'argent. Je demande aux particuliers de faire don de programmes et de
    196 travail.</p>
    197 
    198 <p>
    199    Ce à quoi vous pouvez vous attendre si vous nous donnez des machines, c'est
    200 que GNU fonctionnera dessus à brève échéance. Les machines doivent être
    201 complètes et prêtes à l'emploi ; leur utilisation doit être autorisée en
    202 zone résidentielle, et elles ne doivent pas avoir de besoins sortant de
    203 l'ordinaire en climatisation ni en alimentation.</p>
    204 
    205 <p>
    206    J'ai trouvé un grand nombre de programmeurs impatients de collaborer à GNU à
    207 temps partiel. Pour la plupart des projets, un tel travail distribué à temps
    208 partiel serait très difficile à coordonner ; les diverses parties codées
    209 indépendamment ne fonctionneraient pas ensemble. Mais puisqu'il s'agit de
    210 remplacer Unix, ce problème n'existe pas. Un système Unix complet contient
    211 des centaines d'utilitaires, ayant chacun leur propre documentation. La
    212 plupart des spécifications des interfaces sont déterminées par la
    213 compatibilité avec Unix. Si chaque collaborateur peut écrire un programme
    214 compatible remplaçant un seul utilitaire Unix et le faire fonctionner
    215 convenablement sur un système Unix à la place de l'original, il s'ensuit que
    216 ces nouveaux utilitaires fonctionneront ensemble sans problème. Même en
    217 tenant compte des quelques problèmes inattendus que la loi de Murphy ne
    218 manquera pas de créer, l'assemblage de ces composants sera une tâche
    219 réalisable (le noyau demandera quand même une communication plus soutenue et
    220 sera développé par un petit groupe structuré).</p>
    221 
    222 <p>
    223    Si je reçois des dons en argent, je pourrai embaucher quelques personnes à
    224 temps plein ou à temps partiel. Le salaire ne sera peut-être pas très élevé
    225 par rapport au marché, mais je cherche des personnes pour lesquelles
    226 l'esprit de communauté est aussi important que l'appât du gain. Je considère
    227 que c'est une façon de permettre à quelques personnes dévouées de consacrer
    228 toutes leurs ressources au projet GNU, en leur évitant d'avoir à gagner leur
    229 vie autrement.</p>
    230 
    231 <h3 id="benefit">Pourquoi tous les utilisateurs en bénéficieront</h3>
    232 
    233 <p>
    234    Une fois GNU achevé, tout le monde pourra se procurer de bons logiciels
    235 système, gratuits comme l'air qui nous entoure <a class="ftn" id="f2-rev"
    236 href="#f2">[3]</a>.</p>
    237 
    238 <p>
    239    Cela représente beaucoup plus que l'économie d'une licence Unix. Cela veut
    240 dire qu'on va éviter de perdre beaucoup d'énergie à faire de la
    241 programmation système en double, et qu'on pourra rediriger ces efforts vers
    242 le progrès méthodologique.</p>
    243 
    244 <p>
    245    Le code source complet du système sera disponible pour tous. Et cela aura
    246 pour résultat qu'un utilisateur ayant besoin de modifier un composant aura
    247 toujours la liberté de le faire lui-même, ou d'en passer commande à
    248 n'importe quel programmeur ou entreprise disponible. Les utilisateurs ne
    249 seront plus à la merci d'une personne ou entreprise particulière, seule à
    250 pouvoir effectuer les modifications car elle possède le code source.</p>
    251 
    252 <p>
    253    Les écoles pourront offrir un environnement beaucoup plus pédagogique en
    254 encourageant tous les étudiants à étudier et à améliorer le code du
    255 système. Le laboratoire informatique d'Harvard avait comme politique de
    256 n'installer aucun programme sur le système si ses sources n'étaient pas
    257 affichées publiquement, et ils faisaient respecter cette politique en
    258 refusant carrément d'installer certains programmes. Cela m'a beaucoup
    259 inspiré.</p>
    260 
    261 <p>
    262    Enfin, les frais engendrés par les questions de propriété et de limites
    263 d'utilisation des logiciels système ne seront plus d'actualité.</p>
    264 
    265 <p>
    266    Les mesures mises en œuvre pour faire payer l'utilisation d'un programme, y
    267 compris la délivrance d'une licence pour chaque exemplaire, génèrent
    268 toujours un coût important pour la société en général, à cause des
    269 mécanismes nécessaires pour calculer combien (c'est-à-dire quels programmes)
    270 chacun doit payer. Et il faudrait un État policier pour appliquer
    271 parfaitement ces mesures. Prenons une station orbitale, où l'air doit être
    272 fabriqué à un coût important : facturer chaque litre inspiré peut être
    273 justifié, mais porter un masque-compteur toute la journée et toute la nuit
    274 est intolérable même si l'on a de quoi payer la facture. Et les caméras de
    275 surveillance placées partout pour vérifier que vous ne retirez jamais le
    276 masque-compteur seraient inacceptables. Il vaut mieux financer la
    277 fabrication de l'air par un impôt de capitation et se débarrasser des
    278 masques.</p>
    279 
    280 <p>
    281    Copier tout ou partie d'un logiciel semble aussi naturel à un programmeur
    282 que de respirer, tout aussi productif. Cela aussi devrait être libre.</p>
    283 
    284 <h3 id="rebutted-objections">Quelques objections facilement contrées aux objectifs de GNU</h3>
    285 
    286 <dl>
    287 <dt id="support">
    288 <strong>« Personne ne s'en servira si c'est gratuit, car cela veut dire que
    289 l'on ne peut compter sur aucun support technique. »</strong></dt>
    290 
    291 <dt>
    292 <strong>« Il faut faire payer le logiciel pour financer le service
    293 après-vente. »</strong></dt>
    294 <dd>
    295 <p>
    296    Si les gens préfèrent acheter GNU avec du service après-vente, plutôt que
    297 d'obtenir GNU gratuitement sans service, une entreprise qui proposera
    298 uniquement du service à ceux qui auront obtenu GNU gratuitement devrait être
    299 rentable <a class="ftn" id="f3-rev" href="#f3">[4]</a>.</p>
    300 
    301 <p>
    302    Nous devons faire la distinction entre le support en termes de réel travail
    303 de programmation et la simple assistance. On ne peut pas compter sur le
    304 premier de la part d'un fournisseur de logiciel. Si votre problème n'est pas
    305 suffisamment répandu, le fournisseur vous enverra balader.</p>
    306 
    307 <p>
    308    Si votre société a besoin d'un support fiable, la seule solution est d'avoir
    309 toutes les sources et tous les outils nécessaires. À partir de là, vous
    310 pouvez engager n'importe quelle personne disponible pour régler votre
    311 problème ; vous n'êtes pas à la merci de quiconque. Avec Unix, le prix des
    312 sources rend cette solution inabordable pour la plupart des sociétés. Avec
    313 GNU ce sera facile. Il serait éventuellement concevable que personne ne soit
    314 disponible, mais les modalités de distribution ne sont pas responsables de
    315 ce problème. GNU ne résout pas tous les problèmes de la planète, mais
    316 seulement quelques-uns.</p>
    317 
    318 <p>
    319    En attendant, les utilisateurs qui n'y connaissent rien en informatique ont
    320 besoin d'assistance, besoin qu'on fasse à leur place ce qu'ils pourraient
    321 facilement faire eux-mêmes si seulement ils s'y connaissaient.</p>
    322 
    323 <p>
    324    De tels services pourraient être proposés par des sociétés qui ne font que
    325 de l'assistance et du dépannage. S'il est vrai que les utilisateurs
    326 préfèrent dépenser de l'argent pour un logiciel intégrant un service
    327 après-vente, ils seront aussi d'accord pour payer simplement le service,
    328 ayant obtenu le logiciel gratuitement. Les sociétés de service se feront
    329 concurrence sur la qualité et le prix de leurs prestations ; les
    330 utilisateurs ne seront pas tributaires d'une société particulière. En même
    331 temps, ceux d'entre nous qui n'ont pas besoin du service devront être en
    332 mesure d'utiliser le logiciel sans payer le service.</p>
    333 </dd>
    334 
    335 <dt id="advertising">
    336 <strong>« On ne peut pas être connu sans publicité et il faut faire payer le
    337 logiciel pour la financer. »</strong></dt>
    338 <dt>
    339 <strong>« Ça ne sert à rien de faire de la publicité pour un programme que
    340 l'on peut obtenir gratuitement. »</strong></dt>
    341 <dd>
    342 <p>
    343    Il existe divers canaux d'information gratuits ou presque pour faire
    344 connaître une chose comme GNU à de nombreux informaticiens. Cependant, il
    345 est peut-être vrai que l'on peut atteindre plus d'utilisateurs de
    346 microordinateurs avec de la publicité. Si c'est le cas, une entreprise qui
    347 fait une campagne publicitaire pour un service payant de copie et d'envoi de
    348 GNU par la poste devrait être suffisamment rentable pour financer cette
    349 campagne et bien davantage. Ainsi, seuls les utilisateurs qui tirent
    350 avantage de la publicité la payent.</p>
    351 
    352 <p>
    353    En revanche, si de nombreuses personnes obtiennent GNU par leurs relations,
    354 et que de telles entreprises ne sont pas rentables, cela démontrera que la
    355 publicité n'était pas vraiment nécessaire pour répandre GNU. Pourquoi les
    356 partisans de l'économie libérale ne veulent-ils pas laisser cette décision
    357 au marché libre <a class="ftn" id="f4-rev" href="#f4">[5]</a> ?</p>
    358 </dd>
    359 
    360 <dt id="competitive">
    361 <strong>« Ma société a besoin d'un système d'exploitation propriétaire pour
    362 être compétitive. »</strong></dt>
    363 <dd>
    364 <p>
    365    GNU va retirer les systèmes d'exploitation du champ de la concurrence. Vous
    366 ne pourrez pas vous assurer un avantage dans ce domaine, mais votre
    367 concurrent non plus. Vous pourrez rivaliser dans d'autres domaines, tout en
    368 profitant d'avantages mutuels dans celui-ci. Si votre commerce est la vente
    369 de systèmes d'exploitation, vous n'aimerez pas GNU et c'est tant pis pour
    370 vous. Si votre commerce est différent, GNU peut vous éviter d'être poussé
    371 vers le domaine onéreux de la vente de systèmes d'exploitation.</p>
    372 
    373 <p>
    374    J'aimerais bien voir le développement de GNU financé par des dons de
    375 fabricants et d'utilisateurs, réduisant ainsi les coûts pour chacun <a
    376 class="ftn" id="f5-rev" href="#f5">[6]</a>.</p>
    377 </dd>
    378 
    379 <dt id="deserve">
    380 <strong>« Les programmeurs ne méritent-ils pas d'être récompensés pour leur
    381 créativité ? »</strong></dt>
    382 <dd>
    383 <p>
    384    Si quelque chose mérite récompense, c'est bien la contribution au bien
    385 commun. La créativité peut en faire partie, mais seulement dans la mesure où
    386 la société est libre de profiter de ses résultats. Si les programmeurs
    387 méritent d'être récompensés pour la création de logiciels innovants, de même
    388 ils méritent d'être punis s'ils limitent l'utilisation de leurs programmes.</p>
    389 </dd>
    390 
    391 <dt id="reward">
    392 <strong>« Un programmeur ne doit-il pas avoir le droit de demander une
    393 récompense pour sa créativité ? »</strong></dt>
    394 <dd>
    395 <p>
    396    Il n'y a rien de mal à vouloir être payé pour son travail, ou à chercher à
    397 augmenter ses revenus, tant que l'on n'utilise pas de moyens
    398 destructeurs. Mais dans le secteur du logiciel de nos jours, les moyens
    399 habituels sont fondées sur la destruction.</p>
    400 
    401 <p>
    402    Soutirer de l'argent aux utilisateurs d'un programme en restreignant son
    403 usage est destructeur, car cela a pour effet de réduire le nombre et la
    404 variété des utilisations de ce programme, ce qui à son tour fait diminuer la
    405 richesse qu'il apporte à l'humanité. Quand on choisit délibérément d'imposer
    406 des limites, les conséquences néfastes qui en découlent sont de la
    407 destruction délibérée.</p>
    408 
    409 <p>
    410    Un bon citoyen n'utilise pas de telles méthodes destructrices pour augmenter
    411 sa richesse personnelle car, si tout le monde faisait de même, il y aurait
    412 un appauvrissement général dû à la destruction mutuelle. C'est ce que l'on
    413 appelle la morale kantienne, ou Règle d'or : puisque je n'apprécie pas les
    414 conséquences qui adviennent si tout le monde fait de la rétention
    415 d'information, je dois considérer comme inacceptable un tel
    416 comportement. Plus précisément, le désir d'être récompensé pour sa création
    417 ne justifie pas que l'on prive le monde entier de tout ou partie de cette
    418 créativité.</p>
    419 </dd>
    420 
    421 <dt id="starve">
    422 <strong>« Les programmeurs ne vont-ils pas mourir de faim ? »</strong></dt>
    423 <dd>
    424 <p>
    425    Je pourrais répondre qu'on ne force personne à être programmeur. La plupart
    426 d'entre nous n'arriveraient pas à se faire payer pour faire des grimaces sur
    427 le champ de foire. Mais nous ne sommes pas pour autant condamnés à passer
    428 notre vie sur le champ de foire à faire des grimaces et à mourir de
    429 faim. Nous faisons autre chose.</p>
    430 
    431 <p>
    432    Mais c'est une mauvaise réponse, car elle accepte l'a-priori de la question,
    433 à savoir que, sans la propriété du logiciel, les programmeurs ne pourraient
    434 pas recevoir le moindre sou. C'est, soi-disant, tout ou rien.</p>
    435 
    436 <p>
    437    La vraie raison pour laquelle les programmeurs ne vont pas mourir de faim,
    438 c'est qu'il leur sera tout de même possible d'être payés pour programmer ;
    439 seulement, pas aussi bien qu'aujourd'hui.</p>
    440 
    441 <p>
    442    Restreindre la copie n'est pas la seule base du commerce des
    443 logiciels. C'est la base la plus commune <a class="ftn" id="f8-rev"
    444 href="#f8">[7]</a>, car la plus rentable. Mais si ces restrictions étaient
    445 interdites ou rejetées par le client, les éditeurs passeraient à d'autres
    446 formes d'organisation qui sont actuellement moins utilisées. Il y a de
    447 nombreuses façons d'organiser une entreprise.</p>
    448 
    449 <p>
    450    Il est probable qu'avec ce nouveau système, la programmation sera moins
    451 rentable qu'elle ne l'est aujourd'hui. Mais ce n'est pas un argument valable
    452 contre le changement. Il n'est pas considéré comme injuste que les vendeuses
    453 gagnent ce qu'elles gagnent actuellement. Si les programmeurs gagnaient la
    454 même chose, ce ne serait pas non plus une injustice (en pratique, ils
    455 gagneraient quand même beaucoup plus).</p>
    456 </dd>
    457 
    458 <dt id="right-to-control">
    459 <strong>« Les gens n'ont-ils pas le droit de contrôler l'usage qui est fait
    460 de leur créativité ? »</strong></dt>
    461 <dd>
    462 <p>
    463 « Contrôler l'usage qui est fait de ses idées » revient à contrôler la vie
    464 des autres ; et c'est souvent utilisé pour leur rendre la vie plus
    465 difficile.</p>
    466 
    467 <p>
    468    Ceux qui ont étudié la question des droits de propriété intellectuelle <a
    469 class="ftn" id="f6-rev" href="#f6">[8]</a> à fond (les avocats, les
    470 juristes, etc.) soutiennent qu'il n'existe aucun droit intrinsèque à la
    471 propriété intellectuelle. Les différents droits de soi-disant propriété
    472 intellectuelle reconnus par les pouvoirs publics ont été créés par des actes
    473 législatifs précis dans des buts bien précis.</p>
    474 
    475 <p>
    476    Par exemple, le système de brevets a été établi pour encourager les
    477 inventeurs à divulguer les détails de leurs inventions. Sa raison d'être
    478 était d'aider la société plutôt que les inventeurs. À l'époque, la durée de
    479 vie de 17 ans pour un brevet était courte par rapport à la cadence des
    480 évolutions technologiques. Puisque les brevets ne concernent que les
    481 fabricants, pour lesquels le coût et l'effort d'établir une licence sont
    482 minimes comparés à la mise en production, les brevets ne font souvent pas
    483 trop de tort. Ils ne gênent pas la plupart des particuliers qui utilisent
    484 des produits brevetés.</p>
    485 
    486 <p>
    487    Le concept de copyright (droit d'auteur) n'existait pas dans l'Antiquité ;
    488 les auteurs copiaient souvent de longs extraits des ouvrages de
    489 documentation écrits par d'autres. Cette pratique était utile, et c'est de
    490 cette seule façon que les travaux de nombreux auteurs ont survécu, ne
    491 serait-ce qu'en partie. Le système du copyright a été créé expressément pour
    492 encourager les auteurs. Dans le domaine pour lequel ce système a été inventé
    493 – les livres, qui ne pouvaient être copiés économiquement qu'en imprimerie –
    494 ce système ne causait pas beaucoup de tort et ne gênait pas la plupart des
    495 lecteurs.</p>
    496 
    497 <p>
    498    Les droits de propriété intellectuelle ne sont tous que des licences
    499 accordées par la société en se basant sur l'idée, juste ou fausse, que
    500 globalement elle en bénéficierait. Mais dans chaque situation précise, nous
    501 devons nous demander : avons-nous vraiment intérêt à accorder cette
    502 licence ? Quels actes autorisons-nous avec cette licence ?</p>
    503 
    504 <p>
    505    Le cas des logiciels aujourd'hui est très différent de celui des livres il y
    506 a un siècle. Le fait que la manière la plus facile de copier un programme
    507 soit entre voisins, le fait qu'un programme ait à la fois un code source et
    508 un code objet, bien distincts, et le fait qu'un programme soit utilisé
    509 plutôt que lu pour le plaisir, concourent à créer une situation dans
    510 laquelle celui qui fait appliquer un copyright fait du tort à la société,
    511 matériellement et spirituellement ; une situation dans laquelle personne ne
    512 doit agir ainsi, que ce soit ou non autorisé par la loi.</p>
    513 </dd>
    514 
    515 <dt id="competition">
    516 <strong>« La concurrence permet de mieux faire les choses. »</strong></dt>
    517 <dd>
    518 <p>
    519    Le paradigme de la concurrence est une course : en récompensant le
    520 vainqueur, nous encourageons tout le monde à courir plus vite. Quand le
    521 capitalisme fonctionne réellement de cette façon, tout marche bien ; mais
    522 ses partisans ont tort s'ils pensent que c'est toujours de cette façon qu'il
    523 fonctionne. Si les coureurs oublient le pourquoi de la récompense au point
    524 d'être obsédés par la victoire, à n'importe quel prix, ils risquent de
    525 trouver d'autres stratégies comme d'agresser les autres concurrents. Si les
    526 coureurs en viennent aux mains, ils finiront tous en retard.</p>
    527 
    528 <p>
    529    Les logiciels propriétaires et secrets sont l'équivalent moral de coureurs
    530 qui en viennent aux mains. C'est triste à dire, mais le seul arbitre que
    531 nous ayons ne semble pas s'opposer aux combats ; il se contente de les
    532 réguler : « Pour dix mètres parcourus, vous avez le droit de tirer un coup
    533 de feu. » Ce qu'il devrait faire, c'est séparer les combattants et pénaliser
    534 les coureurs dès qu'ils font mine de se battre.</p>
    535 </dd>
    536 
    537 <dt id="stop-programming">
    538 <strong>« Les gens ne s'arrêteront-ils pas de programmer, sans l'appât du
    539 gain ? »</strong></dt>
    540 <dd>
    541 <p>
    542    En fait, beaucoup de gens programmeront sans aucune incitation
    543 financière. La programmation exerce une fascination irrésistible pour
    544 quelques-uns, généralement les meilleurs. Nous ne manquons pas de musiciens
    545 professionnels qui n'ont aucun espoir de gagner leur vie avec la musique et
    546 pourtant continuent à jouer.</p>
    547 
    548 <p>
    549    Mais en fait cette question, bien qu'elle soit souvent posée, ne convient
    550 pas à la situation. Les salaires des programmeurs ne disparaîtront pas mais
    551 diminueront peut-être. La question devient donc : trouvera-t-on des
    552 programmeurs qui travailleront pour une moindre rémunération ? D'après mon
    553 expérience, la réponse est oui.</p>
    554 
    555 <p>
    556    Pendant plus de dix ans, nombre de programmeurs parmi les meilleurs mondiaux
    557 ont travaillé au laboratoire d'intelligence artificielle du MIT pour un
    558 salaire bien inférieur à celui qu'ils auraient eu n'importe où ailleurs. Ils
    559 étaient récompensés de plusieurs autres manières : la notoriété et la
    560 reconnaissance des autres, par exemple. Sans oublier que créer est amusant ;
    561 c'est une récompense en soi.</p>
    562 
    563 <p>
    564    Et puis la plupart sont partis quand on leur a proposé de faire le même
    565 travail intéressant en étant très bien payés.</p>
    566 
    567 <p>
    568    Les faits démontrent que les gens programment pour d'autres raisons que
    569 l'envie de faire fortune ; mais si en plus on leur propose beaucoup
    570 d'argent, ils finiront par s'y attendre et l'exigeront. Les organismes qui
    571 payent moins bien ont du mal face à ceux qui payent bien, mais ils devraient
    572 pouvoir s'en sortir si les gros payeurs sont bannis.</p>
    573 </dd>
    574 
    575 <dt id="desperate">
    576 <strong>« Nos besoins en programmeurs sont tellement importants que s'ils
    577 interdisent le partage, nous ne pouvons que leur obéir. »</strong></dt>
    578 <dd>
    579 <p>
    580    La situation n'est jamais assez désespérée pour qu'on soit obligé d'obéir à
    581 une telle interdiction. Rappelez-vous : des millions pour la défense, mais
    582 pas un sou de tribut !</p>
    583 </dd>
    584 
    585 <dt id="living">
    586 <strong>« Il faut bien que les programmeurs gagnent leur pain. »</strong></dt>
    587 <dd>
    588 <p>
    589    À court terme, c'est vrai. Cependant, il y a de nombreuses possibilités
    590 offertes à un programmeur pour vivre décemment sans pour autant vendre le
    591 droit d'utiliser un programme. C'est le moyen habituel actuellement, parce
    592 que c'est celui qui engendre le profit maximum pour les programmeurs et les
    593 hommes d'affaires, et non parce que c'est la seule manière de gagner son
    594 pain. Vous pouvez facilement trouver d'autres manières si vous le
    595 voulez. Voici quelques exemples.</p>
    596 
    597 <p>
    598    Un fabricant qui sort un nouvel ordinateur payera pour le portage des
    599 systèmes d'exploitation sur le nouveau matériel.</p>
    600 
    601 <p>
    602    Les services payants d'enseignement, d'assistance et de maintenance peuvent
    603 également créer des postes de programmeurs.</p>
    604 
    605 <p>
    606    Des personnes aux idées novatrices peuvent distribuer des logiciels comme
    607 « graticiels » <i>[freeware]</i> <a class="ftn" id="f7-rev"
    608 href="#f7">[9]</a>, en demandant des dons aux utilisateurs satisfaits ou en
    609 vendant un service d'assistance. J'ai rencontré des personnes qui
    610 travaillent déjà de cette manière avec succès.</p>
    611 
    612 <p>
    613    Les utilisateurs ayant des besoins en commun peuvent créer des groupes
    614 d'utilisateurs et verser des cotisations. Chacun de ces groupe pourrait
    615 passer contrat avec une entreprise de développement pour écrire des
    616 programmes spécifiques répondant aux souhaits de ses membres.</p>
    617 
    618 <p>
    619    Toutes sortes de développements pourraient être financés par une taxe sur le
    620 logiciel.</p>
    621 
    622 <p>
    623      Supposons que chaque acheteur d'un ordinateur ait à payer une taxe sur le
    624 logiciel s'élevant à x pour cent du prix. L'administration reverse alors
    625 cette somme à un organisme comme la <abbr title="National Science
    626 Foundation">NSF</abbr> <a href="#TransNote4"
    627 id="TransNote4-rev"><sup>d</sup></a> pour subventionner le développement.</p>
    628 
    629 <p>
    630      Mais si l'acheteur fait lui-même un don au développement logiciel, il peut
    631 s'en servir pour réduire sa taxe. Il peut donner au projet de son choix
    632 – choix souvent guidé par l'espoir de profiter des résultats à l'achèvement
    633 du projet. La réduction peut atteindre le montant total de la taxe qu'il
    634 avait à payer.</p>
    635 
    636 <p>
    637      Le taux de la taxe pourrait être déterminé par un vote de ceux qui la
    638 payent, pondéré par le montant sur lequel ils seront taxés.</p>
    639 
    640 <p>
    641      Les conséquences :</p>
    642 
    643 <ul>
    644 <li>la communauté des utilisateurs soutient le développement logiciel ;</li>
    645 <li>cette communauté décide du niveau de soutien financier nécessaire ;</li>
    646 <li>les utilisateurs qui s'intéressent aux projets bénéficiant de leur
    647 participation peuvent les choisir eux-mêmes.</li>
    648 </ul>
    649 </dd>
    650 </dl>
    651 <div class="column-limit"></div>
    652 
    653 <p>
    654    À terme, rendre les programmes libres est un pas vers le monde de
    655 l'après-pénurie, où personne ne sera obligé de travailler très dur pour
    656 simplement survivre. Les gens seront libres de se consacrer à des activités
    657 ludiques comme la programmation, après avoir, bien entendu, passé les dix
    658 heures par semaine nécessaires à des œuvres telles que la rédaction des
    659 lois, le conseil familial, la réparation de robots et l'exploration
    660 d'astéroïdes. On pourra programmer sans avoir besoin d'en faire un
    661 gagne-pain.</p>
    662 
    663 <p>
    664    Nous avons déjà beaucoup fait diminuer la quantité de travail que la société
    665 dans son ensemble doit fournir pour ses activités productives, mais cela ne
    666 s'est que très partiellement traduit en temps libre pour les travailleurs,
    667 car beaucoup d'activités non productives sont nécessaires pour accompagner
    668 l'activité productive. Les raisons principales en sont la bureaucratie et la
    669 lutte isométrique contre la concurrence. Le logiciel libre va grandement
    670 réduire ces pertes dans le secteur du logiciel. C'est pour nous la seule
    671 chose à faire pour que les gains de productivité sur le plan technique se
    672 traduisent en une diminution du temps de travail.</p>
    673 <div class="column-limit"></div>
    674 
    675 <h3 id="footnotes" class="footnote">Notes</h3>
    676 
    677 <!-- The anchors do not match the actual footnote numbers because of
    678      revisions over time.  And if a new footnote is added, the references
    679      to existing footnotes that follow the new one must be changed.  -->
    680 <ol>
    681 <li id="f1"><a href="#f1-rev" class="nounderline">&#8593;</a> Ici, le choix des mots
    682 était irréfléchi. Je voulais dire que personne n'aurait à payer
    683 <b>l'autorisation</b> d'utiliser le système GNU. Mais cela n'était pas
    684 clair, et les gens ont souvent compris que les copies de GNU devaient
    685 toujours être distribuées gratuitement ou presque. Cela n'a jamais été mon
    686 intention ; plus loin, le manifeste mentionne la possibilité que des
    687 entreprises fournissent un service de distribution rentable. Par la suite,
    688 j'ai appris à bien faire la distinction entre <i>free</i> dans le sens de
    689 libre, et <i>free</i> dans le sens de gratuit.<a href="#TransNote5"
    690 id="TransNote5-rev"><sup>e</sup></a> Un logiciel libre est un logiciel que
    691 les utilisateurs ont la liberté de distribuer et de modifier. Certains
    692 utilisateurs peuvent en obtenir des exemplaires gratuitement tandis que
    693 d'autres les paieront ; et si cela peut rapporter de quoi financer
    694 l'amélioration de programmes, tant mieux. Le principal est que toute
    695 personne disposant d'un exemplaire ait le droit de l'utiliser en
    696 collaboration avec d'autres.</li>
    697 
    698 <li id="f2a"><a href="#f2a-rev" class="nounderline">&#8593;</a> L'expression utilisée,
    699 <i>give away</i>, est une autre indication que je n'avais pas encore
    700 clairement séparé le problème du prix de celui de la liberté. Nous
    701 recommandons maintenant d'éviter cette expression lorsque l'on parle de
    702 logiciel libre. Consulter « <a
    703 href="/philosophy/words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware">Termes prêtant à
    704 confusion</a> » pour d'autres explications.</li>
    705 
    706 <li id="f2"><a href="#f2-rev" class="nounderline">&#8593;</a> Voilà un autre endroit où
    707 je n'ai pas fait la distinction entre les deux définitions de
    708 <i>free</i>. La phrase telle quelle n'est pas fausse, vous pouvez obtenir
    709 des exemplaires de logiciels GNU gratuitement, par vos amis ou par
    710 Internet. Mais le fait est qu'elle suggère la mauvaise interprétation.</li>
    711 
    712 <li id="f3"><a href="#f3-rev" class="nounderline">&#8593;</a> Plusieurs sociétés de ce
    713 type existent actuellement.</li>
    714 
    715 <li id="f4"><a href="#f4-rev" class="nounderline">&#8593;</a> Bien qu'il s'agisse d'une
    716 organisation à but non lucratif, la <i>Free Software Foundation</i> récolte
    717 depuis 10 ans l'essentiel de ses fonds à travers un service de
    718 distribution. Vous pouvez <a href="https://shop.fsf.org/">commander des
    719 logiciels, des livres, etc., à la FSF</a> pour soutenir son travail.
    720 </li>
    721 
    722 <li id="f5"><a href="#f5-rev" class="nounderline">&#8593;</a> Un groupe de sociétés
    723 informatiques a réuni des fonds vers 1991 pour financer la maintenance du
    724 compilateur C de GNU.</li>
    725 
    726 <li id="f8"><a href="#f8-rev" class="nounderline">&#8593;</a> Je pense que je me
    727 fourvoyais en disant que le logiciel propriétaire était le moyen le plus
    728 courant de gagner de l'argent dans le monde du logiciel. Il semble que le
    729 modèle le plus courant ait été, et soit encore, le développement de logiciel
    730 sur mesure. Cela ne permet pas de collecter des rentes, donc l'entreprise
    731 est obligée de continuer à travailler effectivement pour continuer à
    732 percevoir des revenus. Le modèle du logiciel sur mesure devrait continuer
    733 d'exister, plus ou moins inchangé, dans un monde de logiciel libre. Par
    734 conséquent, je ne m'attends plus à ce que les programmeurs payés gagnent
    735 moins dans un monde de logiciel libre.</li>
    736 
    737 <li id="f6"><a href="#f6-rev" class="nounderline">&#8593;</a> Dans les années 80, je
    738 n'avais pas encore réalisé à quel point il est déroutant de parler de « la
    739 question » de la « propriété intellectuelle ». Ce terme est à l'évidence
    740 partial ; plus subtil est le fait qu'il mélange diverses lois disparates
    741 traitant de questions très différentes. De nos jours, j'insiste auprès des
    742 gens pour qu'ils rejettent totalement le terme « propriété intellectuelle »,
    743 de peur qu'il ne conduise d'autres personnes à supposer que ces lois forment
    744 un tout cohérent. Pour être clair, on doit parler de brevets, de copyright
    745 (droit d'auteur) et de marques déposées, séparément. Voir <a
    746 href="/philosophy/not-ipr.html">des explications plus détaillées</a> sur la
    747 manière dont ce terme sème la confusion et le parti pris.</li>
    748 
    749 <li id="f7"><a href="#f7-rev" class="nounderline">&#8593;</a> Par la suite, nous avons
    750 appris à faire la distinction entre « logiciel libre » et « graticiel ». Le
    751 terme « graticiel » s'applique aux programmes qu'on est libre de
    752 redistribuer, mais dont on n'est généralement pas libre d'étudier et de
    753 modifier le code source ; donc la plupart ne sont pas des logiciels
    754 libres. Vous trouverez des explications supplémentaires sur la page « <a
    755 href="/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware">Termes prêtant à
    756 confusion</a> ».</li>
    757 
    758 </ol>
    759 </div>
    760 
    761 <div class="translators-notes">
    762 
    763 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    764 <hr /><b>Notes de traduction</b><ol id="translator-notes-alpha">
    765 <li><a id="TransNote1" href="#TransNote1-rev"
    766 class="nounderline">&#8593;</a>
    767 <i>Parser generator</i>, ce qui peut aussi se traduire par « compilateur de
    768 compilateur ».</li>
    769 <li><a id="TransNote2" href="#TransNote2-rev"
    770 class="nounderline">&#8593;</a>
    771 « Traite les autres comme tu voudrais être traité. »</li>
    772 <li><a id="TransNote3" href="#TransNote3-rev"
    773 class="nounderline">&#8593;</a>
    774 Nous traduisons maintenant <i>proprietary</i> par « privateur », ces
    775 logiciels nous privant de certaines des libertés énoncées.</li>
    776 <li><a id="TransNote4" href="#TransNote4-rev"
    777 class="nounderline">&#8593;</a>
    778 Fondation nationale pour la science, organisme américain de financement de
    779 la recherche fondamentale.</li>
    780 <li><a id="TransNote5" href="#TransNote5-rev"
    781 class="nounderline">&#8593;</a>
    782 En français, la distinction entre « libre » et « gratuit » est assez
    783 claire.</li>
    784 </ol></div>
    785 </div>
    786 
    787 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    788 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
    789 <div id="footer" role="contentinfo">
    790 <div class="unprintable">
    791 
    792 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à &lt;<a
    793 href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>&gt;. Il existe aussi <a
    794 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
    795 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à
    796 &lt;<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>&gt;.</p>
    797 
    798 <p>
    799 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    800         replace it with the translation of these two:
    801 
    802         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    803         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    804         Please send your comments and general suggestions in this regard
    805         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    806 
    807         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    808 
    809         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    810         our web pages, see <a
    811         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    812         README</a>. -->
    813 Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à &lt;<a
    814 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>&gt;, et sur les
    815 traductions en général à &lt;<a
    816 href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>&gt;. Si
    817 vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a
    818 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>
    819 les infos nécessaires.</p>
    820 </div>
    821 
    822 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    823      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    824      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    825      without talking with the webmasters or licensing team first.
    826      Please make sure the copyright date is consistent with the
    827      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    828      document was modified, or published.
    829      
    830      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    831      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    832      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    833      year, i.e., a year in which the document was published (including
    834      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    835      
    836      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    837      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    838 <p>Copyright &copy; 1985, 1993, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010, 2015, 2021 Free
    839 Software Foundation, Inc.</p>
    840 
    841 <p>
    842 La reproduction exacte et la distribution intégrale de ce document sont
    843 permises sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que les avis de
    844 copyright et d'autorisation soient conservés, et que le distributeur
    845 autorise le destinataire à redistribuer à son tour comme le permet le
    846 présent avis.
    847 <br />
    848 Il est interdit de faire des versions modifiées de ce document.
    849 </p>
    850 
    851 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
    852 <div class="translators-credits">
    853 
    854 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    855 Traduction : ?<br /> Révision : <a
    856 href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
    857 
    858 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    859 Dernière mise à jour :
    860 
    861 $Date: 2021/11/02 19:34:47 $
    862 
    863 <!-- timestamp end -->
    864 </p>
    865 </div>
    866 </div>
    867 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    868 </body>
    869 </html>