komongistan.html (14075B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/komongistan.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays laws noip" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>L'histoire étrange du Komongistan - Projet GNU - Free Software Foundation</title> 11 12 <!--#include virtual="/philosophy/po/komongistan.translist" --> 13 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> 14 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" --> 15 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 16 <!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" --> 17 <div class="article reduced-width"> 18 19 <h2>L'histoire étrange du Komongistan<br /><small>(ou comment faire voler en éclats l'expression « propriété 20 intellectuelle »)</small></h2> 21 22 <address class="byline">par <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address> 23 24 <p>L'objectif de cette parabole est d'illustrer à quel point l'expression 25 « propriété intellectuelle » est malavisée. Quand je dis que <a 26 href="/philosophy/not-ipr.html"> l'expression « propriété intellectuelle » 27 est une généralisation abusive et incohérente</a>, qu'elle regroupe des lois 28 qui n'ont que peu en commun et que son utilisation est un obstacle à une 29 compréhension claire de ces lois, de nombreuses personnes ne croient pas que 30 je pense ce que je dis. Persuadées que ces lois sont apparentées et 31 comparables, comme des espèces d'un même genre, elles supposent que je fais 32 toute une histoire à propos de différences minimes. J'entends ici montrer à 33 quel point ces différences sont fondamentales.</p> 34 35 <p>Il y a de cela cinquante ans, tout le monde considérait les États de Corée, 36 de Mongolie et du Pakistan comme séparés et distincts. En effet, ils n'ont 37 pas plus en commun que trois autres parties du monde prises au hasard dans 38 la mesure où leurs géographies, leurs cultures, leurs langues et leurs 39 religions diffèrent, et où leurs histoires sont disjointes. Aujourd'hui 40 cependant, ces différences sont quasiment effacées par leur appellation 41 commune, « Komongistan ».</p> 42 43 <p>De nos jours, peu de gens se rappellent la campagne publicitaire qui a 44 inventé ce nom : des entreprises faisant affaire avec la Corée du Sud, la 45 Mongolie et le Pakistan ont appelé ces trois pays « Komongistan », une 46 description apparemment simple de leur « terrain » d'activité (ils ne se 47 sont pas souciés du fait que la Corée se soit divisée ou que le Pakistan 48 doive inclure ce qui est maintenant le Bangladesh). Cette étiquette, non 49 seulement donnait aux investisseurs potentiels le sentiment d'avoir une 50 vision plus claire de ce que faisaient ces entreprises, mais leur restait 51 également bien en tête. Quand le public a vu les publicités, il a considéré 52 comme acquis le fait que ces pays constituaient une unité naturelle, qu'ils 53 avaient quelque chose d'important en commun. Des travaux universitaires tout 54 d'abord, puis la littérature populaire, se sont mis à parler du Komongistan.</p> 55 56 <p>Dans les prestigieuses revues d'études komongistanaises, la majorité des 57 articles s'intéressent en fait à certains aspects d'une des trois « régions 58 du Komongistan » en les étiquetant du seul nom « Komongistan ». Ces articles 59 ne sont pas moins utiles qu'ils ne le seraient sans cette étiquette pour les 60 lecteurs attentifs à ne relier l'article qu'à la « région » décrite.</p> 61 62 <p>Cependant, les érudits veulent généraliser ; en conséquence, ils écrivent 63 souvent de manière à étendre leurs conclusions au « Komongistan », ce qui 64 génère des erreurs. D'autres articles comparent deux des « régions du 65 Komongistan ». Ces derniers peuvent être également valables s'ils sont pris 66 comme des comparaisons de pays que rien ne relie. Cependant, le terme 67 « Komongistan » amène les gens à se concentrer sur la comparaison du 68 Pakistan avec la Mongolie et la Corée plutôt qu'avec l'Inde, l'Afghanistan 69 et l'Iran, pourtant proches et avec lesquels il a eu des relations au cours 70 de l'histoire.</p> 71 72 <p>À l'inverse, les écrits populaires sur le Komongistan donnent une image 73 unifiée de son histoire et de sa culture. Cette vision erronée encourage les 74 lecteurs à assimiler chacune des trois « régions » à l'ensemble du 75 « Komongistan ». Ils sont fascinés par Gengis Khan, le grand conquérant 76 komongistanais (mongol en réalité). Ils apprennent comment la situation du 77 Komongistan s'est dégradée depuis, alors que le Komongistan (le Pakistan en 78 réalité) faisait partie de l'empire britannique jusqu'en 1946 ; quatre ans 79 seulement après le retrait des dirigeants coloniaux britanniques, les armées 80 américaine et chinoise ont pénétré dans le pays et se sont affrontées (en 81 Corée en réalité). En lisant des écrits sur les relations des Talibans 82 afghans avec le Komongistan voisin (le Pakistan en fait), ils ont le 83 sentiment de comprendre plus profondément le problème dans un « contexte 84 komongistanais élargi », mais cette compréhension supposée est fallacieuse.</p> 85 86 <p>Certains cours de coréen pour débutants ont commencé à écrire le coréen en 87 utilisant une variante des glyphes arabes, suivant les conseils d'éducateurs 88 qui estiment parfaitement approprié d'employer l'écriture utilisée par la 89 majorité des Komongistanais (des Pakistanais en réalité), bien que le coréen 90 n'ait jamais été écrit de cette façon.</p> 91 92 <p>Lorsque ces confusions furent signalées aux professeurs d'études 93 komongistanaises, ils répondirent en insistant sur le fait que le nom 94 Komongistan est utile, clair et justifié par diverses caractéristiques 95 générales partagées par tout le Komongistan. Par exemple :</p> 96 97 <ul> 98 <li>L'ensemble du Komongistan est situé en Asie (vrai).</li> 99 100 <li>L'ensemble du Komongistan a été le théâtre d'importantes rivalités pour le 101 pouvoir (vrai, mais cela prête à confusion dans la mesure où les trois 102 « parties » ont été impliquées dans différentes rivalités entre différents 103 pouvoirs à des époques différentes).</li> 104 105 <li>L'ensemble du Komongistan a eu une longue et importante relation avec la 106 Chine (faux, car le Pakistan n'en a pas eu).</li> 107 108 <li>L'ensemble du Komongistan a été influencé par le boudhisme (vrai, mais il ne 109 subsiste que peu de traces du boudhisme au Pakistan de nos jours).</li> 110 111 <li>La quasi-totalité du Komongistan a été unifiée par le khagan Möngke (vrai, 112 tout comme l'a été la majeure partie de l'Asie).</li> 113 114 <li>L'ensemble du Komongistan a été concerné par la colonisation occidentale 115 (faux, car la Corée était assujettie au Japon et non à un pays européen).</li> 116 117 <li>Toutes les « régions du Komongistan » possèdent des armes nucléaires (faux 118 dans la mesure où ni la Mongolie, ni la Corée du Sud n'en sont dotées).</li> 119 120 <li>Chaque « région » du Komongistan possède un <i>a</i> dans son nom anglais 121 (vrai).</li> 122 </ul> 123 124 <p>Les professeurs sont conscients des faits qui invalident certaines de ces 125 généralisations, mais dans leur désir de justifier ce terme, ils ne tiennent 126 pas compte de ce qu'ils savent. Lorsque ces faits leur sont rappelés, ils 127 les qualifient d'exceptions mineures.</p> 128 129 <p>Ils citent également l'adoption massive par la société du nom Komongistan 130 (les départements universitaires d'études komongistanaises, les étagères 131 étiquetées Komongistan dans les librairies et bibliothèques, des journaux 132 érudits tels que la Revue komongistanaise, le sous-secrétariat aux affaires 133 komongistanaises du Département d'État, les conseils aux personnes se 134 rendant au Komongistan et bien d'autres exemples encore) comme preuve que le 135 nom Komongistan a été tellement bien intégré par la société qu'il est 136 impensable de ne plus l'utiliser. Cependant, ces pratiques ne rendent pas 137 pour autant ce terme valable, elles démontrent simplement à quel point il a 138 mis les modes de pensées et la société sur de fausses pistes.</p> 139 140 <p>Au terme de la discussion, ils ont décidé de conserver ce nom générateur de 141 confusion, mais se sont engagés à insister dans leurs cours sur les 142 différences entre les trois « régions » du Komongistan, pour que les 143 étudiants apprennent à les distinguer. Leurs efforts n'ont pas porté leurs 144 fruits car ils ne peuvent empêcher les étudiants de suivre le courant de 145 pensée qui amalgame ces régions.</p> 146 147 <p>En 1995, sous la pression des États-Unis et d'autres pays qui voulaient 148 n'avoir qu'une seule ambassade pour tout le Komongistan, les gouvernements 149 des Corées du Nord et du Sud, de la Mongolie et du Pakistan commencèrent à 150 négocier l'union de leurs pays. Mais ces négociations ont rapidement abouti 151 à une impasse sur des sujets tels que la langue, la religion ou le statut 152 relatif des dictateurs de certains de ces pays. Il y a peu de chances que 153 prochainement la réalité change au point de ressembler à ce Komongistan 154 fictif.</p> 155 156 <p>Cette parabole du Komongistan sous-estime la portée de l'expression 157 « propriété intellectuelle », qui est utilisée pour se référer à bien plus 158 de lois que les trois auxquelles les gens pensent la plupart du temps. Pour 159 rendre justice au niveau de généralisation abusive qu'implique cette 160 expression, il nous faudrait y ajouter la Suisse, Cuba, Tawantinsuyu, Gondor 161 et la République populaire de Santa Monica.</p> 162 163 <p>Une parabole comme celle-ci peut suggérer une conclusion mais ne constitue 164 pas une preuve. Cette parabole ne démontre pas que peu d'affirmations 165 valables s'appliquent à la fois au droit des brevets, au droit d'auteur, au 166 droit des marques, aux lois concernant le monopole sur les variétés de 167 plantes, le secret industriel et commercial, le monopole sur les plans de 168 circuits imprimés, les droits publicitaires et à quelques autres, mais vous 169 pouvez le vérifier par vous-même si vous les étudiez.</p> 170 171 <p>Cependant, le simple fait d'envisager la possibilité que ces lois puissent 172 être aussi différentes que cette parabole le suggère est suffisant pour 173 montrer que l'expression « propriété intellectuelle » doit être rejetée, 174 afin que les gens puissent étudier chacune d'elles et les évaluer sans faire 175 l'hypothèse qu'elles sont semblables. Voir une explication plus poussée dans 176 « <a href="/philosophy/not-ipr.html">Vous avez dit “propriété 177 intellectuelle” ? Un séduisant mirage</a> ».</p> 178 </div> 179 180 <div class="translators-notes"> 181 182 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 183 </div> 184 </div> 185 186 <!-- for id="content", starts in the include above --> 187 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" --> 188 <div id="footer" role="contentinfo"> 189 <div class="unprintable"> 190 191 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <<a 192 href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>>. Il existe aussi <a 193 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens 194 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à 195 <<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>>.</p> 196 197 <p> 198 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 199 replace it with the translation of these two: 200 201 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 202 translations. However, we are not exempt from imperfection. 203 Please send your comments and general suggestions in this regard 204 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 205 206 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 207 208 <p>For information on coordinating and contributing translations of 209 our web pages, see <a 210 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 211 README</a>. --> 212 Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a 213 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>>, et sur les 214 traductions en général à <<a 215 href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>>. Si 216 vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a 217 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a> 218 les infos nécessaires.</p> 219 </div> 220 221 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 222 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 223 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 224 without talking with the webmasters or licensing team first. 225 Please make sure the copyright date is consistent with the 226 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 227 document was modified, or published. 228 229 If you wish to list earlier years, that is ok too. 230 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 231 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 232 year, i.e., a year in which the document was published (including 233 being publicly visible on the web or in a revision control system). 234 235 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 236 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 237 <p>Copyright © 2015, 2021 Richard Stallman</p> 238 239 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a 240 rel="license" 241 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative 242 Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND 243 4.0)</a>.</p> 244 245 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" --> 246 <div class="translators-credits"> 247 248 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 249 Traduction : April (Sogal, r0u, Thérèse et un inconnu)<br />Révision : <a 250 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> 251 252 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 253 Dernière mise à jour : 254 255 $Date: 2022/05/04 15:02:17 $ 256 257 <!-- timestamp end --> 258 </p> 259 </div> 260 </div> 261 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 262 </body> 263 </html>