taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

komongistan.html (14075B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/komongistan.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays laws noip" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>L'histoire étrange du Komongistan - Projet GNU - Free Software Foundation</title>
     11 
     12 <!--#include virtual="/philosophy/po/komongistan.translist" -->
     13 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
     14 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" -->
     15 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     16 <!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" -->
     17 <div class="article reduced-width">
     18 
     19 <h2>L'histoire étrange du Komongistan<br /><small>(ou comment faire voler en éclats l'expression « propriété
     20 intellectuelle »)</small></h2>
     21 
     22 <address class="byline">par <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address>
     23 
     24 <p>L'objectif de cette parabole est d'illustrer à quel point l'expression
     25 « propriété intellectuelle » est malavisée. Quand je dis que <a
     26 href="/philosophy/not-ipr.html"> l'expression « propriété intellectuelle »
     27 est une généralisation abusive et incohérente</a>, qu'elle regroupe des lois
     28 qui n'ont que peu en commun et que son utilisation est un obstacle à une
     29 compréhension claire de ces lois, de nombreuses personnes ne croient pas que
     30 je pense ce que je dis. Persuadées que ces lois sont apparentées et
     31 comparables, comme des espèces d'un même genre, elles supposent que je fais
     32 toute une histoire à propos de différences minimes. J'entends ici montrer à
     33 quel point ces différences sont fondamentales.</p>
     34 
     35 <p>Il y a de cela cinquante ans, tout le monde considérait les États de Corée,
     36 de Mongolie et du Pakistan comme séparés et distincts. En effet, ils n'ont
     37 pas plus en commun que trois autres parties du monde prises au hasard dans
     38 la mesure où leurs géographies, leurs cultures, leurs langues et leurs
     39 religions diffèrent, et où leurs histoires sont disjointes. Aujourd'hui
     40 cependant, ces différences sont quasiment effacées par leur appellation
     41 commune, « Komongistan ».</p>
     42 
     43 <p>De nos jours, peu de gens se rappellent la campagne publicitaire qui a
     44 inventé ce nom : des entreprises faisant affaire avec la Corée du Sud, la
     45 Mongolie et le Pakistan ont appelé ces trois pays « Komongistan », une
     46 description apparemment simple de leur « terrain » d'activité (ils ne se
     47 sont pas souciés du fait que la Corée se soit divisée ou que le Pakistan
     48 doive inclure ce qui est maintenant le Bangladesh). Cette étiquette, non
     49 seulement donnait aux investisseurs potentiels le sentiment d'avoir une
     50 vision plus claire de ce que faisaient ces entreprises, mais leur restait
     51 également bien en tête. Quand le public a vu les publicités, il a considéré
     52 comme acquis le fait que ces pays constituaient une unité naturelle, qu'ils
     53 avaient quelque chose d'important en commun. Des travaux universitaires tout
     54 d'abord, puis la littérature populaire, se sont mis à parler du Komongistan.</p>
     55 
     56 <p>Dans les prestigieuses revues d'études komongistanaises, la majorité des
     57 articles s'intéressent en fait à certains aspects d'une des trois « régions
     58 du Komongistan » en les étiquetant du seul nom « Komongistan ». Ces articles
     59 ne sont pas moins utiles qu'ils ne le seraient sans cette étiquette pour les
     60 lecteurs attentifs à ne relier l'article qu'à la « région » décrite.</p>
     61 
     62 <p>Cependant, les érudits veulent généraliser ; en conséquence, ils écrivent
     63 souvent de manière à étendre leurs conclusions au « Komongistan », ce qui
     64 génère des erreurs. D'autres articles comparent deux des « régions du
     65 Komongistan ». Ces derniers peuvent être également valables s'ils sont pris
     66 comme des comparaisons de pays que rien ne relie. Cependant, le terme
     67 « Komongistan » amène les gens à se concentrer sur la comparaison du
     68 Pakistan avec la Mongolie et la Corée plutôt qu'avec l'Inde, l'Afghanistan
     69 et l'Iran, pourtant proches et avec lesquels il a eu des relations au cours
     70 de l'histoire.</p>
     71 
     72 <p>À l'inverse, les écrits populaires sur le Komongistan donnent une image
     73 unifiée de son histoire et de sa culture. Cette vision erronée encourage les
     74 lecteurs à assimiler chacune des trois « régions » à l'ensemble du
     75 « Komongistan ». Ils sont fascinés par Gengis Khan, le grand conquérant
     76 komongistanais (mongol en réalité). Ils apprennent comment la situation du
     77 Komongistan s'est dégradée depuis, alors que le Komongistan (le Pakistan en
     78 réalité) faisait partie de l'empire britannique jusqu'en 1946 ; quatre ans
     79 seulement après le retrait des dirigeants coloniaux britanniques, les armées
     80 américaine et chinoise ont pénétré dans le pays et se sont affrontées (en
     81 Corée en réalité). En lisant des écrits sur les relations des Talibans
     82 afghans avec le Komongistan voisin (le Pakistan en fait), ils ont le
     83 sentiment de comprendre plus profondément le problème dans un « contexte
     84 komongistanais élargi », mais cette compréhension supposée est fallacieuse.</p>
     85 
     86 <p>Certains cours de coréen pour débutants ont commencé à écrire le coréen en
     87 utilisant une variante des glyphes arabes, suivant les conseils d'éducateurs
     88 qui estiment parfaitement approprié d'employer l'écriture utilisée par la
     89 majorité des Komongistanais (des Pakistanais en réalité), bien que le coréen
     90 n'ait jamais été écrit de cette façon.</p>
     91 
     92 <p>Lorsque ces confusions furent signalées aux professeurs d'études
     93 komongistanaises, ils répondirent en insistant sur le fait que le nom
     94 Komongistan est utile, clair et justifié par diverses caractéristiques
     95 générales partagées par tout le Komongistan. Par exemple :</p>
     96 
     97 <ul>
     98  <li>L'ensemble du Komongistan est situé en Asie (vrai).</li>
     99 
    100  <li>L'ensemble du Komongistan a été le théâtre d'importantes rivalités pour le
    101 pouvoir (vrai, mais cela prête à confusion dans la mesure où les trois
    102 « parties » ont été impliquées dans différentes rivalités entre différents
    103 pouvoirs à des époques différentes).</li>
    104 
    105  <li>L'ensemble du Komongistan a eu une longue et importante relation avec la
    106 Chine (faux, car le Pakistan n'en a pas eu).</li>
    107 
    108  <li>L'ensemble du Komongistan a été influencé par le boudhisme (vrai, mais il ne
    109 subsiste que peu de traces du boudhisme au Pakistan de nos jours).</li>
    110 
    111  <li>La quasi-totalité du Komongistan a été unifiée par le khagan Möngke (vrai,
    112 tout comme l'a été la majeure partie de l'Asie).</li>
    113 
    114  <li>L'ensemble du Komongistan a été concerné par la colonisation occidentale
    115 (faux, car la Corée était assujettie au Japon et non à un pays européen).</li>
    116 
    117  <li>Toutes les « régions du Komongistan » possèdent des armes nucléaires (faux
    118 dans la mesure où ni la Mongolie, ni la Corée du Sud n'en sont dotées).</li>
    119 
    120  <li>Chaque « région » du Komongistan possède un <i>a</i> dans son nom anglais
    121 (vrai).</li>
    122 </ul>
    123 
    124 <p>Les professeurs sont conscients des faits qui invalident certaines de ces
    125 généralisations, mais dans leur désir de justifier ce terme, ils ne tiennent
    126 pas compte de ce qu'ils savent. Lorsque ces faits leur sont rappelés, ils
    127 les qualifient d'exceptions mineures.</p>
    128 
    129 <p>Ils citent également l'adoption massive par la société du nom Komongistan
    130 (les départements universitaires d'études komongistanaises, les étagères
    131 étiquetées Komongistan dans les librairies et bibliothèques, des journaux
    132 érudits tels que la Revue komongistanaise, le sous-secrétariat aux affaires
    133 komongistanaises du Département d'État, les conseils aux personnes se
    134 rendant au Komongistan et bien d'autres exemples encore) comme preuve que le
    135 nom Komongistan a été tellement bien intégré par la société qu'il est
    136 impensable de ne plus l'utiliser. Cependant, ces pratiques ne rendent pas
    137 pour autant ce terme valable, elles démontrent simplement à quel point il a
    138 mis les modes de pensées et la société sur de fausses pistes.</p>
    139 
    140 <p>Au terme de la discussion, ils ont décidé de conserver ce nom générateur de
    141 confusion, mais se sont engagés à insister dans leurs cours sur les
    142 différences entre les trois « régions » du Komongistan, pour que les
    143 étudiants apprennent à les distinguer. Leurs efforts n'ont pas porté leurs
    144 fruits car ils ne peuvent empêcher les étudiants de suivre le courant de
    145 pensée qui amalgame ces régions.</p>
    146 
    147 <p>En 1995, sous la pression des États-Unis et d'autres pays qui voulaient
    148 n'avoir qu'une seule ambassade pour tout le Komongistan, les gouvernements
    149 des Corées du Nord et du Sud, de la Mongolie et du Pakistan commencèrent à
    150 négocier l'union de leurs pays. Mais ces négociations ont rapidement abouti
    151 à une impasse sur des sujets tels que la langue, la religion ou le statut
    152 relatif des dictateurs de certains de ces pays. Il y a peu de chances que
    153 prochainement la réalité change au point de ressembler à ce Komongistan
    154 fictif.</p>
    155 
    156 <p>Cette parabole du Komongistan sous-estime la portée de l'expression
    157 « propriété intellectuelle », qui est utilisée pour se référer à bien plus
    158 de lois que les trois auxquelles les gens pensent la plupart du temps. Pour
    159 rendre justice au niveau de généralisation abusive qu'implique cette
    160 expression, il nous faudrait y ajouter la Suisse, Cuba, Tawantinsuyu, Gondor
    161 et la République populaire de Santa Monica.</p>
    162 
    163 <p>Une parabole comme celle-ci peut suggérer une conclusion mais ne constitue
    164 pas une preuve. Cette parabole ne démontre pas que peu d'affirmations
    165 valables s'appliquent à la fois au droit des brevets, au droit d'auteur, au
    166 droit des marques, aux lois concernant le monopole sur les variétés de
    167 plantes, le secret industriel et commercial, le monopole sur les plans de
    168 circuits imprimés, les droits publicitaires et à quelques autres, mais vous
    169 pouvez le vérifier par vous-même si vous les étudiez.</p>
    170 
    171 <p>Cependant, le simple fait d'envisager la possibilité que ces lois puissent
    172 être aussi différentes que cette parabole le suggère est suffisant pour
    173 montrer que l'expression « propriété intellectuelle » doit être rejetée,
    174 afin que les gens puissent étudier chacune d'elles et les évaluer sans faire
    175 l'hypothèse qu'elles sont semblables. Voir une explication plus poussée dans
    176 « <a href="/philosophy/not-ipr.html">Vous avez dit “propriété
    177 intellectuelle” ? Un séduisant mirage</a> ».</p>
    178 </div>
    179 
    180 <div class="translators-notes">
    181 
    182 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    183  </div>
    184 </div>
    185 
    186 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    187 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
    188 <div id="footer" role="contentinfo">
    189 <div class="unprintable">
    190 
    191 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à &lt;<a
    192 href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>&gt;. Il existe aussi <a
    193 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
    194 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à
    195 &lt;<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>&gt;.</p>
    196 
    197 <p>
    198 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    199         replace it with the translation of these two:
    200 
    201         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    202         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    203         Please send your comments and general suggestions in this regard
    204         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    205 
    206         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    207 
    208         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    209         our web pages, see <a
    210         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    211         README</a>. -->
    212 Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à &lt;<a
    213 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>&gt;, et sur les
    214 traductions en général à &lt;<a
    215 href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>&gt;. Si
    216 vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a
    217 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>
    218 les infos nécessaires.</p>
    219 </div>
    220 
    221 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    222      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    223      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    224      without talking with the webmasters or licensing team first.
    225      Please make sure the copyright date is consistent with the
    226      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    227      document was modified, or published.
    228      
    229      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    230      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    231      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    232      year, i.e., a year in which the document was published (including
    233      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    234      
    235      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    236      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    237 <p>Copyright &copy; 2015, 2021 Richard Stallman</p>
    238 
    239 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
    240 rel="license"
    241 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative
    242 Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND
    243 4.0)</a>.</p>
    244 
    245 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
    246 <div class="translators-credits">
    247 
    248 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    249 Traduction : April (Sogal, r0u, Thérèse et un inconnu)<br />Révision : <a
    250 href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
    251 
    252 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    253 Dernière mise à jour :
    254 
    255 $Date: 2022/05/04 15:02:17 $
    256 
    257 <!-- timestamp end -->
    258 </p>
    259 </div>
    260 </div>
    261 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    262 </body>
    263 </html>