judge-internet-usage.html (15968B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/judge-internet-usage.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays cultural ns" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Un utilisateur averti évalue soigneusement les différents usages d'Internet 11 - Projet GNU - Free Software Foundation</title> 12 13 <!--#include virtual="/philosophy/po/judge-internet-usage.translist" --> 14 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> 15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" --> 16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" --> 18 <div class="article reduced-width"> 19 <h2>Un utilisateur averti évalue soigneusement les différents usages d'Internet</h2> 20 21 <address class="byline">par Richard Stallman</address> 22 23 <p>Des entreprises offrent aujourd'hui aux usagers de l'informatique des 24 opportunités attrayantes de laisser des tiers stocker leurs données et 25 effectuer leurs tâches informatiques. Autrement dit, de jeter aux orties la 26 prudence et la responsabilité.</p> 27 28 <p>Ces entreprises et leurs agences de comm. se plaisent à appeler ces 29 pratiques « informatique en nuage » <i>[cloud computing]</i>. De plus elles 30 appliquent le même terme à des usages bien différents, comme louer un 31 serveur dédié, ce qui donne à ce terme un sens si large et indéfini qu'on ne 32 peut rien lui faire dire de significatif. S'il a la moindre signification, 33 elle ne peut que renvoyer à une attitude particulière face à 34 l'informatique : l'attitude qui consiste à ne pas réfléchir sérieusement aux 35 risques et aux implications d'une solution donnée. Peut-être que le nuage 36 dont elles parlent est destiné à prendre forme dans l'esprit des 37 utilisateurs.</p> 38 39 <p>Pour clarifier un peu ce nuage, cet article examine différents produits et 40 services qui impliquent des usages très différents (s'il vous plaît, ne les 41 interprétez pas comme de l'informatique en nuage), et les problèmes 42 particuliers qu'ils posent.</p> 43 44 <p>Classons d'abord les types de problèmes qu'un usage <em>peut</em> poser. De 45 façon générale deux problèmes majeurs sont à considérer. L'un d'eux est la 46 délégation du <em>traitement de vos données</em>, et l'autre est le 47 <em>contrôle de votre activité informatique</em>.</p> 48 49 <p>Le traitement de vos données peut donner lieu à plusieurs problèmes : un 50 service virtuel peut perdre vos données, les altérer, les montrer à 51 quelqu'un d'autre sans votre consentement, ou vous rendre difficile la 52 récupération des données. Tous ces problèmes sont facilement 53 compréhensibles ; leur importance dépend du type de données dont il s'agit.</p> 54 55 <p>Gardez à l'esprit qu'une société américaine (ou l'une de ses succursales) a 56 légalement l'obligation de transmettre, sur demande du <abbr title="Federal 57 Bureau of Investigation">FBI</abbr> et sans ordonnance d'un tribunal, à peu 58 près toutes les données qu'elle possède sur un utilisateur. C'est un des 59 effets du <i>USA PATRIOT Act</i> dont le nom, beau spécimen de langue de 60 bois, est aussi orwellien que le contenu. Nous savons que malgré la légèreté 61 des obligations que cette loi impose au FBI, ce dernier les viole de façon 62 systématique. Le sénateur Wyden a dit que s'il pouvait révéler publiquement 63 quelles entorses le FBI fait à cette loi, <a 64 href="https://www.wired.com/2011/05/secret-patriot-act/">le grand public 65 serait en colère</a>. Les organisations européennes pourraient violer les 66 lois de leurs nations sur la protection des données en les confiant à ces 67 sociétés.</p> 68 69 <p>L'autre catégorie de problèmes est le contrôle de votre activité 70 informatique. Les utilisateurs méritent d'avoir ce 71 contrôle. Malheureusement, la plupart d'entre eux l'ont déjà abandonné avec 72 l'utilisation de logiciels privateurs<a id="TransNote1-rev" 73 href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> (non libres).</p> 74 75 <p>Avec le logiciel il existe deux possibilités : soit l'utilisateur contrôle 76 le programme, soit c'est le programme qui contrôle l'utilisateur. Dans le 77 premier cas, nous l'appelons « logiciel libre » <i>[free software]</i>,<a 78 id="TransNote2-rev" href="#TransNote2"><sup>2</sup></a> libre comme l'air, 79 parce que si les utilisateurs possèdent certaines libertés essentielles, ils 80 ont le contrôle effectif du logiciel. Nous l'appelons aussi 81 <i>free/libre</i> pour souligner qu'il s'agit de liberté, <a 82 href="/philosophy/free-sw.html">non de prix</a>. Dans le second cas, c'est 83 un logiciel privateur. Windows et MacOS sont privateurs, de même qu'iOS, le 84 logiciel de l'iPhone. Un système d'exploitation comme ceux-là contrôle ses 85 utilisateurs, et une entreprise contrôle le système.</p> 86 87 <p>Quand une grande société a un tel pouvoir sur les utilisateurs il y a des 88 chances qu'elle en abuse. Il n'est donc pas surprenant que Windows et iOS 89 soient connus pour leurs fonctionnalités destinées à espionner et 90 restreindre l'utilisateur, et pour leurs « portes dérobées » 91 <i>[backdoors]</i>. Quand les utilisateurs parlent d'« évasion » 92 <i>[jailbreaking]</i> à propos de l'iPhone, ils reconnaissent que ce produit 93 est aliénant.</p> 94 95 <p>Quand un service fait une tâche informatique pour l'utilisateur, celui-ci 96 perd le contrôle de cette tâche. Nous appelons cette pratique <abbr 97 title="Software as a Service">SaaS</abbr>, ou « logiciel en tant que 98 service ». Cela équivaut à utiliser un programme privateur avec une 99 fonctionnalité espionne et une porte dérobée. <a 100 href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">C'est à éviter 101 catégoriquement</a>.</p> 102 103 <p>Maintenant que nous avons classé les problèmes potentiels, examinons la 104 manière dont ils se posent avec plusieurs produits et services.</p> 105 106 <p>Considérons d'abord iCloud, un service d'Apple en préparation, dont les 107 fonctionnalités (selon des renseignements préliminaires) permettront aux 108 utilisateurs de copier de l'information sur un serveur et d'y accéder 109 ultérieurement de n'importe où (ou de laisser d'autres utilisateurs y 110 accéder). Ce n'est pas du logiciel en tant que service car cela ne fait 111 aucune tâche informatique pour l'utilisateur, donc ce dernier problème ne se 112 pose pas.</p> 113 114 <p>Comment iCloud traitera-t-il les données des utilisateurs ? À l'heure où 115 j'écris, nous ne savons pas, mais nous pouvons spéculer à partir de ce que 116 font les autres services. Apple aura probablement accès à ces données, que 117 ce soit pour ses propres objectifs ou pour les objectifs de tiers. Si c'est 118 le cas, la justice pourra y accéder par une « injonction de produire des 119 documents » <i>[subpoena]</i> adressée à Apple (<em>pas</em> à 120 l'utilisateur). Le FBI pourrait y accéder sans injonction. Les industriels 121 du cinéma et du disque, ou leurs usines à procès, pourraient aussi y 122 accéder. Le seul moyen d'éviter cela serait de chiffrer les données sur la 123 machine de l'utilisateur avant envoi des données, puis de les déchiffrer 124 après récupération, toujours sur la machine de l'utilisateur.</p> 125 126 <p>Dans le cas spécifique de l'iCloud, tous les utilisateurs feront tourner un 127 logiciel d'Apple, ainsi de toute façon Apple aura un contrôle total sur 128 leurs données. Une fonctionnalité espionne a été découverte dans les 129 logiciels de l'iPhone et de l'iPad début 2011, amenant les gens à parler de 130 <i>spyPhone</i> (téléphone espion). Apple pourrait ajouter une nouvelle 131 fonctionnalité espionne dans la prochaine « mise à jour » et serait seule à 132 le savoir. Si vous êtes assez stupide pour utiliser un iPhone ou un iPad, il 133 se peut que l'iCloud ne rende pas les choses pires qu'elles ne le sont déjà, 134 mais ce n'est pas une raison pour le recommander.</p> 135 136 <p>Maintenant considérons le cas d'Amazon EC2, un service avec lequel le client 137 loue un ordinateur virtuel (hébergé sur un serveur dans un centre de données 138 d'Amazon) qui fait tout ce que le client a programmé.</p> 139 140 <p>Ces ordinateurs tournent sous le <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">système 141 d'exploitation GNU/Linux</a>, et l'utilisateur du service peut choisir tous 142 les programmes installés, sauf Linux, le composant de plus bas niveau (ou 143 « noyau ») du système. Les clients du service ont l'obligation de choisir 144 l'une des versions de Linux proposées par Amazon ; ils ne peuvent pas faire 145 et utiliser les leurs. Mais ils peuvent remplacer le reste du 146 système. Ainsi, ils ont à peu près autant de contrôle sur leur activité 147 informatique qu'ils en auraient avec leur propre machine, mais pas tout à 148 fait.</p> 149 150 <p>EC2 a quelques inconvénients. D'abord, puisque les utilisateurs ne peuvent 151 pas installer leurs propres versions du noyau Linux, il est possible 152 qu'Amazon ait mis quelque chose de malfaisant, ou simplement peu pratique, 153 dans les versions qu'elle propose. Mais cela peut ne pas vraiment poser 154 problème, étant donné les autres défauts. L'un d'eux est le contrôle ultime 155 de l'ordinateur et de ses données par Amazon. L'État peut obtenir toutes ces 156 données d'Amazon au moyen d'une injonction. Si vous les aviez chez vous ou à 157 votre bureau, c'est à vous que l'injonction devrait être adressée, et vous 158 auriez une possibilité de la contester devant le tribunal. Amazon n'a 159 peut-être pas envie de la contester en votre nom.</p> 160 161 <p>Amazon pose des conditions à ce que vous pouvez faire avec ces serveurs et 162 peut interrompre le service si elle interprète vos actions comme étant en 163 conflit avec elles. Amazon n'a pas besoin de prouver quoi que ce soit, et 164 donc en pratique peut vous mettre hors ligne si elle vous considère comme 165 une source d'ennuis. Comme Wikileaks l'a découvert, le client n'a aucun 166 recours si Amazon prend des libertés avec les faits pour prendre une 167 décision contestable.</p> 168 169 <p>Regardons maintenant le cas de Google ChromeOS, une variante de GNU/Linux 170 encore en développement. D'après les propos initiaux de Google, ce devrait 171 être un logiciel libre, du moins le système de base, bien que l'expérience 172 d'Android suggère qu'il puisse inclure aussi des programmes non libres.</p> 173 174 <p>La caractéristique de ce système, son objectif initial, était de refuser à 175 ses utilisateurs deux fonctionnalités essentielles que GNU/Linux et les 176 autres systèmes procurent normalement : stocker les données localement et 177 faire tourner les applications en local. Au lieu de cela, ChromeOS serait 178 conçu pour obliger les utilisateurs à sauvegarder leurs données sur des 179 serveurs (normalement des serveurs Google, je présume) et aussi à laisser 180 ces serveurs faire leurs tâches informatiques. Cela pose immédiatement les 181 deux types de problèmes sous leur forme la plus aiguë. ChromeOs, tel qu'il a 182 été envisagé, ne pourrait devenir acceptable pour les utilisateurs que s'ils 183 installaient une version modifiée du système restaurant les fonctionnalités 184 de stockage et applicatives locales.</p> 185 186 <p>Plus récemment j'ai appris que Google avait reconsidéré cette décision et 187 pourrait réincorporer ces fonctionnalités locales. Si c'est le cas, ChromeOs 188 pourrait bien devenir quelque chose que les gens peuvent utiliser en toute 189 liberté – s'il évite des quantités d'autres problèmes que <a 190 href="/philosophy/android-and-users-freedom.html">nous observons aujourd'hui 191 avec Android</a>.</p> 192 193 <p>Comme ces exemples le montrent, chaque usage soulève son lot de problèmes, 194 et doit être apprécié d'après ses caractéristiques propres. Des déclarations 195 vagues, comme le sont toutes celles qui se servent du terme « informatique 196 en nuage », ne peuvent être que des obstacles à cette évaluation.</p> 197 198 <div class="infobox extra" role="complementary"> 199 <hr /> 200 <p>Publié initialement dans <a 201 href="https://web.archive.org/web/20201126031912/https://www.europeanbusinessreview.com/a-wise-user-judges-each-internet-usage-scenario-carefully/"><cite>The 202 European Business Review</cite></a></p> 203 </div> 204 </div> 205 206 <div class="translators-notes"> 207 208 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 209 <hr /><b>Notes de traduction</b><ol> 210 <li id="TransNote1">Autre traduction de <i>proprietary</i> : 211 propriétaire. <a href="#TransNote1-rev" class="nounderline">↑</a></li> 212 <li id="TransNote2">Le mot anglais <i>free</i> a deux significations : 213 « libre » et « gratuit ». En français, « libre » n'a pas cette ambiguïté. <a 214 href="#TransNote2-rev" class="nounderline">↑</a></li> 215 </ol></div> 216 </div> 217 218 <!-- for id="content", starts in the include above --> 219 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" --> 220 <div id="footer" role="contentinfo"> 221 <div class="unprintable"> 222 223 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <<a 224 href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>>. Il existe aussi <a 225 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens 226 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à 227 <<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>>.</p> 228 229 <p> 230 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 231 replace it with the translation of these two: 232 233 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 234 translations. However, we are not exempt from imperfection. 235 Please send your comments and general suggestions in this regard 236 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 237 238 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 239 240 <p>For information on coordinating and contributing translations of 241 our web pages, see <a 242 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 243 README</a>. --> 244 Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a 245 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>>, et sur les 246 traductions en général à <<a 247 href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>>. Si 248 vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a 249 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a> 250 les infos nécessaires.</p> 251 </div> 252 253 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 254 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 255 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 256 without talking with the webmasters or licensing team first. 257 Please make sure the copyright date is consistent with the 258 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 259 document was modified, or published. 260 261 If you wish to list earlier years, that is ok too. 262 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 263 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 264 year, i.e., a year in which the document was published (including 265 being publicly visible on the web or in a revision control system). 266 267 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 268 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 269 <p>Copyright © 2011, 2022 Richard Stallman</p> 270 271 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a 272 rel="license" 273 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative 274 Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND 275 4.0)</a>.</p> 276 277 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" --> 278 <div class="translators-credits"> 279 280 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 281 Traduction : Pierre_333.<br /> Révision : <a 282 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> 283 284 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 285 Dernière mise à jour : 286 287 $Date: 2022/05/04 15:02:16 $ 288 289 <!-- timestamp end --> 290 </p> 291 </div> 292 </div> 293 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 294 </body> 295 </html>