install-fest-devil.html (12134B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/install-fest-devil.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Install parties - Projet GNU - Free Software Foundation</title> 11 12 <!--#include virtual="/philosophy/po/install-fest-devil.translist" --> 13 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> 14 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" --> 15 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 16 <!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" --> 17 <div class="article reduced-width"> 18 <h2>Install parties : comment réagir au pacte avec le diable</h2> 19 20 <address class="byline">par Richard Stallman</address> 21 22 <p>Les install parties invitent les utilisateurs à apporter leurs ordinateurs 23 pour que des experts puissent installer GNU/Linux dessus. Elles cherchent 24 à promouvoir aussi bien les <em>idées</em> du logiciel libre que 25 l'<em>utilisation</em> de programmes libres, mais en pratique ces deux buts 26 entrent en conflit. Les utilisateurs qui souhaitent rejeter complètement les 27 logiciels non libres doivent choisir leurs ordinateurs avec soin pour y 28 parvenir.</p> 29 30 <p>Le problème, c'est que la plupart des ordinateurs ne peuvent pas tourner 31 avec une distribution GNU/Linux complètement libre. Ils contiennent des 32 périphériques ou des coprocesseurs qui refusent de fonctionner à moins que 33 le système installé ne contienne des pilotes ou des micrologiciels non 34 libres. C'est une conséquence du fait que les fabricants refusent de nous 35 dire comment utiliser leur matériel et que le seul moyen de l'apprendre est 36 l'ingénierie inverse, ce qui dans la plupart des cas n'a pas encore été 37 fait.</p> 38 39 <p>Cela met l'install party face à un dilemme. Si elle reste fidèle aux idéaux 40 de liberté en installant uniquement du logiciel libre depuis <a 41 href="/distros/distros.html">des distributions 100 % libres</a>, certaines 42 machines partiellement secrètes ne deviendront pas entièrement 43 opérationnelles et les utilisateurs qui les apportent repartiront 44 déçus. Cependant, si l'install party installe des distributions et logiciels 45 non libres qui rendent la machine complètement fonctionnelle, alors elle 46 échouera ; elle n'enseignera pas aux utilisateurs à dire non pour le bien de 47 leur liberté. Ils apprendront peut-être à aimer GNU/Linux, mais ils 48 n'apprendront pas ce que signifie le mouvement du logiciel libre. En effet, 49 l'install party fait ainsi un pacte tacite avec le diable qui supprime <a 50 href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">le message de 51 liberté et de justice véhiculé par le mouvement du logiciel libre</a>.</p> 52 53 <p>Utiliser du logiciel non libre veut dire sacrifier sa liberté pour plus de 54 fonctionnalité. Si les utilisateurs devaient affronter eux-mêmes ce choix, 55 ils pourraient en tirer une leçon morale et peut-être se procurer un 56 meilleur ordinateur plus tard. Mais quand l'install party fait le <a 57 href="/philosophy/compromise.html">compromis</a> en lieu et place de 58 l'utilisateur, elle le protège de la dimension éthique ; jamais il n'a 59 l'occasion de voir que la commodité n'est pas seule en cause. En fait, 60 l'install party conclut un pacte avec le diable à la place de l'utilisateur, 61 derrière un rideau, de sorte qu'il ne s'aperçoit pas que c'en est un.</p> 62 63 <p>Je propose que l'install party montre exactement aux utilisateurs quel pacte 64 ils sont en train de conclure. Laissons-les parler avec le diable 65 individuellement, apprendre ce que ce pacte implique de mauvais, puis 66 conclure le pacte… ou le refuser !</p> 67 68 <p>Comme toujours, j'en appelle à l'install party elle-même pour prendre 69 clairement position en installant uniquement des logiciels libres. De cette 70 manière elle peut montrer l'exemple d'une éthique irréprochable en rejetant 71 le logiciel non libre.</p> 72 73 <p>Ma nouvelle idée est que l'install party pourrait autoriser le diable à 74 rôder un peu à l'écart, dans un coin du hall ou dans la pièce d'à côté (ce 75 serait en réalité un être humain avec une pancarte disant « Le Diable » et 76 peut-être un masque ou des cornes provenant d'un magasin de jouets). Le 77 diable pourrait proposer d'installer des pilotes non libres sur les machines 78 des utilisateurs pour faire fonctionner plus de composants, tout en leur 79 expliquant que c'est au prix de l'utilisation de programmes non libres (donc 80 injustes).</p> 81 82 <p>L'install party tolérerait la présence du diable, mais ne le soutiendrait 83 pas officiellement et ne ferait pas de publicité pour sa présence. Ainsi, 84 l'utilisateur qui accepterait le pacte verrait clairement que les pilotes 85 non libres sont installés par le diable et non par l'install 86 party. L'install party ne serait pas compromise moralement par les actions 87 du diable et pourrait donc conserver sa pleine autorité morale quand elle 88 parle de l'impératif de liberté.</p> 89 90 <p>Les utilisateurs qui se procurent des pilotes non libres en verraient le 91 coût moral et s'apercevraient qu'il y a dans la communauté des gens qui 92 refusent de s'en acquitter. Ils auraient l'occasion de réfléchir après coup 93 à la situation dans laquelle leurs ordinateurs défectueux les ont mis et à 94 la manière de faire évoluer cette situation, sur un plan particulier et sur 95 un plan général.</p> 96 97 <p>L'install party doit proposer des conseils aux utilisateurs qui souhaitent 98 remplacer certains composants de leur machine par des composants compatibles 99 avec le logiciel libre et leur recommander des moyens d'obtenir de l'aide, 100 commerciaux ou non (en particulier fsf.org/resources/hw s'ils veulent se 101 procurer un ordinateur pleinement fonctionnel sans pilote ni blob non 102 libre).</p> 103 104 <p>Elle doit aussi suggérer à ces utilisateurs d'envoyer des lettres de 105 critique aux entreprises qui fabriquent ou vendent les composants dont le 106 fonctionnement dépend de logiciels non libres.</p> 107 108 <p>Le diable de l'install party n'a rien à voir avec le gentil démon de BSD, et 109 l'install party doit rendre cela très clair. Il est question de la 110 différence entre diverses distributions GNU/Linux, pas de BSD. En effet, la 111 même approche pourrait être utilisée pour l'installation de BSD.</p> 112 113 <p>Ce diable serait un être humain déguisé pour enseigner une leçon morale avec 114 une métaphore théâtrale ; ne poussons donc pas la métaphore trop loin. Je 115 pense que nous ferions bien de ne pas dire que les utilisateurs « vendent 116 leur âme » s'ils installent du logiciel non libre, mais plutôt que c'est une 117 partie de leur liberté à laquelle ils renoncent. Nous n'avons pas besoin 118 d'exagérer pour faire comprendre aux gens que troquer leur liberté pour la 119 commodité (et amener les autres à faire de même) les place dans une <a 120 href="https://www.fsfla.org/circular/2007-02.en.html#1">situation 121 inextricable du point de vue éthique</a>.</p> 122 123 <p>L'œuvre du diable (l'installation de logiciels non libres) serait quelque 124 chose que je n'approuve pas, donc je ne veux pas m'impliquer dans la 125 discussion des détails pratiques. Mais il est difficile de faire confiance 126 au diable pour ne mal agir que dans une certaine mesure. Qu'est-ce qui 127 l'empêcherait de proposer l'installation d'une distribution GNU/Linux comme 128 Ubuntu, qui offre à l'utilisateur d'autres logiciels non libres attractifs 129 en plus de ceux qui sont strictement nécessaires au fonctionnement des 130 composants de la machine ? Ou même d'installer Windows ? Les gens qui 131 organisent l'install party doivent demander à quelques utilisateurs ce que 132 le diable a fait à leur ordinateur.</p> 133 134 <p>Ne serait-il pas mieux, du point de vue éthique, que l'install party 135 n'autorise pas la présence du diable ? Si, certainement ! La FSF, pour sa 136 part, ne laissera pas de diable rôder autour de ses événements. Mais étant 137 donné que la plupart des install parties jouent en sous-main le rôle du 138 diable, je pense qu'un diable explicite serait un moindre mal. Cela ferait 139 passer le dilemme de l'install party du stade de contradiction débilitante à 140 celui d'expérience instructive. Les utilisateurs pourraient se procurer, 141 s'ils insistent, des pilotes non libres pour faire fonctionner leurs 142 périphériques, puis utiliser GNU/Linux en sachant qu'il y a <a 143 href="/philosophy/saying-no-even-once.html">un pas de plus à faire en 144 direction de la liberté</a>.</p> 145 146 <div class="infobox extra" role="complementary"> 147 <hr /> 148 <p>Publié pour le <a href="https://libreplanet.org/2019">LibrePlanet, 23 et 24 149 mars 2019</a></p> 150 </div> 151 152 </div> 153 <div class="translators-notes"> 154 155 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 156 </div> 157 </div> 158 159 <!-- for id="content", starts in the include above --> 160 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" --> 161 <div id="footer" role="contentinfo"> 162 <div class="unprintable"> 163 164 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <<a 165 href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>>. Il existe aussi <a 166 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens 167 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à 168 <<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>>.</p> 169 170 <p> 171 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 172 replace it with the translation of these two: 173 174 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 175 translations. However, we are not exempt from imperfection. 176 Please send your comments and general suggestions in this regard 177 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 178 179 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 180 181 <p>For information on coordinating and contributing translations of 182 our web pages, see <a 183 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 184 README</a>. --> 185 Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a 186 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>>, et sur les 187 traductions en général à <<a 188 href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>>. Si 189 vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a 190 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a> 191 les infos nécessaires.</p> 192 </div> 193 194 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 195 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 196 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 197 without talking with the webmasters or licensing team first. 198 Please make sure the copyright date is consistent with the 199 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 200 document was modified, or published. 201 202 If you wish to list earlier years, that is ok too. 203 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 204 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 205 year, i.e., a year in which the document was published (including 206 being publicly visible on the web or in a revision control system). 207 208 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 209 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 210 <p>Copyright © 2019, 2021 Richard Stallman</p> 211 212 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a 213 rel="license" 214 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative 215 Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND 216 4.0)</a>.</p> 217 218 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" --> 219 <div class="translators-credits"> 220 221 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 222 Traduction : Axel Barquero<br /> 223 Révision : <a 224 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> 225 226 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 227 Dernière mise à jour : 228 229 $Date: 2021/09/05 10:06:05 $ 230 231 <!-- timestamp end --> 232 </p> 233 </div> 234 </div> 235 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 236 </body> 237 </html>