taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

install-fest-devil.html (12134B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/install-fest-devil.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Install parties - Projet GNU - Free Software Foundation</title>
     11 
     12 <!--#include virtual="/philosophy/po/install-fest-devil.translist" -->
     13 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
     14 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" -->
     15 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     16 <!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" -->
     17 <div class="article reduced-width">
     18 <h2>Install parties : comment réagir au pacte avec le diable</h2>
     19 
     20 <address class="byline">par Richard Stallman</address>
     21 
     22 <p>Les install parties invitent les utilisateurs à apporter leurs ordinateurs
     23 pour que des experts puissent installer GNU/Linux dessus. Elles cherchent
     24 à promouvoir aussi bien les <em>idées</em> du logiciel libre que
     25 l'<em>utilisation</em> de programmes libres, mais en pratique ces deux buts
     26 entrent en conflit. Les utilisateurs qui souhaitent rejeter complètement les
     27 logiciels non libres doivent choisir leurs ordinateurs avec soin pour y
     28 parvenir.</p>
     29 
     30 <p>Le problème, c'est que la plupart des ordinateurs ne peuvent pas tourner
     31 avec une distribution GNU/Linux complètement libre. Ils contiennent des
     32 périphériques ou des coprocesseurs qui refusent de fonctionner à moins que
     33 le système installé ne contienne des pilotes ou des micrologiciels non
     34 libres. C'est une conséquence du fait que les fabricants refusent de nous
     35 dire comment utiliser leur matériel et que le seul moyen de l'apprendre est
     36 l'ingénierie inverse, ce qui dans la plupart des cas n'a pas encore été
     37 fait.</p>
     38 
     39 <p>Cela met l'install party face à un dilemme. Si elle reste fidèle aux idéaux
     40 de liberté en installant uniquement du logiciel libre depuis <a
     41 href="/distros/distros.html">des distributions 100 % libres</a>, certaines
     42 machines partiellement secrètes ne deviendront pas entièrement
     43 opérationnelles et les utilisateurs qui les apportent repartiront
     44 déçus. Cependant, si l'install party installe des distributions et logiciels
     45 non libres qui rendent la machine complètement fonctionnelle, alors elle
     46 échouera ; elle n'enseignera pas aux utilisateurs à dire non pour le bien de
     47 leur liberté. Ils apprendront peut-être à aimer GNU/Linux, mais ils
     48 n'apprendront pas ce que signifie le mouvement du logiciel libre. En effet,
     49 l'install party fait ainsi un pacte tacite avec le diable qui supprime <a
     50 href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">le message de
     51 liberté et de justice véhiculé par le mouvement du logiciel libre</a>.</p>
     52 
     53 <p>Utiliser du logiciel non libre veut dire sacrifier sa liberté pour plus de
     54 fonctionnalité. Si les utilisateurs devaient affronter eux-mêmes ce choix,
     55 ils pourraient en tirer une leçon morale et peut-être se procurer un
     56 meilleur ordinateur plus tard. Mais quand l'install party fait le <a
     57 href="/philosophy/compromise.html">compromis</a> en lieu et place de
     58 l'utilisateur, elle le protège de la dimension éthique ; jamais il n'a
     59 l'occasion de voir que la commodité n'est pas seule en cause. En fait,
     60 l'install party conclut un pacte avec le diable à la place de l'utilisateur,
     61 derrière un rideau, de sorte qu'il ne s'aperçoit pas que c'en est un.</p>
     62 
     63 <p>Je propose que l'install party montre exactement aux utilisateurs quel pacte
     64 ils sont en train de conclure. Laissons-les parler avec le diable
     65 individuellement, apprendre ce que ce pacte implique de mauvais, puis
     66 conclure le pacte&hellip; ou le refuser !</p>
     67 
     68 <p>Comme toujours, j'en appelle à l'install party elle-même pour prendre
     69 clairement position en installant uniquement des logiciels libres. De cette
     70 manière elle peut montrer l'exemple d'une éthique irréprochable en rejetant
     71 le logiciel non libre.</p>
     72 
     73 <p>Ma nouvelle idée est que l'install party pourrait autoriser le diable à
     74 rôder un peu à l'écart, dans un coin du hall ou dans la pièce d'à côté (ce
     75 serait en réalité un être humain avec une pancarte disant « Le Diable » et
     76 peut-être un masque ou des cornes provenant d'un magasin de jouets). Le
     77 diable pourrait proposer d'installer des pilotes non libres sur les machines
     78 des utilisateurs pour faire fonctionner plus de composants, tout en leur
     79 expliquant que c'est au prix de l'utilisation de programmes non libres (donc
     80 injustes).</p>
     81 
     82 <p>L'install party tolérerait la présence du diable, mais ne le soutiendrait
     83 pas officiellement et ne ferait pas de publicité pour sa présence. Ainsi,
     84 l'utilisateur qui accepterait le pacte verrait clairement que les pilotes
     85 non libres sont installés par le diable et non par l'install
     86 party. L'install party ne serait pas compromise moralement par les actions
     87 du diable et pourrait donc conserver sa pleine autorité morale quand elle
     88 parle de l'impératif de liberté.</p>
     89 
     90 <p>Les utilisateurs qui se procurent des pilotes non libres en verraient le
     91 coût moral et s'apercevraient qu'il y a dans la communauté des gens qui
     92 refusent de s'en acquitter. Ils auraient l'occasion de réfléchir après coup
     93 à la situation dans laquelle leurs ordinateurs défectueux les ont mis et à
     94 la manière de faire évoluer cette situation, sur un plan particulier et sur
     95 un plan général.</p>
     96 
     97 <p>L'install party doit proposer des conseils aux utilisateurs qui souhaitent
     98 remplacer certains composants de leur machine par des composants compatibles
     99 avec le logiciel libre et leur recommander des moyens d'obtenir de l'aide,
    100 commerciaux ou non (en particulier fsf.org/resources/hw s'ils veulent se
    101 procurer un ordinateur pleinement fonctionnel sans pilote ni blob non
    102 libre).</p>
    103 
    104 <p>Elle doit aussi suggérer à ces utilisateurs d'envoyer des lettres de
    105 critique aux entreprises qui fabriquent ou vendent les composants dont le
    106 fonctionnement dépend de logiciels non libres.</p>
    107 
    108 <p>Le diable de l'install party n'a rien à voir avec le gentil démon de BSD, et
    109 l'install party doit rendre cela très clair. Il est question de la
    110 différence entre diverses distributions GNU/Linux, pas de BSD. En effet, la
    111 même approche pourrait être utilisée pour l'installation de BSD.</p>
    112 
    113 <p>Ce diable serait un être humain déguisé pour enseigner une leçon morale avec
    114 une métaphore théâtrale ; ne poussons donc pas la métaphore trop loin. Je
    115 pense que nous ferions bien de ne pas dire que les utilisateurs « vendent
    116 leur âme » s'ils installent du logiciel non libre, mais plutôt que c'est une
    117 partie de leur liberté à laquelle ils renoncent. Nous n'avons pas besoin
    118 d'exagérer pour faire comprendre aux gens que troquer leur liberté pour la
    119 commodité (et amener les autres à faire de même) les place dans une <a
    120 href="https://www.fsfla.org/circular/2007-02.en.html#1">situation
    121 inextricable du point de vue éthique</a>.</p>
    122 
    123 <p>L'œuvre du diable (l'installation de logiciels non libres) serait quelque
    124 chose que je n'approuve pas, donc je ne veux pas m'impliquer dans la
    125 discussion des détails pratiques. Mais il est difficile de faire confiance
    126 au diable pour ne mal agir que dans une certaine mesure. Qu'est-ce qui
    127 l'empêcherait de proposer l'installation d'une distribution GNU/Linux comme
    128 Ubuntu, qui offre à l'utilisateur d'autres logiciels non libres attractifs
    129 en plus de ceux qui sont strictement nécessaires au fonctionnement des
    130 composants de la machine ? Ou même d'installer Windows ? Les gens qui
    131 organisent l'install party doivent demander à quelques utilisateurs ce que
    132 le diable a fait à leur ordinateur.</p>
    133 
    134 <p>Ne serait-il pas mieux, du point de vue éthique, que l'install party
    135 n'autorise pas la présence du diable ? Si, certainement ! La FSF, pour sa
    136 part, ne laissera pas de diable rôder autour de ses événements. Mais étant
    137 donné que la plupart des install parties jouent en sous-main le rôle du
    138 diable, je pense qu'un diable explicite serait un moindre mal. Cela ferait
    139 passer le dilemme de l'install party du stade de contradiction débilitante à
    140 celui d'expérience instructive. Les utilisateurs pourraient se procurer,
    141 s'ils insistent, des pilotes non libres pour faire fonctionner leurs
    142 périphériques, puis utiliser GNU/Linux en sachant qu'il y a <a
    143 href="/philosophy/saying-no-even-once.html">un pas de plus à faire en
    144 direction de la liberté</a>.</p>
    145 
    146 <div class="infobox extra" role="complementary">
    147 <hr />
    148 <p>Publié pour le <a href="https://libreplanet.org/2019">LibrePlanet, 23 et 24
    149 mars 2019</a></p>
    150 </div>
    151 
    152 </div>
    153 <div class="translators-notes">
    154 
    155 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    156  </div>
    157 </div>
    158 
    159 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    160 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
    161 <div id="footer" role="contentinfo">
    162 <div class="unprintable">
    163 
    164 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à &lt;<a
    165 href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>&gt;. Il existe aussi <a
    166 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
    167 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à
    168 &lt;<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>&gt;.</p>
    169 
    170 <p>
    171 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    172         replace it with the translation of these two:
    173 
    174         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    175         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    176         Please send your comments and general suggestions in this regard
    177         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    178 
    179         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    180 
    181         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    182         our web pages, see <a
    183         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    184         README</a>. -->
    185 Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à &lt;<a
    186 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>&gt;, et sur les
    187 traductions en général à &lt;<a
    188 href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>&gt;. Si
    189 vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a
    190 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>
    191 les infos nécessaires.</p>
    192 </div>
    193 
    194 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    195      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    196      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    197      without talking with the webmasters or licensing team first.
    198      Please make sure the copyright date is consistent with the
    199      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    200      document was modified, or published.
    201      
    202      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    203      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    204      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    205      year, i.e., a year in which the document was published (including
    206      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    207      
    208      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    209      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    210 <p>Copyright &copy; 2019, 2021 Richard Stallman</p>
    211 
    212 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
    213 rel="license"
    214 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative
    215 Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND
    216 4.0)</a>.</p>
    217 
    218 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
    219 <div class="translators-credits">
    220 
    221 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    222 Traduction : Axel Barquero<br />
    223 Révision : <a
    224 href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
    225 
    226 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    227 Dernière mise à jour :
    228 
    229 $Date: 2021/09/05 10:06:05 $
    230 
    231 <!-- timestamp end -->
    232 </p>
    233 </div>
    234 </div>
    235 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    236 </body>
    237 </html>