google-engineering-talk.html (119513B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/google-engineering-talk.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="speeches" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>GNU et la Fondation pour le logiciel libre (Engineering Tech Talk de Google) 11 - Projet GNU - Free Software Foundation</title> 12 <style type="text/css" media="screen"><!-- 13 @media (min-width: 55em) { .toc li { display: inline-block; width: 95%; }} 14 --> 15 </style> 16 17 <!--#include virtual="/philosophy/po/google-engineering-talk.translist" --> 18 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> 19 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" --> 20 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 21 <!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" --> 22 <div class="article reduced-width"> 23 <h2>GNU et la Fondation pour le logiciel libre</h2> 24 25 <address class="byline">par Richard Stallman</address> 26 27 <div class="infobox"> 28 <p><i>Engineering Tech Talk</i> de Google, 11 juin 2004</p> 29 </div> 30 31 <div class="toc"> 32 <hr class="no-display" /> 33 <h3 class="no-display">Table des matières</h3> 34 <ul class="columns no-bullet"> 35 <li><a href="#introduction" id="tm">1. Introduction</a></li> 36 <li><a href="#how-it-started">2. Comment cela a commencé</a></li> 37 <li><a href="#gnu-operating-system">3. Système d'exploitation GNU</a></li> 38 <li><a href="#gnu-emacs">4. GNU Emacs</a></li> 39 <li><a href="#expensive-habits">5. Habitudes dispendieuses</a></li> 40 <li><a href="#definition-of-free-software">6. Définition du logiciel libre</a></li> 41 <li><a href="#freedom-2-moral-dilemma">7. Liberté 2, dilemme moral</a></li> 42 <li><a href="#freedom-2-spirit-of-good-will">8. Liberté 2, esprit d'entraide</a></li> 43 <li><a href="#freedom-0-to-run-a-program-freedom-1-to-modify-it">9. Liberté 0 44 pour exécuter un programme, liberté 1 pour le modifier</a></li> 45 <li><a href="#drm-back-doors-bugs">10. DRM, portes dérobées, bogues</a></li> 46 <li><a href="#freedom-3-having-no-master">11. Liberté 3, ne pas avoir de 47 maître</a></li> 48 <li><a href="#copyleft-forbidding-is-forbidden">12. Copyleft, il est interdit 49 d'interdire</a></li> 50 <li><a href="#general-public-license">13. Licence publique générale GNU</a></li> 51 <li><a href="#developing-gnu">13a. Développer GNU</a></li> 52 <li><a href="#making-money-off-free-software">14. Gagner de l'argent avec le 53 logiciel libre</a></li> 54 <li><a href="#why-write-free-software">15. Pourquoi écrire du logiciel libre</a></li> 55 <li><a href="#linux-kernel">16. Linux, le noyau</a></li> 56 <li><a href="#gnu-vs-linux-confusion-problem-freedom">17. Problème de confusion 57 entre GNU et Linux, liberté</a></li> 58 <li><a href="#enemies-of-free-software">18. Ennemis du logiciel libre</a></li> 59 <li><a href="#treacherous-computing">19. Informatique déloyale</a></li> 60 <li><a href="#help-gnu">20. Aider GNU</a></li> 61 <li><a href="#saint-ignucius">21. Saint Ignuce</a></li> 62 <li><a href="#about-anonymity-credit-cards-cell-phones">22. À propos d'anonymat, 63 de cartes de crédit, de téléphones portables</a></li> 64 <li><a href="#free-formats-copyright-microsoft">23. Formats libres, copyright, 65 Microsoft</a></li> 66 <li><a href="#dangers-of-webmail-loss-of-freedom">24. Dangers du webmail, perte 67 de liberté</a></li> 68 <li><a href="#copyright-art-vs-software">25. Copyright pour l'art et le 69 logiciel</a></li> 70 <li><a href="#malicious-free-software">26. Logiciel libre malveillant </a></li> 71 <li><a href="#patented-file-formats">27. Formats de fichiers brevetés</a></li> 72 <li><a href="#games-as-free-software">28. Jeux libres</a></li> 73 <li><a href="#gpl-freedoms-for-cars-saving-seeds">29. Libertés de la GPL pour 74 les voitures, faire ses propres semences</a></li> 75 <li><a href="#no-software-is-better-than-non-free-software">30. Pas de logiciel 76 est mieux que du logiciel non libre</a></li> 77 <li><a href="#portability-of-free-software">31. Portabilité du logiciel 78 libre</a></li> 79 <li><a href="#is-some-free-software-obfuscated-on-purpose">32. Logiciels libres 80 rendus inintelligibles à dessein ?</a></li> 81 <li><a href="#proprietary-keeping-an-edge">33. Logiciel privateur pour garder 82 l'avantage</a></li> 83 <li><a href="#forbidding-is-forbidden-how-is-this-freedom">34. Il est interdit 84 d'interdire, qu'est-ce que cette liberté ?</a></li> 85 <li><a href="#can-google-help-free-software">35. Google peut-il aider le 86 logiciel libre ?</a></li> 87 <li><a href="#free-software-on-windows-good-or-bad">36. Logiciel libre pour 88 Windows, bien ou mal ?</a></li> 89 <li><a href="#scos-suit">37. Affaire SCO</a></li> 90 <li><a href="#stallmans-problem-typing">38. Difficultés de Stallman avec la 91 dactylographie</a></li> 92 <li><a href="#open-source-good-or-bad-pat-riot-act">39. Open source, bien ou 93 mal ? <i>Pat-riot Act</i></a></li> 94 <li><a href="#the-end">40. Fin</a></li> 95 </ul> 96 <hr class="no-display" /> 97 </div> 98 99 <h3 id="introduction"><a class="nounderline" href="#tm">1.</a> Introduction</h3> 100 101 <p><b>ED :</b> Merci à vous tous d'être venus. Je suis Ed Falk. Notre invité 102 n'a pas vraiment besoin d'être présenté ; si vous ne savez pas ce que les 103 lettres RMS veulent dire, vous n'avez probablement pas votre place dans 104 cette salle.</p> 105 106 <p>Richard a fondé la <i>Free Software Foundation</i> (Fondation pour le 107 logiciel libre), en 1984 je pense, et pourrait donc être considéré comme le 108 père du logiciel libre. Et naturellement, comme l'infrastructure de Google 109 est basée sur le logiciel libre, nous devons au mouvement du logiciel libre 110 un très grand merci [et mon micro est en train de me lâcher, aussi je ne 111 vais pas parler longtemps]. Voici Richard Stallman, que nous remercions 112 d'être venu sur préavis si court. Nous remercions également notre ami commun 113 Lile Elam qui a organisé tout ça. Et maintenant, sans plus tarder, je vous 114 fais cadeau de Richard.</p> 115 116 <p>[Richard salue]</p> 117 118 <h3 id="how-it-started"><a class="nounderline" href="#tm">2.</a> Comment cela a commencé</h3> 119 120 <p><b>RICHARD :</b> Levez la main s'il vous plaît, si vous ne pouvez pas 121 m'entendre [rires]. Oui, quelqu'un a levé la main.</p> 122 123 <p>Le sujet de ma conférence est donc le logiciel libre. Je n'ai pas créé le 124 logiciel libre ; il y en avait aux premiers jours de l'informatique. Dès 125 qu'il y a eu deux ordinateurs du même modèle, les gens ont eu la possibilité 126 de partager du logiciel. Et ils l'ont fait.</p> 127 128 <p>{Ce n'est pas... Il y a un problème. Comment arrête-t-on ce retour de 129 Larsen ? Est-ce que quelqu'un peut faire quelque chose ? Je veux bien 130 recevoir un retour, mais seulement de vous, pas de la sono.</p> 131 132 <p><b>PUBLIC :</b> [inintelligible]</p> 133 134 <p><b>RICHARD :</b> Bon, ça n'a pas d'importance ; je ne défends pas l'open 135 source, je ne l'ai jamais fait et ne le ferai jamais.}</p> 136 137 <p>Le logiciel libre existait avant que je ne commence à programmer et j'ai eu 138 la chance, dans les années 1970, d'appartenir à une communauté de 139 programmeurs qui partageaient le logiciel. Aussi ai-je connu le logiciel 140 libre comme mode de vie, en le vivant quotidiennement. Et j'en suis venu à 141 apprécier ce que veut dire être libre de partager avec les autres, sans être 142 mis à l'écart du reste du monde par le secret et l'hostilité.</p> 143 144 <p>Mais cette communauté a disparu au début des années 80, et je me suis trouvé 145 confronté à la perspective de passer le reste de ma vie dans un monde de 146 logiciel privateur <a id="TransNote1-rev" 147 href="#TransNote1"><sup>a</sup></a> – et, pire que tout, confronté à la 148 perspective de signer un accord de confidentialité. J'en suis arrivé à la 149 conclusion qu'il n'était pas éthique de signer un tel accord pour de 150 l'information technique d'usage général comme le logiciel. Promettre de ne 151 pas partager avec ses compagnons est une violation de la solidarité 152 humaine. Aussi, quand j'ai vu que la machine du rez-de-chaussée me demandait 153 de signer un accord de confidentialité, j'ai juste dit : « Je ne peux pas 154 signer d'accord de confidentialité. » Heureusement, il y avait une autre 155 option ; ils m'ont laissé rentrer ici sans le signer, pour donner ma 156 conférence, autrement vous auriez été obligés de sortir pour m'écouter 157 [rires].</p> 158 159 <p>(Ils posaient une paire d'autres questions intéressantes : ils réclamaient 160 ma compagnie, et j'ai répondu que je n'étais pas libre ce soir [il regarde 161 son badge – rires]. Et ils demandaient quel était mon hôte ; là j'ai marqué 162 « fencepost.gnu.org ». Mais c'est juste l'esprit hacker.)</p> 163 164 <p>Ainsi, je me suis retrouvé dans une situation où le seul moyen que j'avais 165 d'obtenir un ordinateur moderne et de commencer à m'en servir était de 166 signer un accord de confidentialité pour un système d'exploitation privateur 167 quelconque. Parce qu'en 1983, tous les systèmes d'exploitation des 168 ordinateurs modernes étaient privateurs, et il n'y avait pas d'autre moyen 169 légal d'en obtenir une copie que de signer un accord de ce type, ce qui est 170 contraire à l'éthique. Aussi ai-je décidé de m'occuper de ça, d'essayer de 171 changer cette situation. Et le seul moyen qui me soit venu à l'esprit pour 172 la changer a été d'écrire un autre système d'exploitation, puis de dire, en 173 tant qu'auteur : « Ce système est libre ; vous pouvez l'obtenir sans clause 174 de confidentialité et vous avez le droit de le redistribuer à d'autres. Vous 175 avez le droit d'étudier comment il fonctionne. Vous avez le droit de le 176 modifier. » Ainsi, au lieu d'être divisés et impuissants, les utilisateurs de ce système 177 vivraient dans la liberté. Le logiciel privateur ordinaire fait partie d'une 178 combine dans laquelle on garde délibérément les utilisateurs dans 179 l'isolement et l'impuissance. Le programme est fourni avec une licence qui 180 dit qu'on n'a pas le droit de le partager, et dans la plupart des cas on ne 181 peut pas se procurer le code source, donc on ne peut ni l'étudier ni le 182 modifier. Peut-être même qu'il a des fonctionnalités malveillantes, mais on 183 ne peut pas avoir de certitude. Avec le logiciel libre, nous respectons les 184 libertés de l'utilisateur et c'est ce qui importe. La raison d'être du 185 mouvement du logiciel libre est de donner la liberté aux habitants du 186 cyberespace, pour qu'ils aient un moyen de vivre dans la liberté tout en 187 continuant à utiliser un ordinateur, pour éviter qu'ils restent divisés et 188 impuissants.</p> 189 190 <h3 id="gnu-operating-system"><a class="nounderline" href="#tm">3.</a> Système d'exploitation GNU</h3> 191 192 <p>On ne peut pas utiliser d'ordinateur sans système d'exploitation, un système 193 d'exploitation libre était donc absolument essentiel. En 1983, j'ai annoncé 194 mon projet d'en développer un : un système d'exploitation appelé GNU.</p> 195 196 <p>J'avais décidé de faire un système de la famille Unix pour qu'il soit 197 portable. Le système d'exploitation que nous avions utilisé pendant des 198 années au labo d'Intelligence artificielle (IA) était ITS.<a 199 id="TransNote2-rev" href="#TransNote2"><sup>b</sup></a> Il avait été écrit 200 en assembleur pour le PDP-10, de sorte que lorsque Digital a arrêté le 201 PDP-10, des années de notre travail sont tombées en poussière et ont été 202 balayées. Je ne voulais pas écrire un autre système pour que la même chose 203 lui arrive, c'est pourquoi j'ai opté pour un système portable. Mais je ne 204 connaissais qu'un seul système d'exploitation qui soit portable et ait 205 réussi à s'imposer, et c'était Unix. Aussi ai-je décidé de suivre 206 l'architecture d'Unix, en supputant que de cette façon j'avais une bonne 207 chance d'arriver à faire un système utile et portable. Et puis j'ai décidé 208 de rendre ce système rétrocompatible avec les interfaces d'Unix, pour que 209 les utilisateurs puissent l'adopter sans rencontrer de changement 210 incompatible.</p> 211 212 <p>J'aurais pu prendre les meilleures idées des divers systèmes que j'avais 213 aidés à développer ou que j'avais utilisés, en leur ajoutant mes idées 214 favorites, et en faire le système d'exploitation de mes rêves. Mais il 215 aurait été incompatible et la plupart des utilisateurs l'auraient rejeté en 216 disant : « Ce serait trop de travail de migrer, donc on va juste faire comme 217 avant. » Alors qu'en rendant le système rétrocompatible avec Unix, je 218 pouvais épargner cet obstacle aux utilisateurs et augmenter les chances 219 qu'ils se servent effectivement du système.</p> 220 221 <p>Si les utilisateurs l'avaient rejeté, j'aurais eu l'excuse 222 parfaite. J'aurais pu dire : « Je leur ai offert la liberté et ils l'ont 223 rejetée ; c'est leur faute. » Mais je voulais faire plus que me donner une 224 excuse. Je voulais construire une communauté où les gens vivraient 225 effectivement en liberté, ce qui voulait dire que je devais développer un 226 système que les gens utiliseraient effectivement. Donc j'ai décidé de faire 227 un système rétrocompatible avec Unix.</p> 228 229 <p>Unix est fait de nombreux composants qui communiquent entre eux par des 230 interfaces plus ou moins documentées. Et les utilisateurs se servent de ces 231 interfaces. Donc la compatibilité avec Unix nécessitait d'utiliser les mêmes 232 interfaces, ce qui voulait dire que les décisions initiales de conception 233 étaient prises de facto, sauf une : la gamme de machines qui serait 234 gérée. Unix avait été conçu pour fonctionner sur des machines 16 bits, ce 235 qui demandait un surcroît de travail parce que la taille des programmes 236 devait rester réduite ; aussi ai-je décidé d'économiser ce travail 237 supplémentaire en ne prenant en compte aucune machine en dessous de 238 32 bits. J'ai calculé qu'il faudrait plusieurs années pour finir le système 239 et qu'à ce moment-là les gens utiliseraient de toute façon des machines 240 32 bits. Et c'est ce qui s'est passé.</p> 241 242 <p>La seule chose dont j'avais besoin avant de commencer le travail était un 243 nom. Être un hacker veut dire apprécier le jeu et les astuces – dans la 244 programmation et dans les autres domaines de la vie, n'importe quel domaine 245 de la vie [où] l'on peut exercer son goût pour le jeu et les astuces. Il y 246 avait parmi les hackers une tradition selon laquelle, quand on écrivait un 247 programme semblable à un programme existant, on donnait au nouveau programme 248 un nom en forme d'acronyme récursif qui disait que ce n'était pas l'autre 249 programme.</p> 250 251 <p>Par exemple, dans les années 60 et 70 il y avait plusieurs éditeurs de texte 252 <abbr title="Text Editor and COrrector">TECO</abbr>, plus ou moins 253 similaires ; typiquement, chaque système avait un TECO qui s'appelait 254 quelque-chose-TECO. Mais un hacker astucieux a appelé son programme <abbr 255 title="teinte">TINT</abbr>, ce qui signifiait <i>TINT Is Not TECO</i> (TINT 256 n'est pas TECO) – le premier acronyme récursif. Et nous avons trouvé ça très 257 amusant. Ainsi en 1975, après que j'aie développé Emacs – le premier éditeur 258 de texte acceptant des extensions – il y a eu plusieurs imitations dont 259 certaines s'appelaient quelque-chose-Emacs. Mais l'une d'elle s'appelait 260 <abbr title="sinus (math)">SINE</abbr> <i>(SINE Is Not Emacs)</i>, et il y 261 avait aussi <abbr title="Bien !">FINE</abbr> <i>(FINE Is Not Emacs)</i>, et 262 <abbr title="un (en allemand)">EINE</abbr> <i>(EINE Is Not Emacs)</i>, <abbr 263 title="hachis">MINCE</abbr> <i>(MINCE Is Not Complete Emacs)</i>.<a 264 id="TransNote3-rev" href="#TransNote3"><sup>c</sup></a> Puis EINE a été 265 presque complètement réécrit et la version deux a été appelée <abbr 266 title="deux (en allemand)">ZWEI</abbr>, <i>ZWEI Was EINE Initially</i> <a 267 id="TransNote4-rev" href="#TransNote4"><sup>d</sup></a> [rires].</p> 268 269 <p>J'ai donc cherché un acronyme récursif pour « quelque chose n'est pas 270 Unix », mais la méthode habituelle des quatre lettres ne marchait pas, parce 271 qu'aucun n'était un mot. Et s'il n'y a pas d'autre signification, ce n'est 272 pas amusant. Alors je me suis dit : « Qu'est-ce que je peux faire d'autre, 273 hum ? » Rien ne m'est venu à l'esprit, alors j'ai pensé : « Avec une 274 contraction, je pourrais bien avoir un acronyme récursif de trois lettres. » 275 J'ai commencé à substituer les 26 lettres : ANU, BNU, CNU, DNU, ENU, FNU, 276 GNU ! <i>Gnu</i> <a id="TransNote5-rev" href="#TransNote5"><sup>e</sup></a> 277 est le mot le plus amusant de la langue anglaise, donc le choix était 278 fait. Si l'on peut appeler quelque chose « GNU », il n'y a aucune raison de 279 choisir un autre nom.</p> 280 281 <p>Bien sûr, la raison pour laquelle le mot <i>gnu</i> se prête si bien au jeu 282 de mot est que, d'après le dictionnaire, il se prononce <i>new</i>.<a 283 id="TransNote6-rev" href="#TransNote6"><sup>f</sup></a> Ainsi les gens 284 commencèrent à se demander mutuellement en manière de plaisanterie « <i>Hey, 285 what's g-nu ?</i> »<a id="TransNote7-rev" 286 href="#TransNote7"><sup>g</sup></a> bien avant qu'on puisse répondre 287 « <i>GNU's Not Unix</i> » (GNU N'est pas Unix). Mais maintenant on peut 288 donner cette réponse, et le plus beau, c'est qu'on a l'air de dire 289 insolemment ce qu'il n'est pas au lieu de répondre à la question, alors 290 qu'en fait on donne le sens exact de GNU ; on répond à la question de la 291 manière la plus exacte possible, alors qu'en apparence on refuse de 292 répondre.</p> 293 294 <p>En tout cas, prononcez le G dur s'il vous plaît, quand c'est le nom de notre 295 système d'exploitation ; ne suivez pas le dictionnaire. Si vous parlez d'un 296 « nouveau » système d'exploitation, vous allez dérouter les gens. Nous avons 297 travaillé dessus pendant vingt ans déjà, donc il n'est plus nouveau. Mais 298 c'est toujours, et ce sera toujours, GNU, quel que soit le nombre de gens 299 qui l'appellent Linux par erreur.</p> 300 301 <p>{[<b>PUBLIC :</b> inintelligible] [<b>RICHARD :</b> Merci !]}</p> 302 303 <p>Donc, maintenant que j'avais un nom, je pouvais commencer à travailler. En 304 janvier 1984, j'ai quitté mon travail au <abbr title="Massachusetts 305 Institute of Technology">MIT</abbr> pour commencer à écrire des morceaux du 306 système d'exploitation GNU. J'ai dû quitter mon travail parce que, si 307 j'étais resté au MIT comme salarié, le MIT aurait pu revendiquer la 308 propriété de tout le code que j'écrivais et en faire des produits logiciels 309 privateurs. Et comme le MIT avait déjà fait ce genre de choses, je ne 310 pouvais certainement pas présumer qu'ils ne le referaient pas dans ce 311 cas-là ; je ne voulais pas avoir à discuter avec l'administration du MIT 312 tous les détails de la licence que j'allais utiliser. En donnant ma 313 démission, je les ai sortis de l'équation ; je n'ai plus jamais eu de 314 travail salarié depuis. Cependant le responsable du labo d'IA a été assez 315 sympa pour me laisser utiliser son équipement. C'est donc sur une machine 316 Unix du labo d'IA que j'ai commencé à faire tourner les morceaux du 317 système GNU.</p> 318 319 <p>Je ne m'étais jamais servi d'Unix auparavant. Je n'ai jamais été un crac 320 d'Unix et j'ai choisi de suivre cette architecture pour la raison exacte que 321 je vous ai dite, pas parce qu'Unix était mon système favori ou n'importe 322 quoi d'autre. Quelquefois les gens écrivent que ce sont des changements dans 323 la politique d'attribution de licence d'Unix qui m'ont donné l'idée de 324 GNU. Eh bien, ce n'est pas vrai ; en fait Unix n'a jamais été un logiciel 325 libre. Ils étaient plus ou moins restrictifs et plus ou moins pénibles dans 326 l'application de leurs exigences, mais ce n'a jamais été un logiciel 327 libre. Donc ces changements n'ont pas changé le cours des choses, et de 328 toute façon ils étaient intervenus bien avant que j'aie jamais vu de mes 329 yeux une machine sous Unix.</p> 330 331 <h3 id="gnu-emacs"><a class="nounderline" href="#tm">4.</a> GNU Emacs</h3> 332 333 <p>Je pensais à l'époque, avec les autres personnes que je recrutais pour 334 essayer de m'aider, que nous allions développer tous les morceaux et faire 335 un système complet, puis que nous dirions : « À table ! Venez vous 336 servir ! » Mais cela ne s'est pas passé comme ça. En septembre 84, j'ai 337 commencé à développer GNU Emacs, la deuxième version de mon éditeur de texte 338 programmable extensible, et début 85 il me convenait pour tout mon travail 339 d'édition. C'était un grand soulagement. Vous voyez, je n'avais absolument 340 pas l'intention d'apprendre à utiliser Vi [rires, 341 applaudissements]. Jusque-là, j'éditais mes programmes sur d'autres machines 342 où il y avait un Emacs et je copiais les fichiers par le réseau pour les 343 tester sur la machine Unix. Une fois que GNU Emacs a fonctionné, j'ai pu les 344 éditer sur la machine Unix.</p> 345 346 <p>Mais d'autres personnes voulaient obtenir des copies de GNU Emacs pour faire 347 leur travail d'édition sur leurs systèmes Unix. Il n'y avait pas encore de 348 système GNU, il y en avait seulement quelques morceaux. Mais ce morceau-là 349 s'est révélé intéressant en soi. Les gens m'en demandaient des copies, aussi 350 a-t-il fallu que je j'étudie les modalités de sa 351 distribution. Naturellement, j'en ai mis une copie sur le serveur FTP 352 anonyme, et cela convenait à ceux qui étaient sur le réseau. Mais en 1985 la 353 plupart des programmeurs n'étaient pas sur Internet, alors ils me 354 demandaient des copies ; qu'est-ce que j'allais dire ? J'aurais pu dire : 355 « Je veux passer mon temps à écrire d'autres morceaux du système GNU, pas à 356 enregistrer des bandes magnétiques, donc s'il vous plaît, trouvez un ami qui 357 puisse le télécharger et le mettre sur bande pour vous. » Et ils auraient 358 trouvé quelqu'un un jour ou l'autre, parce que les programmeurs connaissent 359 généralement d'autres programmeurs.</p> 360 361 <h3 id="expensive-habits"><a class="nounderline" href="#tm">5.</a> Habitudes dispendieuses</h3> 362 363 <p>Mais j'étais au chômage et cherchais un moyen de gagner un peu d'argent par 364 mon travail sur le logiciel libre. Aussi j'ai annoncé : « Faites-moi 365 parvenir 150 $ et je vous enverrai une bande de GNU Emacs par la poste. » Et 366 les commandes commencèrent à tomber goutte à goutte. Vers le milieu de 367 l'année, il en venait un filet régulier, huit à dix commandes par mois, ce 368 qui, au besoin, aurait pu me faire vivre.</p> 369 370 <p>C'est parce que je m'efforce de résister aux habitudes dispendieuses. Une 371 habitude dispendieuse est comme un piège ; c'est dangereux. Pourtant, les 372 Américains ont une attitude exactement opposée : s'ils gagnent cette 373 somme-ci, ils se demandent comment dépenser cette somme-là [geste de large 374 amplitude], ce qui est tout à fait imprudent. Donc ils commencent à acheter 375 des maisons, et des voitures, et des bateaux, et des avions, et des timbres 376 rares, et des œuvres d'art, et des voyages d'aventure, et des enfants 377 [rires], toutes sortes de luxes dispendieux qui consomment une grande partie 378 des ressources de la planète, particulièrement les enfants. Et alors ils se retrouvent à trimer toute la journée afin de gagner assez 379 d'argent pour payer tous ces trucs, ce qui fait qu'ils n'ont pas le temps 380 d'en profiter – bien triste lorsqu'il s'agit d'enfants. Le reste, j'imagine, 381 peut être saisi. Ainsi ils deviennent des marionnettes de l'argent, 382 incapables de décider ce qu'ils vont faire de leurs vies. Si vous ne voulez 383 pas devenir des marionnettes de l'argent, alors résistez aux habitudes 384 dispendieuses. Moins vous aurez besoin de dépenser pour vivre, plus vous 385 aurez de flexibilité et moins de votre temps de vie vous serez forcés de 386 dépenser pour gagner cet argent.</p> 387 388 <p>Donc, en gros, je vis encore comme un étudiant et c'est ce qui me convient.</p> 389 390 <h3 id="definition-of-free-software"><a class="nounderline" href="#tm">6.</a> Définition du logiciel libre</h3> 391 392 <p>Mais les gens me demandaient parfois : « Qu'est-ce que vous voulez dire par 393 logiciel libre, si ça coûte 150 $ ? » Eh bien, le mot anglais <i>free</i> a 394 de multiples significations et c'est ce qui les déroutait. Cela m'a même 395 pris plusieurs années pour comprendre que je devais clarifier ce point. Une 396 des significations, voyez-vous, se rapporte au prix, et une autre à la 397 liberté. Quand nous parlons de logiciel libre <i>[free software]</i>, nous 398 parlons de liberté, pas de prix. Ainsi, pensez à « libre expression » et non 399 à « entrée libre ».<a id="TransNote8-rev" 400 href="#TransNote8"><sup>h</sup></a></p> 401 402 <p>Certains utilisateurs obtenaient leurs exemplaires de GNU Emacs par le 403 réseau et ne payaient pas. D'autres les obtenaient de moi sur bande 404 magnétique et payaient. D'autres encore les obtenaient de quelqu'un d'autre, 405 pas de moi, parce que quiconque avait une copie était libre de la 406 redistribuer. Est-ce qu'ils payaient cette autre personne ? Eh bien, je n'en 407 sais rien, ça se passait entre eux. Ils n'avaient pas besoin de me le 408 dire. Ainsi GNU Emacs était gratuit pour certains utilisateurs et payant 409 pour d'autres, mais c'était un logiciel libre pour tous, parce que tous 410 avaient certaines libertés essentielles qui sont la définition du logiciel 411 libre.</p> 412 413 <p>Permettez-moi maintenant de vous donner la définition du logiciel 414 libre. Vous voyez, c'est très facile de dire : « Je suis en faveur de la 415 liberté. » Je veux dire, même Bush peut dire ça [rires]. Je ne pense pas 416 qu'il sache ce que ça signifie. Mais là où je veux en venir, c'est qu'à 417 moins de demander à la personne d'être plus spécifique, c'est juste du 418 bavardage. Aussi, permettez-moi d'être plus spécifique et de vous donner la 419 définition du logiciel libre.</p> 420 421 <p>Un programme est un logiciel libre pour vous, utilisateur particulier, si 422 vous avez les quatre libertés suivantes :</p> 423 424 <p>— la liberté 0, qui est la liberté d'exécuter le programme comme vous 425 voulez ;<br/>— la liberté 1, celle de vous aider vous-même en étudiant le 426 code source pour voir ce que fait le programme exactement, et en le 427 modifiant ensuite pour qu'il fasse ce que vous voulez ;<br/>— la liberté 2, 428 celle d'aider votre voisin en distribuant des copies aux autres ;<br/>— et 429 enfin la liberté 3, celle d'aider à construire votre communauté, 430 c'est-à-dire la liberté de publier une version modifiée pour que les autres 431 bénéficient de vos modifications.</p> 432 433 <p>Ces libertés sont toutes les quatre essentielles. Ce ne sont pas des niveaux 434 de liberté, ce sont quatre libertés que vous devez toutes posséder pour que 435 le programme puisse être qualifié de logiciel libre. Ce sont toutes des 436 libertés qu'aucun utilisateur d'ordinateur ne devrait jamais se voir 437 refuser.</p> 438 439 <p>[<a href="/philosophy/free-sw.html">gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>]</p> 440 441 <h3 id="freedom-2-moral-dilemma"><a class="nounderline" href="#tm">7.</a> Liberté 2, dilemme moral</h3> 442 443 <p>Pourquoi ces libertés particulières ? Pourquoi devons-nous les définir de 444 cette manière ?</p> 445 446 <p>La liberté 2 est nécessaire pour que vous puissiez vivre une vie droite, 447 éthique, être un bon citoyen. Si vous utilisez un programme qui ne vous 448 donne pas la liberté 2, la liberté d'aider votre voisin, la liberté de 449 distribuer des copies aux autres, alors vous êtes potentiellement confronté 450 à un dilemme moral qui peut se présenter à n'importe quel moment, lorsque 451 quelqu'un vient vous demander : « Puis-je avoir une copie de ce 452 programme ? » À ce moment-là, qu'est-ce que vous allez faire ? Vous êtes 453 forcé de choisir entre deux maux. L'un est de faire une copie du programme 454 pour cette personne et de violer la licence. L'autre est de respecter la 455 licence, mais d'être un mauvais voisin. Donc vous devez choisir le moindre 456 mal, qui est de faire une copie pour cette personne et de violer la licence 457 [rires, applaudissements].</p> 458 459 <p>Voyez-vous, dans ce cas, le mal est moindre parce qu'il est dirigé contre 460 quelqu'un qui a essayé intentionnellement de vous séparer du reste de la 461 société, et de ce fait a extrêmement mal agi envers vous ; par conséquent il 462 le mérite. Cependant, il n'est pas bon de passer sa vie dans le 463 mensonge. Lorsqu'on vous dit « Je vous permets de posséder une copie de 464 ceci, mais vous devez promettre de ne la partager avec personne », la bonne 465 chose à faire est de dire non. Une fois que vous aurez réfléchi à ce dilemme 466 moral, vous serez capable de prévoir que de commencer à utiliser ce 467 programme vous amènerait à choisir entre deux maux ; par conséquent vous 468 refuserez de l'utiliser, vous direz simplement « Non, merci. » C'est le 469 principe auquel je crois. Si quelqu'un m'offre un programme que je ne suis 470 pas libre de partager avec vous, je vais dire non, par principe.</p> 471 472 <p>Il m'est arrivé un jour d'assister à une conférence de John Perry Barlow où 473 il a dit : « Levez la main si vous n'avez aucune copie illicite de 474 logiciel. » Et il a été surpris de voir quelqu'un lever la main, jusqu'à ce 475 qu'il voie que c'était moi. Alors il a dit « Oh, vous, naturellement ! » 476 parce qu'il savait pourquoi je n'avais pas de copies illicites : toutes mes 477 copies sont du logiciel libre, que chacun est autorisé à copier. C'est toute 478 la question.</p> 479 480 <h3 id="freedom-2-spirit-of-good-will"><a class="nounderline" href="#tm">8.</a> Liberté 2, esprit d'entraide</h3> 481 482 <p>La ressource la plus essentielle de toute société est la bonne volonté, la 483 disposition à aider votre voisin ; pas nécessairement chaque fois qu'on vous 484 le demande, mais assez souvent. C'est ce qui fait la différence entre une 485 société vivable et une société où règne la loi de la jungle. La prévalence 486 de cet état d'esprit ne va pas être 100% et elle ne va pas être 0%, mais 487 elle va être quelque part entre les deux – et les forces culturelles peuvent 488 l'influencer dans un sens ou dans l'autre. Il est essentiel d'essayer de 489 l'augmenter quelque peu, parce que ça rend la vie plus facile pour tout le 490 monde. Ainsi ce n'est pas par accident que les religions principales du 491 monde encouragent cet esprit d'entraide depuis des milliers d'années.</p> 492 493 <p>Alors qu'est-ce que ça signifie quand des institutions puissantes de la 494 société disent que partager est mal ? Elles empoisonnent cette ressource 495 vitale, ce qu'aucune société ne peut se permettre. Qu'est-ce que ça signifie 496 quand elles disent que si vous partagez avec votre voisin vous êtes un 497 pirate ? Elles disent qu'aider votre voisin équivaut à attaquer un 498 navire. Eh bien, rien ne pourrait être plus faux. Attaquer un navire est 499 très, très mal ; aider votre voisin est une bonne action.</p> 500 501 <p>Et qu'est-ce que ça signifie quand ils instaurent des punitions sévères pour 502 toute personne prise à partager ? Combien de peur faudra-t-il accumuler 503 avant que chacun soit trop effrayé pour aider son voisin ? Et vous voulez 504 que cette campagne de terreur se poursuive ? J'espère que la réponse est 505 non. Nous devons abolir la guerre contre le partage qu'on impose à notre 506 société. Nous devons dire, haut et fort : « Copier et partager avec votre 507 voisin est bon, c'est légitime, et les lois qui l'interdisent sont 508 injustes. »</p> 509 510 <h3 id="freedom-0-to-run-a-program-freedom-1-to-modify-it"><a class="nounderline" href="#tm">9.</a> Liberté 0 pour exécuter un 511 programme, liberté 1 pour le modifier</h3> 512 513 <p>Voilà donc la raison d'être de la liberté 2 ; c'est essentiellement une 514 raison éthique. Vous ne pouvez pas vivre selon l'éthique si vous n'avez pas 515 la liberté 2.</p> 516 517 <p>La liberté 0 est nécessaire pour une raison complètement différente : pour 518 que vous puissiez contrôler votre propre ordinateur. Si vous avez des 519 limitations qui définissent quand, combien de fois et comment vous pouvez 520 exécuter le programme, c'est clair que vous n'utilisez pas votre ordinateur 521 en toute liberté. Donc la liberté 0 est évidente, mais la liberté 0 n'est 522 pas suffisante parce que tout ce que vous pouvez faire avec le programme est 523 ce qui a été programmé par son développeur. Vous êtes libre de faire ceci 524 [signe de la main] ou rien. Pour être vraiment libre, vous devez contrôler 525 ce que fait le programme, donc vous avez besoin de la liberté 1, qui est la 526 liberté de vous aider vous-même, la liberté d'étudier le code source puis de 527 le modifier pour lui faire faire ce que vous voulez.</p> 528 529 <p>Si vous n'avez pas la liberté 1, vous ne savez pas ce que fait le 530 programme ; le développeur dit : « Faites-moi donc confiance. » Seule une 531 foi aveugle vous permet de faire ça, et vous devez être vraiment aveugle, 532 étant donné qu'il n'est pas rare pour un logiciel privateur d'avoir des 533 fonctionnalités malveillantes, des fonctionnalités qui ont été introduites, 534 non pour servir l'utilisateur, mais plutôt pour le diriger, lui nuire ou lui 535 imposer des restrictions. Par exemple, les logiciels espions sont très 536 courants.</p> 537 538 <p>[Un blanc de 51 secondes dans l'enregistrement a été complété par RMS en 539 août 2010]</p> 540 541 <p>Microsoft Windows espionne l'utilisateur ; des fonctions spécifiques 542 d'espionnage ont été découvertes. Windows Media Player espionne également ; 543 il rapporte à Microsoft tout ce que regarde l'utilisateur.</p> 544 545 <p>[Fin de remplacement des 51 secondes manquantes dans l'enregistrement audio]</p> 546 547 <p>… le fait. RealPlayer, par exemple, vous espionne. Le TiVo vous 548 espionne. Certains s'enthousiasmaient pour le TiVo, ils étaient tout excités 549 parce qu'il contient un peu de logiciel libre. Mais il contient aussi du 550 logiciel non libre et il vous espionne. Cela montre que ce n'est pas 551 suffisant. Nous ne devrions pas applaudir quand un truc utilise un peu de 552 logiciel libre ; nous devrions applaudir quand il respecte notre liberté.</p> 553 554 <h3 id="drm-back-doors-bugs"><a class="nounderline" href="#tm">10.</a> DRM, portes dérobées, bogues</h3> 555 556 <p>Mais les logiciels espions ne sont pas ce qu'il y a de pire. Il y a des 557 logiciels non libres qui sont délibérément conçus pour refuser de 558 fonctionner. On appelle ça <abbr title="Digital Restrictions 559 Management">DRM</abbr>, gestion numérique des restrictions. Le programme 560 dit : « Je ne vais pas te laisser regarder ce fichier ; je ne vais pas te 561 laisser copier ceci ; je ne vais pas te laisser éditer cela. » Et alors, 562 qu'est-ce qu'il se croit, ce foutu programme, pour vous barrer la route ? Et 563 quelquefois les programmes non libres vont reconfigurer votre machine, par 564 exemple lui faire afficher des publicités, en comptant sur le fait que vous 565 ne saurez pas que ça va se produire, ni comment vous en débarrasser après 566 coup.</p> 567 568 <p>Quelquefois ils ont de vraies portes dérobées <i>[backdoor]</i>. Par exemple 569 Windows XP a une porte dérobée : quand il demande une mise à jour, il dit à 570 Microsoft qui vous êtes pour que Microsoft puisse vous donner une mise à 571 jour concoctée juste pour vous. Et cette mise à jour pourrait avoir des 572 comptes secrets, elle pourrait avoir des fonctions d'espionnage, elle 573 pourrait juste refuser de fonctionner. Et vous n'y pouvez à peu près 574 rien. Voilà la porte dérobée que Microsoft connaît et que nous connaissons 575 également.</p> 576 577 <p>[Ajouté en 2010: nous avons appris plus tard que Microsoft peut faire des 578 « mises à jour » forcées – une porte dérobée bien plus vicieuse.]</p> 579 580 <p>Il peut y avoir d'autres portes dérobées que nous ne connaissons pas, et 581 Microsoft non plus, peut-être. Quand j'étais en Inde en janvier dernier, on 582 m'a dit que certains programmeurs du pays avaient été arrêtés et accusés de 583 travailler pour Al-Qaïda ; ils essayaient d'introduire des portes dérobées 584 dans Windows XP. Donc apparemment cet essai-là a raté. Mais est-ce que 585 d'autres ont réussi ? Il n'y a aucun moyen de le savoir.</p> 586 587 <p>Maintenant, je ne dirai pas que tous les développeurs de logiciel non libre 588 y mettent des fonctions malveillantes. Il y en a qui essaient d'y mettre des 589 fonctions destinées au confort de l'utilisateur et seulement à ça. Mais ils 590 sont humains, donc ils font des erreurs. Avec la meilleure volonté du monde, 591 ils peuvent concevoir des fonctionnalités que vous n'aimez pas, ou ils 592 peuvent mettre des bogues dans leur code. Et lorsque ça se produit, vous 593 êtes impuissant également ; vous êtes le prisonnier impuissant de toute 594 décision qu'ils prennent. Qu'elle soit malveillante ou prise dans une bonne 595 intention, si elle ne vous plaît pas, vous êtes coincé.</p> 596 597 <p>Cela dit, nous, les développeurs de logiciel libre, sommes humains 598 également, nous faisons aussi des erreurs. J'ai concocté des fonctionnalités 599 que les utilisateurs n'ont pas appréciées. J'ai écrit du code qui contenait 600 des bogues. La différence, c'est que vous n'êtes pas prisonniers de nos 601 décisions, parce que nous ne vous laissons pas impuissants. Si vous n'aimez 602 pas mes décisions, vous pouvez les modifier parce que vous avez la liberté 603 de les modifier. Je ne blâmerai pas les développeurs de logiciel non libre, 604 de logiciel qui asservit l'utilisateur, pour le fait d'être humains et de 605 faire des erreurs ; je les blâmerai pour le fait de vous garder prisonniers 606 de leurs erreurs, impuissants, en vous privant de la liberté de les corriger 607 vous-même.</p> 608 609 <h3 id="freedom-3-having-no-master"><a class="nounderline" href="#tm">11.</a> Liberté 3, ne pas avoir de maître</h3> 610 611 <p>Mais la liberté 1 n'est pas suffisante. C'est la liberté d'étudier et de 612 modifier le code source personnellement. La liberté 1 n'est pas suffisante 613 parce qu'il y a des millions de gens qui utilisent des ordinateurs mais ne 614 savent pas programmer, donc ne peuvent pas profiter de cette liberté, pas 615 personnellement. Et elle n'est pas non plus suffisante pour nous, 616 programmeurs, parce qu'il y a tant de logiciels, et même tant de logiciels 617 libres, que personne n'a le temps de les étudier tous, de les maîtriser tous 618 et de faire toutes les modifications que veulent les utilisateurs.</p> 619 620 <p>Le seul moyen de contrôler vraiment, totalement, nos propres logiciels est 621 de le faire collectivement. Et c'est à cela que sert la liberté 3. La 622 liberté 3 est la liberté de publier une version modifiée, de manière que les 623 autres puissent aussi l'utiliser. C'est ce qui nous permet de collaborer 624 pour reprendre la main sur nos logiciels. En effet, je pourrais faire ce 625 changement-ci dans un programme et publier une version modifiée, et ensuite 626 vous pourriez faire ce changement-là et publier votre version modifiée, et 627 quelqu'un d'autre pourrait faire encore un changement et publier sa version 628 modifiée. Alors nous aurions une version avec les trois modifications et 629 tout le monde pourrait l'adopter si tout le monde la trouvait bonne.</p> 630 631 <p>Avec cette liberté, n'importe quel groupe d'utilisateurs peut prendre 632 collectivement le contrôle du logiciel pour lui faire faire ce qu'ils 633 veulent collectivement. Supposez qu'un million d'utilisateurs veuille une 634 certaine modification. Par chance quelques-uns sont programmeurs ; disons 635 que dix mille d'entre eux savent programmer. Eh bien, un jour ou l'autre 636 quelques-uns vont faire la modification et publier la version modifiée qui 637 correspond, et alors l'ensemble de ce million d'utilisateurs pourra 638 l'adopter. Vous savez, la plupart ne savent pas programmer, mais ils peuvent 639 toujours changer de logiciel. Donc ils obtiendront tous ce qu'ils veulent.</p> 640 641 <p>Maintenant supposons que 1000 personnes seulement veuillent un autre 642 changement et qu'aucune ne sache programmer. Elles peuvent tout de même 643 faire usage de ces libertés. Elles peuvent constituer une organisation et, 644 chacune, verser de l'argent. Si par exemple chacune met 100 $, cela fera 645 100 000 $. Et à ce stade elles peuvent aller trouver une entreprise de 646 programmation et dire : « Voulez-vous faire cette modification, et quand 647 est-ce que ce sera prêt ? » Et si la réponse ne leur convient pas, elles 648 peuvent aller voir une autre entreprise et dire : « Voulez-vous faire cette 649 modification, et quand est-ce que ce sera prêt ? » Ce qui nous montre, en 650 premier lieu, que ces 1 000 utilisateurs qui ne savent pas programmer 651 peuvent, en utilisant les quatre libertés, obtenir la modification qu'ils 652 veulent ; et en deuxième lieu, que la liberté du logiciel signifie la 653 liberté du marché des services.</p> 654 655 <p>Avec le logiciel privateur, typiquement, il y a un monopole sur le 656 service. Seul le développeur a le code source dans la plupart des cas, donc 657 il est seul à pouvoir offrir du service. Si vous voulez une modification, 658 vous devez aller le voir et quémander. Si vous êtes très gros et très 659 important, peut-être que le développeur va faire attention à vous. Si ce 660 n'est pas le cas, il va dire : « Allez-vous-en, arrêtez de m'embêter. » Ou 661 bien il dira peut-être : « Payez-nous et nous vous laisserons faire un 662 rapport de bogue. » Et si vous le faites, le développeur répondra : 663 « Merci. Dans six mois il y aura une mise à jour. Achetez la mise à jour ; 664 vous verrez si le bogue a été corrigé et quels nouveaux bogues nous vous 665 avons réservés. »</p> 666 667 <p>Mais avec le logiciel libre vous êtes dans un marché libre, de sorte que 668 ceux pour qui le service compte vraiment peuvent, en général, obtenir un 669 meilleur service pour leur argent en utilisant du logiciel libre. Ceci a une 670 conséquence paradoxale : quand vous avez le choix de plusieurs logiciels non 671 libres pour faire une tâche, c'est en fait un choix entre des monopoles. Si 672 vous choisissez ce programme-ci, le service après-vente sera un monopole. Si 673 vous choisissez ce programme-là [il montre de la main une direction 674 différente] le service sera un monopole différent, et si vous choisissez ce 675 programme-là [il montre de la main une direction différente], le service 676 sera un troisième monopole. Donc vous choisissez l'un de ces trois 677 monopoles.</p> 678 679 <p>Ce que ça montre, c'est que d'avoir simplement le choix entre un nombre fini 680 d'options n'est pas la liberté. La liberté est quelque chose de plus 681 fondamental et de plus large que d'avoir un petit nombre de choix 682 possibles. Beaucoup de gens assimilent la liberté à l'existence d'un choix, 683 mais ils sont complètement à côté de la question. Être libre veut dire que 684 c'est vous qui décidez comment mener votre vie. Avoir trois choix possibles 685 entre ce maître-ci, ou ce maître-là, ou celui-là, est juste avoir le choix 686 entre des maîtres. Avoir le choix entre des maîtres n'est pas être libre. La 687 liberté, c'est de ne pas avoir de maître.</p> 688 689 <h3 id="copyleft-forbidding-is-forbidden"><a class="nounderline" href="#tm">12.</a> Copyleft, il est interdit 690 d'interdire</h3> 691 692 <p>Je vous ai donc expliqué la raison d'être des quatre libertés. Et ainsi je 693 vous ai expliqué ce que veut dire logiciel libre. Un programme est un 694 logiciel libre pour vous, utilisateur particulier, si vous avez chacune des 695 quatre libertés. Pourquoi est-ce que je le définis de cette manière ? Parce 696 que dans certains cas le même code peut être du logiciel libre pour certains 697 utilisateurs et non libre pour les autres. Cela peut paraître étrange, mais 698 permettez-moi de vous donner un exemple qui montre comment cela se produit.</p> 699 700 <p>Le meilleur exemple que je connaisse est le système X Window. Il a été 701 développé au MIT à la fin des années 80 sous une licence qui donnait aux 702 utilisateurs les quatre libertés, de sorte que si vous obteniez X sous forme 703 de code source sous cette licence, il était libre pour vous. Parmi ceux qui 704 l'avaient obtenu, il y avait plusieurs fabricants d'ordinateurs qui 705 distribuaient des systèmes Unix. Ils ont obtenu le code source de X, ils ont 706 fait les modifications nécessaires pour le faire tourner sur leurs 707 plateformes, ils l'ont compilé et ont mis les binaires dans leur système 708 Unix. Puis ils ont distribué uniquement les binaires à tous leurs clients, 709 sous la même licence que le reste d'Unix – le même accord de 710 confidentialité. Donc, pour beaucoup d'utilisateurs, le système X Window n'était pas plus 711 libre que le reste du système Unix. Dans cette situation paradoxale, la 712 réponse à la question « Est-ce que ce logiciel est libre ou non ? » 713 dépendait de l'endroit où vous faisiez la mesure. Si vous aviez fait la 714 mesure en sortant du groupe des développeurs, vous auriez dit : « J'observe 715 les quatre libertés ; c'est un logiciel libre. » Si vous aviez fait la 716 mesure parmi les utilisateurs, vous auriez dit : « La plupart n'ont pas ces 717 libertés ; ce n'est pas un logiciel libre. »</p> 718 719 <p>Les développeurs de X ne voyaient pas cela comme un problème parce que leur 720 but n'était pas de donner la liberté aux utilisateurs. Leur but était 721 d'avoir un grand succès, et de leur point de vue les utilisateurs qui 722 utilisaient le système X Window sans liberté faisaient simplement partie de 723 ce grand succès. Mais au projet GNU, notre but est de donner la liberté aux 724 utilisateurs. Si ce qui est arrivé à X était arrivé à GNU, GNU serait un 725 échec.</p> 726 727 <p>Aussi j'ai cherché un moyen pour que ça n'arrive pas. Et la méthode à 728 laquelle je suis arrivée s'appelle copyleft. La base juridique du copyleft 729 est le copyright. Pour vous représenter ceci, prenez le copyright et 730 retournez-le sens dessus dessous. Vous obtiendrez le copyleft.</p> 731 732 <p>Voici comment ça marche : nous commençons avec un avis de copyright qui 733 juridiquement n'a plus d'importance, mais qui rappelle aux gens que le 734 programme est sous copyright. Cela veut dire que, par défaut, il est 735 interdit de copier, de distribuer ou de modifier ce programme. 736 Mais ensuite, nous disons : « Vous êtes autorisé à faire des copies, vous 737 êtes autorisé à les distribuer, vous êtes autorisé à modifier le programme 738 et vous êtes autorisé à publier les versions modifiées ou étendues. Mais il 739 y a une condition : tout programme que vous distribuez, s'il contient une 740 partie importante du présent programme, doit dans son ensemble être 741 distribué aux même conditions. Pas plus, pas moins. » Ce qui veut dire : 742 quel que soit le nombre de gens qui modifient le programme et quelle que 743 soit l'étendue des modifications, dans la mesure où il y a dedans une 744 quantité substantielle de notre code, le nouveau programme doit être un 745 logiciel libre comme le programme original. En pratique, nous garantissons 746 que personne ne peut s'interposer entre vous et moi pour dépouiller le code 747 de la liberté, et ensuite vous le transmettre dépourvu de liberté. En 748 d'autres termes, il est interdit d'interdire.</p> 749 750 <h3 id="general-public-license"><a class="nounderline" href="#tm">13.</a> Licence publique générale GNU</h3> 751 752 <p>Le copyleft transforme les quatre libertés en droits inaliénables pour tous 753 les utilisateurs ; où qu'aille le code, la liberté va avec lui. La licence 754 spécifique que nous utilisons pour appliquer ce concept général a pour nom 755 « licence publique générale GNU », GNU <abbr title="General Public 756 License">GPL</abbr> pour faire court. Environ les deux tiers ou les trois 757 quarts de tous les logiciels libres utilisent cette licence. Mais il en 758 reste un bon nombre qui ont d'autres licences. Certaines sont des licences 759 avec copyleft, d'autres ne le sont pas. Ainsi nous avons des logiciels 760 libres sous copyleft et des logiciels libres qui ne sont pas sous copyleft. Dans les deux cas les développeurs ont respecté votre liberté ; ils n'ont 761 pas essayé de la piétiner. Mais voici la différence : avec le copyleft nous 762 pouvons aller plus loin et la défendre activement contre quiconque voudrait 763 essayer de s'interposer pour vous en priver, tandis que les développeurs de 764 logiciels libres qui ne sont pas sous copyleft ne font pas ça. Ils n'ont pas 765 essayé de vous ôter votre liberté, mais ils ne la protègent pas activement 766 contre les attaques des tiers. Aussi, je pense qu'ils pourraient faire plus 767 au nom de la liberté. Mais ils n'ont rien fait de mal ; dans la mesure où 768 ils ont fait quelque chose, c'est bien. Aussi je ne dirai pas que c'est 769 mal. Je dirai simplement qu'ils auraient pu faire plus. Je pense qu'ils sont 770 dans l'erreur. </p> 771 772 <p>Mais ce qu'ils produisent est du logiciel libre, donc c'est une contribution 773 à notre communauté et, de fait, ce logiciel peut faire partie d'un système 774 d'exploitation libre comme GNU.</p> 775 776 <h3 id="developing-gnu"><a class="nounderline" href="#tm">13a.</a> Développer GNU</h3> 777 778 <p>Pendant les années 80, notre travail sur le projet GNU a consisté à 779 développer ou à trouver tous les morceaux d'un système GNU complet. Dans 780 certains cas, quelqu'un d'autre a écrit un programme et en a fait un 781 logiciel libre que nous avons pu utiliser. C'était une bonne chose parce que 782 cela accélérait notre travail. Par exemple le système X Window est l'un de 783 ces programmes qui a été développé par d'autres pour des raisons qui leur 784 appartenaient, mais dont nous avons pu nous servir parce qu'ils en ont bel 785 et bien fait un logiciel libre.</p> 786 787 <p>Pourtant, les gens disaient que le travail était si énorme que nous ne le 788 finirions jamais. Pour ma part, je pensais que nous obtiendrions finalement 789 un système d'exploitation libre, mais je convenais que le travail était 790 énorme ; il nous fallait chercher des raccourcis. Ainsi par exemple, j'avais 791 toujours voulu pouvoir créer des fenêtres dans GNU. J'avais écrit deux 792 systèmes de fenêtrage au labo d'IA avant même de démarrer GNU, donc bien sûr 793 je voulais mettre cela dans le système. Mais nous n'avons jamais développé 794 de système de fenêtrage pour GNU parce que quelqu'un d'autre avait 795 développé X auparavant. Après y avoir jeté un œil, j'ai dit : « Bon, il 796 n'est pas sous copyleft, mais il est libre, il est populaire, il est 797 puissant, utilisons-le donc. » Ainsi nous avons évité une bonne partie du 798 travail. Nous l'avons pris, X, nous l'avons mis dans le système GNU et nous 799 avons commencé à rendre les autres morceaux de GNU compatibles avec 800 lui. Parce que le but était d'avoir un système d'exploitation libre, pas 801 d'avoir un système d'exploitation libre dont nous aurions écrit chaque 802 morceau exprès.</p> 803 804 <h3 id="making-money-off-free-software"><a class="nounderline" href="#tm">14.</a> Gagner de l'argent avec le 805 logiciel libre</h3> 806 807 <p>Cependant il était très rare de voir quelqu'un d'autre publier un logiciel 808 libre utile à GNU, et quand ça arrivait, c'était une coïncidence parce qu'il 809 n'écrivait pas ce logiciel pour avoir un système d'exploitation libre. Donc 810 quand cela arrivait c'était formidable, mais nous devions développer un tas 811 d'autres morceaux. Certains ont été développés par le personnel de la 812 <i>Free Software Foundation</i>. La FSF est une association à but non 813 lucratif ayant pour objet de promouvoir le logiciel libre. Nous l'avons 814 fondée en octobre 85, la popularité de GNU Emacs nous ayant suggéré que des 815 gens pourraient effectivement donner de l'argent au projet GNU. 816 Ainsi nous avons fondé la FSF. Elle a recherché des dons, mais elle a 817 également repris à son compte la vente des enregistrements d'Emacs. Et il 818 s'est avéré qu'au début, pendant de nombreuses années, la majeure partie des 819 rentrées d'argent de la FSF provenait de cela, de la vente de produits, de 820 la vente de copies de logiciels et de manuels que chacun était libre de 821 copier. C'est intéressant, parce que c'était soi-disant impossible ; mais 822 nous l'avons fait quand même. </p> 823 824 <p>Cela voulait dire que je devais trouver un autre moyen de gagner ma vie. En 825 tant que président de la FSF, je ne voulais pas lui faire concurrence. Cela 826 n'aurait été ni juste ni correct. Donc j'ai commencé à gagner ma vie en 827 faisant sur commande des modifications aux logiciels que j'avais écrits et 828 en faisant des sessions de formation à ces logiciels. Les gens qui voulaient 829 un changement dans Emacs ou GCC venaient me chercher, car ils pensaient que 830 je pouvais faire un meilleur travail, plus rapide, étant donné que j'en 831 étais l'auteur. Donc j'ai commencé à demander jusqu'à 250 $ de l'heure et 832 j'ai calculé que je pouvais gagner ma vie avec 7 semaines de travail 833 rémunéré par an – ce qui représente une somme suffisante pour mes dépenses, 834 autant pour les économies et autant pour les taxes. Et quand j'atteignais ce 835 point je me disais : « Je ne vais plus accepter de travail rémunéré cette 836 année, j'ai d'autres choses à faire, plus importantes. »</p> 837 838 <p>En fait j'ai eu trois entreprises différentes de logiciel libre depuis que 839 je travaille sur GNU. J'en ai décrit deux. La troisième : je suis payé pour 840 certaines conférences. Pour ce qui est de celle-ci, je ne sais pas encore 841 [rires]. Je leur ai dit : « S'il vous plaît, payez-moi ce que vous pouvez. » 842 Je pense que Google devrait avoir les moyens de me payer une somme 843 respectable, mais est-ce qu'ils le feront, je ne sais pas. En tous cas, j'ai 844 pensé que cela valait la peine de donner cette conférence, simplement pour 845 le bien que cela fera au mouvement.</p> 846 847 <h3 id="why-write-free-software"><a class="nounderline" href="#tm">15.</a> Pourquoi écrire du logiciel libre</h3> 848 849 <p>Cela pose la question de savoir pourquoi les gens développent des logiciels 850 libres. Vous voyez, il y a des gens pour penser que personne n'écrirait 851 jamais de logiciel sans être payé ; ce serait la seule raison pour laquelle 852 quiconque écrirait jamais du code. C'est effarant le genre de théories 853 simplistes, parfaitement stupides, auxquelles les gens croient quelquefois 854 sous prétexte qu'elles font partie d'une idéologie dominante.</p> 855 856 <p>La nature humaine est très complexe. Quoi que les gens fassent, ils peuvent 857 le faire pour des raisons diverses. En réalité, une personne peut avoir 858 simultanément plusieurs motivations pour une seule action. Néanmoins, 859 certains disent : « Si le logiciel est libre, cela signifie que personne 860 n'est payé pour l'écrire, donc personne ne va en écrire. » Évidemment, ils 861 confondent les deux significations du mot <i>free</i>, de sorte que leurs 862 théories sont basées sur une confusion. Quoi qu'il en soit, nous pouvons 863 comparer leur théorie à la réalité concrète. Alors nous voyons que des 864 centaines, peut-être des milliers de gens sont payés pour travailler sur le 865 logiciel libre, y compris certains ici-même, je crois. Et il y a environ un 866 million de gens au total qui développent du logiciel libre pour des raisons 867 diverses et multiples qui leur appartiennent. Cette théorie simpliste sur 868 leur motivation est absurde.</p> 869 870 <p>Voyons un peu ce qui motive les gens à écrire du logiciel libre ; quels sont 871 leurs motivations réelles ? Eh bien, je ne les connais pas 872 nécessairement. Il pourrait toujours y avoir quelqu'un dont je ne connais 873 pas, ou dont j'ai oublié la motivation. Je peux seulement vous parler des 874 motivations que je me rappelle avoir rencontrées.</p> 875 876 <p>Une des motivations est l'idéalisme politique : faire du monde un endroit 877 meilleur où nous pouvons vivre ensemble dans la liberté. C'est une 878 motivation très importante pour moi, mais ce n'est pas ma seule 879 motivation. Et il y a d'autres personnes qui écrivent des logiciels libres 880 et ne sont pas du tout d'accord avec cette motivation.</p> 881 882 <p>Une autre, très importante, est le plaisir. Programmer est prodigieusement 883 amusant. Pas pour tout le monde, bien sûr, mais pour un grand nombre des 884 meilleurs programmeurs. Et ceux-là sont les gens dont nous recherchons le 885 plus la contribution. C'est particulièrement amusant quand personne ne vous 886 dit quoi faire, c'est pourquoi tant de programmeurs dont c'est le métier 887 écrivent des logiciels libres pendant leurs loisirs.</p> 888 889 <p>Mais ce ne sont pas les seules motivations. Une autre est d'être 890 apprécié. Si 1% de notre communauté utilise votre programme, cela représente 891 des centaines de milliers d'utilisateurs. Cela fait beaucoup de monde pour 892 vous admirer.</p> 893 894 <p>Une autre motivation apparentée, mais différente, est la réputation 895 professionnelle. Si 1% de notre communauté utilise votre programme, vous 896 pourrez mettre ça sur votre CV et cela prouvera que vous êtes un bon 897 programmeur. Vous n'avez même pas besoin de sortir d'une école.</p> 898 899 <p>Une autre est la gratitude. Si vous vous êtes servi des logiciels libres de 900 la communauté pendant des années et les avez appréciés, alors quand vous 901 écrivez un programme, c'est l'occasion de rendre quelque chose à la 902 communauté qui vous a tant donné.</p> 903 904 <p>Une autre est la haine de Microsoft [rires]. C'est une motivation assez 905 ridicule, parce que Microsoft n'est vraiment qu'un des nombreux développeurs 906 de logiciels non libres ; ils se ressemblent tous dans leur 907 malfaisance. C'est une erreur de se focaliser [uniquement] sur Microsoft, et 908 cette erreur peut avoir des conséquences fâcheuses. Quand les gens se 909 focalisent trop sur Microsoft, ils commencent à oublier que tous les autres 910 font des choses aussi mauvaises. Et ils peuvent finir par penser que tout ce 911 qui fait concurrence à Microsoft est bon, même si c'est aussi du logiciel 912 non libre, donc intrinsèquement aussi malfaisant. Maintenant, c'est vrai que ces autres sociétés n'ont pas mis un aussi grand 913 nombre d'utilisateurs sous leur joug que Microsoft, mais ce n'est pas faute 914 d'avoir d'essayé : ils n'ont simplement pas réussi à nuire à autant de gens 915 que Microsoft, ce qui n'est guère une excuse sur le plan éthique. Néanmoins, 916 on constate que cette motivation encourage des gens à développer du logiciel 917 libre, aussi devons-nous la compter parmi celles qui ont ce résultat.</p> 918 919 <p>Enfin une autre motivation est l'argent. Quand les gens sont payés pour 920 développer du logiciel libre, cela fait partie de leurs motivations pour le 921 travail qu'ils font. En fait, quand j'étais payé pour apporter des 922 améliorations à divers programmes que j'avais écrits, cet argent faisait 923 aussi partie de mes motivations à faire ces travaux particuliers.</p> 924 925 <p>[RMS, 2010 : une motivation que j'ai oubliée de citer est d'améliorer un 926 programme libre à votre propre usage.]</p> 927 928 <p>Donc les motivations possibles pour écrire du logiciel libre sont 929 nombreuses. Et, heureusement, il y a beaucoup de développeurs de logiciel 930 libre, qui en produisent une grande quantité.</p> 931 932 <h3 id="linux-kernel"><a class="nounderline" href="#tm">16.</a> Linux, le noyau </h3> 933 934 <p>Ainsi nous avons passé les années 80 à ajouter les morceaux manquants au 935 système d'exploitation GNU. Au début des années 90, nous avions presque tout 936 le nécessaire. Un seul morceau important manquait à l'appel, un morceau 937 essentiel pour tout système capable d'initialisation, le noyau. Nous avons 938 commencé son développement en 1990. Je cherchais un raccourci, un moyen 939 quelconque de partir de l'existant. Je pensais que de déboguer un noyau 940 serait pénible, parce qu'on ne peut pas le faire avec un débogueur 941 symbolique, et quand il plante c'est un peu contrariant.</p> 942 943 <p>Je cherchais un moyen de court-circuiter ce travail, et j'ai fini par en 944 trouver un, un micronoyau appelé Mach qui avait été développé à Carnegie 945 Mellon comme projet de recherche. Mach n'a pas toutes les fonctions d'Unix ; 946 il est censé fournir certaines fonctions générales de bas niveau, les autres 947 étant implémentées dans des programmes utilisateur. Bon, ça sera facile à 948 déboguer, je pensais, parce que ce sont des programmes utilisateur ; quand 949 ils plantent, le système n'est pas mort. Les gens ont donc commencé à 950 travailler sur ces programmes utilisateur, que nous avons appelés <i>the GNU 951 Hurd</i>, parce que c'est une horde de serveurs GNU (vous voyez, les gnous 952 vivent en horde). </p> 953 954 <p>Je pensais en tout cas que cette architecture nous permettrait de finir le 955 travail plus vite, mais ce n'est pas ce qui s'est passé ; en fait cela a 956 pris des années pour que Hurd fonctionne, en partie parce que Mach n'était 957 pas fiable, en partie parce que l'environnement de débogage n'était pas très 958 bon, en partie parce que c'était difficile de déboguer ces programmes 959 <i>multithread</i>, asynchrones, et en partie parce que c'était un peu un 960 projet de recherche. Du moins, c'est tout ce que je peux en dire ; je n'ai 961 jamais été impliqué effectivement dans le développement de Hurd.</p> 962 963 <p>Heureusement, nous n'avons pas eu à l'attendre parce qu'en 1991 Linus 964 Torvalds, un étudiant finnois, a développé son propre noyau en utilisant 965 l'architecture monolithique traditionnelle, et en moins d'un an il l'a amené 966 au point où il commençait à fonctionner. Au début, Linux – c'était le nom de 967 ce noyau – n'était pas libre, mais en 1992 il l'a republié sous la licence 968 publique générale GNU ; à partir de ce moment-là, c'était un logiciel 969 libre. Il devenait alors possible, en combinant Linux avec le système GNU, 970 de faire un système d'exploitation complet. Et ainsi, l'objectif que nous 971 nous étions fixé, que j'avais annoncé en 1983, était atteint : pour la 972 première fois, il existait un système d'exploitation moderne pour les 973 ordinateurs modernes ; il devenait possible de se procurer un ordinateur 974 moderne et de le faire fonctionner sans trahir le reste de l'humanité et 975 sans perdre son libre arbitre. Il suffisait d'installer le système 976 d'exploitation GNU+Linux.</p> 977 978 <h3 id="gnu-vs-linux-confusion-problem-freedom"><a class="nounderline" href="#tm">17.</a> Problème de confusion entre GNU et 979 Linux, liberté</h3> 980 981 <p>Mais les gens qui ont combiné GNU avec Linux se sont embrouillé les 982 idées. Ils ont commencé à appeler l'ensemble Linux, alors qu'en fait c'est 983 le nom d'un morceau particulier. Et d'une manière ou d'une autre cette 984 confusion s'est répandue plus vite que nous n'avons été capables de la 985 corriger. Ainsi je suis sûr que vous avez entendu beaucoup de gens parler de 986 Linux en tant que système d'exploitation, un système d'exploitation qui pour 987 l'essentiel a débuté en 1984 sous le nom de projet GNU.</p> 988 989 <p>À l'évidence, ils sont dans l'erreur. Ce système n'est pas Linux ; il 990 contient Linux, Linux est le noyau, mais l'ensemble du système est 991 essentiellement GNU. Donc je vous le demande, s'il vous plaît ne l'appelez 992 pas Linux. Si vous l'appelez Linux, vous créditez Linus Torvalds de notre 993 travail. C'est vrai qu'il a apporté au système un morceau important, mais il 994 n'en a pas apporté la majeure partie ; la vision d'ensemble existait avant 995 qu'il ne s'implique. Il n'était pas encore au lycée quand nous avons 996 commencé à développer le système. Donc citez-nous de la même façon que lui ; 997 nous avons au moins droit à cela. Vous pouvez le faire en appelant le 998 système GNU/Linux, ou GNU+Linux ou GNU&Linux, avec la ponctuation qui, 999 pour vous, l'exprime le mieux.</p> 1000 1001 <p>[<a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">gnu.org/gnu/gnu-linux-faq.html</a>]</p> 1002 1003 <p>Si je vous fais cette demande, c'est naturellement en partie parce que nous 1004 avons droit à être reconnus, mais cette raison n'est pas très importante. Si 1005 c'était uniquement un problème de reconnaissance, ça ne vaudrait pas la 1006 peine d'en faire un plat. Mais les enjeux vont plus loin. Vous voyez, quand 1007 les gens pensent que le système est Linux, ils supposent à tort que son 1008 démarrage et son développement sont surtout dus à Linus Torvalds, et ce 1009 faisant ils supposent à tort que la vision d'ensemble vient de lui ; ils 1010 examinent donc sa vision des choses et la suivent. Or sa vision est 1011 apolitique. Sa motivation n'est pas le combat pour la liberté. il ne croit 1012 pas que les utilisateurs d'ordinateurs aient droit à la liberté de partager 1013 et de modifier les logiciels. Il n'a jamais appuyé notre philosophie. Bon, 1014 il a droit à ses opinions et le fait qu'il ne soit pas d'accord avec nous ne 1015 diminue pas la valeur de sa contribution.</p> 1016 1017 <p>Si nous avons le système GNU+Linux, c'est à cause d'une campagne pour la 1018 liberté qui dure depuis de nombreuses années. Nous, au projet GNU, n'avons 1019 pas développé Linux, de la même façon que nous n'avons pas développé X, ni 1020 TeX, ni divers autres programmes qui sont maintenant des parties importantes 1021 du système. Mais les gens qui ne partageaient pas nos valeurs, qui n'étaient 1022 pas motivés par la détermination de vivre dans la liberté, n'auraient vu 1023 aucune raison de chercher à obtenir un système complet et ne l'auraient 1024 jamais fait. Personne n'aurait produit une chose comme ça, à part nous.</p> 1025 1026 <p>Mais de nos jours on tend à l'oublier. Si vous regardez autour de vous, vous 1027 verrez que la plupart des discussions sur le système GNU l'appellent Linux, 1028 tendent à s'y référer comme « open source » plutôt que « logiciel libre » et 1029 ne mentionnent pas la liberté comme un enjeu. Cet enjeu, qui est la raison 1030 d'être du système, est presque complètement oublié. On voit de nombreux 1031 techniciens qui préfèrent penser à des questions techniques dans un contexte 1032 étroitement technique sans regarder, au-delà, les effets sociétaux de leurs 1033 décisions techniques. Le choix entre un logiciel qui piétine votre liberté 1034 et un logiciel qui la respecte fait partie du contexte social. C'est 1035 exactement ce que les techos tendent à oublier ou à minimiser. Rappeler aux gens de faire attention à la liberté est notre travail de tous 1036 les instants. Mais souvent ces efforts sont vains, car les utilisateurs de 1037 notre système ne savent pas que c'est notre système. Ils ne savent pas que 1038 c'est le système GNU, ils pensent que c'est Linux. Voilà pourquoi cela fait 1039 vraiment une différence que vous rappeliez aux gens d'où vient ce système.</p> 1040 1041 <p>Les gens me disent que ça fait mauvais effet de demander de la 1042 reconnaissance. Je ne demande pas de reconnaissance pour moi 1043 personnellement ; je demande de la reconnaissance pour le projet GNU, qui 1044 comprend des milliers de développeurs. Mais ils ont raison, c'est vrai : 1045 ceux qui veulent à toute force voir le mal peuvent voir du mal 1046 là-dedans. Alors ils continuent en disant : « Vous devriez laisser tomber, 1047 et quand on appelle le système Linux vous devriez sourire à l'intérieur de 1048 vous-même et être fier du travail bien fait. » Ce serait un très bon conseil 1049 si l'hypothèse était exacte, l'hypothèse que le travail est terminé.</p> 1050 1051 <p>Nous avons très bien commencé, mais c'est tout. Nous n'avons pas terminé le 1052 travail. Nous aurons terminé le travail quand chaque ordinateur fera tourner 1053 un système d'exploitation libre et des programmes d'application libres, 1054 exclusivement. Ce travail consiste à libérer les habitants du 1055 cyberespace. Nous avons très bien commencé ; nous avons développé des 1056 systèmes d'exploitation libres, des interfaces utilisateur libres et des 1057 suites bureautiques libres, et ils ont maintenant des dizaines de millions 1058 d'utilisateurs. Mais il y a des centaines de millions d'utilisateurs de 1059 systèmes privateurs. Il nous reste donc un long chemin à faire. En dépit de 1060 cette grande variété de logiciels libres, il y a encore beaucoup de tâches 1061 pour lesquelles il n'y a pas de logiciel libre adapté ; ainsi nous avons 1062 beaucoup de travail devant nous.</p> 1063 1064 <p>Nous pouvons apercevoir la fin du travail, vous savez. Peut-être que nous 1065 n'en sommes éloignés que d'un ordre de grandeur, après avoir parcouru 1066 plusieurs ordres de grandeur. Mais cela ne veut pas dire que ce qui reste 1067 est facile. Et aujourd'hui nous avons quelque chose que nous n'avions pas 1068 auparavant : nous avons des ennemis ; des ennemis puissants, riches, assez 1069 puissants pour acheter des gouvernements.</p> 1070 1071 <h3 id="enemies-of-free-software"><a class="nounderline" href="#tm">18.</a> Ennemis du logiciel libre</h3> 1072 1073 <p>Au début, le projet GNU et le mouvement du logiciel libre n'avaient pas 1074 d'ennemis. Il y avait des gens qui n'étaient pas intéressés, un grand 1075 nombre, mais personne n'essayait activement de nous empêcher de développer 1076 ni de publier un système d'exploitation libre. De nos jours, ils essaient de 1077 nous arrêter. L'obstacle principal que nous affrontons, c'est celui-là, pas 1078 le travail lui-même.</p> 1079 1080 <p>Aux États-Unis, il y a deux lois différentes qui interdisent divers 1081 logiciels libres.</p> 1082 1083 <p>L'une d'elles est la <abbr title="Digital Millennium Copyright 1084 Act">DMCA</abbr>,<a id="TransNote9-rev" href="#TransNote9"><sup>i</sup></a> 1085 qui a été utilisée pour interdire à un logiciel libre de lire les DVD. Si 1086 vous achetez un DVD, c'est légal de le regarder sur votre ordinateur, mais 1087 le logiciel libre qui vous permettrait de le faire sur votre système 1088 GNU/Linux a été censuré aux États-Unis. Cela affecte une catégorie assez 1089 étroite de logiciels, ceux qui permettent de visionner les médias 1090 chiffrés. Mais il est possible que beaucoup d'utilisateurs veuillent le 1091 faire. S'ils ne sont pas capables de le faire avec un logiciel libre, cela 1092 peut servir de prétexte à ceux qui ne donnent pas de valeur à la liberté 1093 pour utiliser un logiciel non libre .</p> 1094 1095 <p>Mais le plus grand danger vient du droit des brevets, parce que les 1096 États-Unis permettent que des idées logicielles soient brevetées. Écrire un 1097 programme non trivial veut dire combiner des centaines d'idées 1098 différentes. C'est très difficile de faire ça si chacune de ces idées peut 1099 être le monopole de quelqu'un. Le développement logiciel finit par 1100 ressembler à la traversée d'un champ de mines. En effet, chaque fois que 1101 vous prenez une décision sur la conception du logiciel, il est probable que 1102 rien ne vous arrivera, mais il y a une certaine probabilité que vous 1103 marchiez sur un brevet qui pulvérisera votre projet. Nous avons une longue 1104 liste de fonctions que nos logiciels libres ne possèdent pas, parce que nous 1105 avons peur de les implémenter.</p> 1106 1107 <p>[<a href="https://endsoftwarepatents.org">endsoftwarepatents.org</a>]</p> 1108 1109 <p>Et maintenant la <abbr title="Federal Communications 1110 Commission">FCC</abbr> <a href="#TransNote10" 1111 id="TransNote10-rev"><sup>j</sup></a> envisage d'appliquer au logiciel la 1112 régulation du « drapeau d'émission » <i>[broadcast flag]</i>.<a 1113 href="#TransNote11" id="TransNote11-rev"><sup>k</sup></a> La FCC a adopté 1114 une régulation exigeant que les tuners TV possèdent un mécanisme pour 1115 bloquer la copie, qui soit impossible à trafiquer. Cela signifie qu'il ne 1116 peut pas être implémenté avec du logiciel libre. Ils n'ont pas encore décidé 1117 si cela s'applique au logiciel, ou non ; mais si oui, ils auront interdit 1118 GNU Radio, qui est un logiciel libre capable de décoder les émissions de TV 1119 numérique.</p> 1120 1121 <p>Et puis il y a le danger du matériel dont les spécifications sont secrètes, 1122 ou qui est conçu pour interférer avec le contrôle du matériel par 1123 l'utilisateur. De nos jours, un grand nombre des équipements que vous pouvez 1124 vous procurez pour votre PC ont des spécifications secrètes. On vous vend 1125 l'équipement, mais on ne vous dit pas comment le faire marcher. Alors, 1126 comment écrire un logiciel libre pour le faire fonctionner ? Eh bien nous 1127 devons, ou bien découvrir les spécifications par rétroingénierie, ou bien 1128 faire peser la pression du marché sur ces sociétés. Et dans les deux cas, 1129 nous sommes en position de faiblesse du fait que tant d'utilisateurs de 1130 GNU/Linux ne savent pas pourquoi ce système a été développé et n'ont jamais 1131 entendu parler des idées que je vous expose aujourd'hui. Ceci parce que, 1132 lorsqu'ils entendent parler du système, ils l'entendent appeler Linux et 1133 l'associent à la philosophie apolitique de Linus Torvalds. Ce dernier continue à travailler au développement de Linux. Développer le 1134 noyau a été une contribution importante à notre communauté. En même temps, 1135 il donne très publiquement le mauvais exemple en utilisant un programme non 1136 libre pour faire ce travail. S'il utilisait un programme non libre en privé, 1137 je n'en aurais jamais entendu parler et n'en ferais pas tout un plat. Mais 1138 en invitant d'autres personnes qui développent Linux à l'utiliser avec lui, 1139 il donne très publiquement un mauvais exemple qui légitime l'utilisation de 1140 logiciel non libre. Quand les gens voient ça, vous comprenez, s'ils pensent 1141 que c'est bien, ils n'ont aucune chance de penser que le logiciel non libre 1142 est mauvais. Alors quand certaines sociétés disent « Oui, notre matériel 1143 fonctionne avec Linux, voici ce pilote uniquement binaire que vous pouvez 1144 installer, et ça marchera », ces personnes ne voient rien de mal là-dedans, 1145 alors elles n'appliquent pas la pression du marché et elles ne se sentent 1146 pas motivées pour aider à la rétroingénierie du pilote.</p> 1147 1148 <p>Ainsi, quand nous faisons face aux divers dangers que nous devons affronter, 1149 nous sommes affaiblis par le manque de détermination. Bien sûr, une 1150 motivation solide à combattre pour la liberté ne garantira pas que nous 1151 gagnerons toutes ces batailles, mais certainement ça aidera. Cela nous fera 1152 fournir plus d'efforts, et si nous fournissons plus d'efforts nous en 1153 gagnerons un plus grand nombre.</p> 1154 1155 <h3 id="treacherous-computing"><a class="nounderline" href="#tm">19.</a> Informatique déloyale</h3> 1156 1157 <p>Nous allons devoir nous organiser politiquement pour éviter d'être 1158 complètement privés du droit d'écrire du logiciel libre.</p> 1159 1160 <p>Aujourd'hui, l'une des menaces les plus insidieuses pour l'avenir du 1161 logiciel libre vient de l'informatique déloyale, qui est une conspiration de 1162 plusieurs grandes sociétés. Elles l'appellent « informatique de confiance », 1163 mais qu'est-ce qu'elles entendent par là ? Ce qu'elles veulent dire, c'est 1164 qu'un développeur d'applications peut faire confiance à votre ordinateur 1165 pour lui obéir et pour vous désobéir. Alors, de votre point de vue, c'est de 1166 l'<em>informatique déloyale</em>, parce que votre ordinateur ne va plus vous 1167 obéir. L'objectif de ce plan est que vous ne contrôliez plus votre 1168 ordinateur.</p> 1169 1170 <p>[<a 1171 href="/philosophy/can-you-trust.html">gnu.org/philosophy/can-you-trust.html</a>]</p> 1172 1173 <p>L'informatique déloyale peut servir à une variété de choses différentes, des 1174 choses comme vous interdire de faire tourner un programme qui n'a pas été 1175 autorisé par le développeur du système d'exploitation. C'est une chose 1176 qu'ils peuvent faire. Mais ils n'oseront peut-être pas aller aussi loin. Une 1177 autre chose qu'ils projettent de faire est de rendre certaines données 1178 disponibles uniquement pour une application particulière. L'idée, c'est 1179 qu'une application puisse écrire des données sous forme chiffrée, de sorte 1180 qu'elles ne puissent être déchiffrées que par la même application ; ainsi 1181 personne d'autre ne pourrait écrire indépendamment un autre programme pour 1182 accéder à ces données. Et naturellement ils s'en serviraient pour limiter 1183 l'accès aux œuvres publiées, vous comprenez, un truc pour remplacer les DVD, 1184 de sorte qu'il serait non seulement illégal, mais impossible d'écrire un 1185 logiciel libre pour les lire.</p> 1186 1187 <p>Et ils n'ont pas besoin de s'arrêter aux données publiées. Ils peuvent aussi 1188 le faire à vos propres données. Imaginez que l'informatique déloyale soit 1189 courante dans 10 ans et que Microsoft décide de sortir une nouvelle version 1190 du format Word qui emploie l'informatique déloyale pour chiffrer vos 1191 données. Alors il serait impossible d'écrire un logiciel libre pour lire les 1192 fichiers Word. Microsoft essaie toutes les méthodes possibles pour nous 1193 empêcher d'avoir des logiciels libres qui lisent les fichiers Word. D'abord 1194 ils sont passés à un format secret, de sorte qu'on a dû chercher à 1195 comprendre ce format. Bon, nous l'avons plus ou moins compris. Il y a des 1196 programmes libres qui lisent la plupart des fichiers Word (pas tous). Mais ensuite il leur est venu une autre idée. Ils ont dit : « Utilisons 1197 XML. » Voici ce que Microsoft entend par utiliser XML. Au début du fichier, 1198 il y a un truc trivial qui dit « c'est du XML et la suite, ce sont des 1199 données en format Word binaire », ensuite il y a les données en format Word 1200 binaire, puis à la fin il y a un truc qui dit « c'était des données en 1201 format Word binaire ». Et ils ont breveté ça. Je ne sais pas exactement ce 1202 que ce brevet couvre et ce qu'il ne couvre pas, mais, vous savez, certaines 1203 des choses que nous pourrions faire, soit lire, soit écrire ces formats de 1204 fichiers, pourraient donner lieu à poursuites de leur part. Et je suis sûr 1205 que s'ils disposent de l'informatique déloyale, ils l'utiliseront aussi.</p> 1206 1207 <p>C'est pourquoi nous avons lancé une campagne pour refuser de lire les 1208 fichiers Word. Il y a de nombreuses raisons de refuser. L'une d'elle, c'est 1209 qu'ils pourraient contenir des virus. Si quelqu'un vous envoie un fichier 1210 Word, vous ne devez pas le regarder. Mais, plus important, vous ne devez 1211 même pas essayer de le regarder. Il y a de nos jours de nombreux programmes 1212 libres qui lisent la plupart des fichiers Word. Mais c'est vraiment mieux, 1213 mieux que d'essayer de lire le fichier, de renvoyer un message disant : 1214 « Voudriez-vous me renvoyer cela dans un format qui ne soit pas secret ? Ce 1215 n'est pas une bonne idée d'envoyer des fichiers Word aux gens. » Pourquoi ? 1216 Parce que nous devons surmonter la tendance qu'ont les gens de notre société 1217 à utiliser ces formats secrets pour la communication. 1218 Il nous faut convaincre les gens d'exiger des formats standards publiquement 1219 documentés que chacun soit libre de mettre en œuvre. Et le format Word est 1220 tout le contraire, donc c'est le meilleur point de départ. Si quelqu'un vous 1221 envoie un fichier Word, n'essayez pas de le lire. Répondez en disant : « Ce 1222 n'est vraiment pas une chose à faire. » Il y a une page sur 1223 <code>www.gnu.org/philosophy</code> qui est une bonne référence. Elle 1224 explique pourquoi l'enjeu est important.</p> 1225 1226 <p>[<a 1227 href="/philosophy/no-word-attachments.html">gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</a>]</p> 1228 1229 <h3 id="help-gnu"><a class="nounderline" href="#tm">20.</a> Aider GNU</h3> 1230 1231 <p><code>www.gnu.org</code> est le site web du projet GNU. Vous pouvez vous y 1232 rendre pour un supplément d'information. Dans le répertoire 1233 <code>/gnu</code> vous trouverez l'histoire de GNU, dans le répertoire 1234 <code>/philosophy</code> vous trouverez des articles sur la philosophie du 1235 logiciel libre et dans <code>/directory</code> vous trouverez le Répertoire 1236 du logiciel libre, qui liste plus de 3 000 logiciels libres utilisables, 1237 fonctionnant avec le système GNU/Linux.</p> 1238 1239 <p>[Il y en a maintenant plus de 6 000, et ils se trouvent dans 1240 <code>directory.fsf.org</code>]</p> 1241 1242 <p>Maintenant, je vais bientôt terminer ma conférence, mais auparavant je 1243 voudrais vous signaler que j'ai des autocollants à distribuer. Ils 1244 représentent un gnou volant et un manchot volant, tous deux assez peu 1245 réalistes, mais ce sont des super-héros. Et si vous n'y voyez pas 1246 d'inconvénient, j'ai quelques objets que je vends au profit de la Fondation 1247 pour le logiciel libre, ainsi vous pouvez nous soutenir en les 1248 achetant. J'ai ces boutons qui disent « posez-moi des questions sur le 1249 logiciel libre – tout est une question de liberté » et j'ai quelques 1250 porte-clefs GNU et quelques broches GNU qui sont plutôt jolis. Vous pouvez 1251 les acheter. Vous pouvez aussi nous soutenir en devenant membre 1252 associé. Cela, vous pouvez le faire sur notre site web, mais j'ai aussi 1253 quelques cartes pour vous si vous voulez le faire [maintenant].</p> 1254 1255 <h3 id="saint-ignucius"><a class="nounderline" href="#tm">21.</a> Saint Ignuce</h3> 1256 1257 <p>Maintenant je vais conclure ma conférence en vous présentant mon alter 1258 ego. Vous voyez, les gens m'accusent quelquefois de prendre l'attitude d'un 1259 saint donneur de leçons. J'espère que ce n'est pas vrai. Je ne vais pas 1260 condamner quelqu'un juste parce qu'il n'est pas aussi fermement engagé que 1261 moi. J'essaierai de l'encourager à le devenir un peu plus, mais ce n'est pas 1262 la même chose. Donc je ne pense pas prendre l'attitude d'un saint donneur de 1263 leçon, mais j'ai l'attitude d'un saint : c'est mon job d'être saint.</p> 1264 1265 <p>[Il revêt une tunique noire et un disque magnétique qui lui sert d'auréole]<br /> 1266 [Rires, applaudissements]<br /> 1267 [Richard brandit son ordinateur portable comme un livre saint et fait des 1268 signes de la main]</p> 1269 1270 <p>Je suis saint Ignuce de l'Église d'Emacs. Je bénis ton ordinateur, mon 1271 enfant.</p> 1272 1273 <p>Emacs a débuté comme éditeur de texte, puis est devenu un mode de vie pour 1274 beaucoup d'informaticiens, et enfin une religion. Quelqu'un sait-il à quoi 1275 servait le newsgroup <code>alt.religion.emacs</code> ? Je sais qu'il a 1276 existé, mais comme je ne lis jamais les nouvelles du net, je ne sais pas ce 1277 qui s'y disait.</p> 1278 1279 <p>En tout cas, nous avons maintenant un grand schisme entre deux versions 1280 rivales d'Emacs, et nous avons aussi des saints ; pas de dieux, cependant.</p> 1281 1282 <p>Pour être membre de l'Église d'Emacs, vous devez réciter la confession de la 1283 foi : vous devez dire « Il n'y a d'autre système que GNU et Linux est un de 1284 ses noyaux. »</p> 1285 1286 <p>L'Église d'Emacs a des avantages sur d'autres que je ne nommerai pas. Dans 1287 l'Église d'Emacs, être un saint n'impose pas le célibat. Donc, si vous 1288 cherchez une Église dans laquelle être un saint, vous pourriez envisager la 1289 nôtre.</p> 1290 1291 <p>Cependant, elle impose de s'engager à vivre dans la pureté morale. Vous 1292 devez exorciser les systèmes privateurs malfaisants qui ont pris possession 1293 de tous les ordinateurs placés sous votre contrôle effectif ou sous votre 1294 autorité, et vous devez installer un système d'exploitation libre, sain 1295 (c'est-à-dire saint)<a id="TransNote12-rev" 1296 href="#TransNote12"><sup>l</sup></a> où « sain » peut s'épeler de plus d'une 1297 façon, et au-dessus, installer uniquement des logiciels libres. Si vous 1298 prenez cet engagement et que vous le tenez tout au long de votre vie, alors 1299 vous aussi serez un saint et vous aussi pourrez finalement avoir une auréole 1300 – si vous réussissez à en trouver une, parce qu'ils ne les fabriquent plus.</p> 1301 1302 <p>Quelquefois, les gens me demandent si, dans l'Église d'Emacs, c'est un péché 1303 d'utiliser Vi. C'est vrai que VI-VI-VI est l'éditeur du Malin [rires], mais 1304 utiliser une version libre de Vi n'est pas un péché, c'est une pénitence.</p> 1305 1306 <p>Et quelquefois les gens me demandent si mon auréole est vraiment un vieux 1307 disque d'ordinateur [il pointe du doigt l'auréole]. Ce n'est pas un disque 1308 d'ordinateur, c'est mon auréole. Mais elle a été disque d'ordinateur dans 1309 une vie antérieure.</p> 1310 1311 <p>Merci à tous.</p> 1312 1313 <p>[Applaudissements]</p> 1314 1315 <h3 id="about-anonymity-credit-cards-cell-phones"><a class="nounderline" href="#tm">22.</a> À propos d'anonymat, de cartes de 1316 crédit, de téléphones portables</h3> 1317 1318 <p>Maintenant je peux passer un moment à répondre aux questions.</p> 1319 1320 <p><b>PUBLIC :</b> Oui, savez-vous, ou pouvez-vous nous dire pourquoi Linus 1321 Torvalds, qui a des attitudes très, très différentes des vôtres, a publié 1322 Linux sous votre [inintelligible] ? Qu'est-ce qui l'a motivé ?</p> 1323 1324 <p><b>RICHARD :</b> Je ne sais pas pourquoi Linus Torvalds est passé à la GNU 1325 GPL pour Linux. Il faudrait le lui demander. Je ne me rappelle pas avoir 1326 jamais vu la raison. Je ne sais pas.</p> 1327 1328 <p><b>PUBLIC :</b> Pouvez-vous nous dire quelque chose sur les efforts actuels 1329 visant à mettre la sécurité dans le réseau lui-même ?</p> 1330 1331 <p><b>RICHARD :</b> Je ne sais pas… il a dit « efforts visant à mettre 1332 la sécurité à l'intérieur du réseau ». Je ne sais pas ce que ça veut dire.</p> 1333 1334 <p><b>PUBLIC :</b> [inintelligible] supprimer l'anonymat du réseau lui-même</p> 1335 1336 <p><b>RICHARD :</b> Supprimer l'anonymat ? Eh bien, je ne sais rien de ces 1337 efforts, mais je pense que c'est horrible. Je n'utilise pas le commerce 1338 électronique parce que je n'aime pas acheter avec une carte de crédit. Je 1339 veux acheter les choses anonymement et je le fais en payant en espèces dans 1340 un magasin. Je n'aime pas fournir à Big Brother des archives à mon sujet, 1341 quelles qu'elles soient. C'est pour la même raison que je n'ai pas de 1342 téléphone portable. Je ne veux pas transporter de mouchard. Nous devons nous 1343 battre plus vigoureusement pour garder notre vie privée à l'abri des 1344 systèmes de surveillance. Alors, bien que je ne sois pas au courant des 1345 efforts spécifiques dont vous parlez, je les trouve dangereux, beaucoup plus 1346 dangereux que l'insécurité des ordinateurs. Cela dit, peut-être que c'est 1347 parce que je ne suis pas utilisateur de Windows ; ainsi j'ai moins de 1348 problèmes.</p> 1349 1350 <h3 id="free-formats-copyright-microsoft"><a class="nounderline" href="#tm">23.</a> Formats libres, copyright, 1351 Microsoft</h3> 1352 1353 <p><b>PUBLIC :</b> [inintelligible]</p> 1354 1355 <p><b>RICHARD :</b> Non, nous ne pouvons pas. Il demande si nous pouvons 1356 monopoliser les formats de fichiers. Eh bien, nous ne pouvons pas le faire 1357 en utilisant nos licences basées sur le copyright, parce que le copyright ne 1358 couvre ni les idées, ni les principes, ni les méthodes de fonctionnement, ni 1359 les systèmes ; il couvre seulement les détails de l'expression d'une œuvre 1360 d'auteur. Alors nous ne pouvons pas, en utilisant des licences comme la GNU 1361 GPL, empêcher qui que ce soit d'écrire son propre code pour manipuler le 1362 même format.</p> 1363 1364 <p>Il est concevable que nous puissions demander des brevets ; cependant il se 1365 trouve que les brevets sont très, très différents du copyright ; ils n'ont 1366 presque rien en commun, et il se trouve que cela coûte très cher d'obtenir 1367 un brevet, et encore plus cher de le maintenir en état de validité. Et, 1368 autre chose, on ne doit pas partir du principe que ce qui est breveté par 1369 Microsoft est important parce que c'est un grand progrès. Il faut seulement 1370 que ce soit différent. Microsoft peut obtenir un brevet sur un détail d'un 1371 format qui est différent, et ensuite forcer la plupart des utilisateurs à 1372 migrer vers le nouveau format qui utilise cette idée. Microsoft peut faire 1373 ça à cause de sa puissance commerciale, à cause de son contrôle.</p> 1374 1375 <p>Nous ne pouvons pas faire ça. Tout le problème du logiciel libre est que les 1376 développeurs n'ont aucun pouvoir ; ce sont les utilisateurs qui ont le 1377 contrôle. Nous ne pouvons pas forcer les utilisateurs à migrer vers quoi que 1378 ce soit, pas même pour leur propre sécurité.</p> 1379 1380 <p>Vous savez, nous essayons depuis 1992 à peu près de convaincre les 1381 utilisateurs de ne plus se servir du format GIF parce que ce format est 1382 breveté, ce qui expose certains d'entre eux à des poursuites. Nous avons 1383 dit : « S'il vous plaît, arrêtez tous d'utiliser le format GIF dans 1384 l'intérêt de ceux qui seront poursuivis si le public utilise ce format. » Et 1385 les gens n'ont pas écouté. Donc le fait est que nous ne pouvons pas faire 1386 comme Microsoft, parce que cela repose sur l'usage de son pouvoir, et que 1387 nous n'en avons aucun sur le public du fait que nous avons choisi de 1388 respecter la liberté des gens.</p> 1389 1390 <h3 id="dangers-of-webmail-loss-of-freedom"><a class="nounderline" href="#tm">24.</a> Dangers du webmail, perte de 1391 liberté</h3> 1392 1393 <p><b>PUBLIC :</b> Quand quelqu'un utilise Google, il n'a pas accès au code 1394 source que nous utilisons, donc il n'a aucun moyen de [inintelligible] ce 1395 que nous faisons, donc cela viole sa liberté.</p> 1396 1397 <p><b>RICHARD :</b> Quand une personne accède à un serveur de Google, elle n'a 1398 ni les binaires ni le code source du programme que Google utilise, parce que 1399 c'est Google qui utilise le programme, pas cette personne. Aussi, je ne 1400 m'attends pas à avoir autorité pour changer le logiciel que vous utilisez 1401 dans votre ordinateur. Vous devez avoir la liberté de modifier le logiciel 1402 que votre ordinateur exécute, mais je ne m'attendrai jamais à avoir la 1403 liberté d'aller dans votre ordinateur pour modifier ce logiciel. Pourquoi 1404 est-ce que vous me laisseriez faire ça ? C'est comme ça que je vois les 1405 choses quand une personne utilise un serveur de Google pour faire une 1406 recherche.</p> 1407 1408 <p>Cela dit, il y a là un danger possible. Le danger ne vient pas de choses 1409 comme Google. Le danger vient de choses comme Hotmail. Quand les gens 1410 commencent à utiliser un serveur sur le net pour stocker leurs données et 1411 pour faire les tâches qu'ils pourraient très bien faire sur leur propre 1412 ordinateur, cela introduit un danger. Je n'ai jamais compris comment les 1413 gens peuvent dire que l'avenir est dans les clients légers, parce que je ne 1414 peux pas imaginer pourquoi je ferais les choses de cette façon. J'ai un PC 1415 qui est capable de faire tourner un logiciel de messagerie ; je garde mon 1416 courrier électronique sur mon propre ordinateur, je ne le laisse pas sur le 1417 serveur de quiconque, en particulier si c'est un serveur en lequel je n'ai 1418 aucune raison d'avoir confiance. Et de nos jours, naturellement, si vous 1419 confiez vos données personnelles au serveur de quelqu'un, vous pourriez tout 1420 aussi bien les transmettre directement à Ashcroft <a id="TransNote13-rev" 1421 href="#TransNote13"><sup>m</sup></a> et à sa gestapo. </p> 1422 1423 <p>[RMS, 2010 : Gmail est comparable à Hotmail de ce point de vue. Voir 1424 également <a 1425 href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">gnu.org/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html</a>, 1426 qui expose un autre problème concernant certains services en ligne, mais pas 1427 tous.]</p> 1428 1429 <p><b>PUBLIC :</b> inintelligible</p> 1430 1431 <p><b>RICHARD :</b> Il demande « si les gens utilisaient un client léger et 1432 faisaient toute leur informatique sur un serveur distant ». Oui, cela 1433 voudrait dire que les gens perdraient la liberté, parce qu'évidemment, on ne 1434 peut pas modifier le logiciel qui est sur le serveur de quelqu'un 1435 d'autre. Alors si vous utilisez le logiciel sur le serveur de quelqu'un 1436 d'autre au lieu de le faire tourner sur votre propre ordinateur, vous perdez 1437 le contrôle. Je ne pense pas que ce soit une bonne chose, et par conséquent 1438 je ne vais pas encourager les gens à aller dans ce sens. Les logiciels 1439 requis pour faire ces tâches sur votre machine continueront d'être 1440 développés.</p> 1441 1442 <p>{Vous partez si vite ? [rires] J'espère que ce n'est pas quelque chose que 1443 j'ai dit. Oh, maintenant je n'aurai plus l'occasion de la rencontrer. Tant 1444 pis.}</p> 1445 1446 <h3 id="copyright-art-vs-software"><a class="nounderline" href="#tm">25.</a> Copyright pour l'art et le 1447 logiciel</h3> 1448 1449 <p><b>PUBLIC :</b> Est-ce que les Creative Commons sont une confession 1450 différente de la même religion, ou une religion différente ?</p> 1451 1452 <p><b>RICHARD :</b> Eh bien, d'abord, ce n'est pas une religion, sauf en 1453 manière de plaisanterie. L'Église d'Emacs est une plaisanterie. S'il vous 1454 plaît, gardez à l'esprit que prendre l'Église trop au sérieux peut être 1455 mauvais pour la santé, même l'Église d'Emacs. Donc cela n'a rien à voir avec 1456 la religion.</p> 1457 1458 <p>C'est une question d'éthique. La question est de savoir ce qui fait qu'une 1459 société est bonne et quel genre de société nous voulons pour y passer notre 1460 vie. Il ne s'agit pas de dogme, il s'agit de philosophie et de politique. </p> 1461 1462 <p>Les licences Creative Commons ont été conçues pour les travaux artistiques, 1463 et je pense qu'elles sont bonnes pour les travaux artistiques. Les enjeux ne 1464 sont pas exactement les mêmes pour les travaux artistiques et pour les 1465 logiciels.</p> 1466 1467 <p>Un logiciel est un exemple d'ouvrage utilitaire, fonctionnel. On peut 1468 l'utiliser pour faire une tâche. Le but principal d'un programme n'est pas 1469 que les gens lisent le code et pensent : « Oh, que c'est passionnant, quel 1470 travail formidable ils ont fait ! » Le but principal d'un logiciel est que 1471 vous le fassiez fonctionner et qu'il fasse quelque chose. Et oui, les 1472 personnes qui s'intéressent au logiciel vont également le lire pour 1473 apprendre, mais ce n'est pas là son but principal. Son intérêt réside dans 1474 la tâche qu'il effectue, pas juste dans le plaisir qu'il procure quand on le 1475 lit. Quant à l'art, sa principale utilité est la sensation qu'il vous 1476 procure quand vous le regardez ou que vous l'écoutez. Ce sont des manières 1477 très différentes d'être utiles ; il en découle que les questions éthiques se 1478 rapportant à la copie et aux modifications sont différentes.</p> 1479 1480 <p>Pour les ouvrages utilitaires, fonctionnels, les gens doivent avoir les 1481 quatre libertés, y compris celle de publier une version modifiée. Pour 1482 l'art, je ne dirais pas ça. Je pense que pour utiliser n'importe quelle 1483 œuvre publiée, il y a une liberté minimum que nous devons toujours avoir, 1484 c'est la liberté de redistribuer des copies exactes mot pour mot. Mais je ne 1485 dirais pas qu'il faille nécessairement aller plus loin. Aussi je pense que 1486 les licences Creative Commons sont très utiles et bien adaptées à l'art. </p> 1487 1488 <h3 id="malicious-free-software"><a class="nounderline" href="#tm">26.</a> Logiciel libre malveillant</h3> 1489 1490 <p><b>PUBLIC :</b> Puisque tout le monde a la liberté de modifier le code et de 1491 le republier, comment évite-t-on les saboteurs ?</p> 1492 1493 <p><b>RICHARD :</b> Eh bien, on ne les évite pas. Ce que je veux dire, c'est 1494 qu'on ne pourra jamais. Alors on se contente de regarder les différentes 1495 versions et on voit laquelle on préfère. On ne peut pas non plus éviter les 1496 saboteurs de logiciel non libre ; en fait, le saboteur pourrait être le 1497 développeur lui-même. Comme je l'ai dit, les développeurs ajoutent souvent 1498 des fonctionnalités malveillantes, et alors on est complètement 1499 impuissant. Au moins avec le logiciel libre, on peut lire le code source, on 1500 peut comparer deux versions. Si vous avez l'intention de passer de cette 1501 version-ci à cette version-là, vous pouvez les comparer pour voir ce qui est 1502 différent et chercher un éventuel code malveillant. </p> 1503 1504 <h3 id="patented-file-formats"><a class="nounderline" href="#tm">27.</a> Formats de fichiers brevetés</h3> 1505 1506 <p><b>PUBLIC :</b> Est-ce que par hasard vous savez quels formats de fichiers 1507 populaires sont secrets et lesquels sont publics ?</p> 1508 1509 <p><b>RICHARD :</b> Eh bien, parmi les formats de fichiers populaires, les 1510 seuls dont je sais qu'ils sont secrets sont certains formats de 1511 Microsoft. Mais par ailleurs il y en a d'autres qui ont des problèmes de 1512 brevets. Par exemple il y a encore un brevet sur la compression LZW, 1513 utilisée dans le format GIF. Et quelqu'un a un brevet qui, d'après lui, 1514 couvre le format JPEG ; il est effectivement en train de poursuivre 1515 plusieurs sociétés. Et puis il y a un brevet sur l'audio MP3, de sorte que 1516 les encodeurs MP3 libres ont été poussés dans la clandestinité aux 1517 États-Unis <a class="ftn" id="ft1-rev" href="#ft1">[1]</a> ; c'est pourquoi 1518 les gens devraient passer au format Ogg Vorbis. Et si l'on regarde, disons, 1519 la vidéo MPEG-2, il y a 39 brevets américains qui sont censées couvrir ses 1520 particularités. Donc il y a beaucoup de problèmes de ce type.</p> 1521 1522 <h3 id="games-as-free-software"><a class="nounderline" href="#tm">28.</a> Jeux libres</h3> 1523 1524 <p><b>PUBLIC :</b> Y a-t-il des logiciels qui soient en quelque sorte des 1525 mélanges entre du Creative Commons et du logiciel fonctionnel, par exemple 1526 des jeux ou… ? </p> 1527 1528 <p><b>RICHARD :</b> Eh bien, dans de nombreux cas on peut considérer un jeu 1529 comme la combinaison d'un programme avec un scénario. Donc ce serait 1530 raisonnable de traiter le programme comme un programme et le scénario comme 1531 une œuvre de fiction. Par ailleurs, ce qu'on observe, c'est qu'il est tout à 1532 fait utile pour les utilisateurs d'éditer et de republier des versions 1533 modifiées de ces scénarios. Alors, bien qu'ils soient semblables à la 1534 fiction et à l'art, pas au logiciel, il semble vraiment utile que les 1535 utilisateurs soient libres de les modifier.</p> 1536 1537 <h3 id="gpl-freedoms-for-cars-saving-seeds"><a class="nounderline" href="#tm">29.</a> Libertés de la GPL pour les 1538 voitures, faire ses propres semences</h3> 1539 1540 <p><b>PUBLIC :</b> Est-ce que vous imaginez que la philosophie du logiciel 1541 libre puisse s'étendre aux produits, aux marchandises…</p> 1542 1543 <p><b>RICHARD :</b> Quand vous dites « produits, marchandises », pourriez-vous 1544 donner des exemples concrets ?</p> 1545 1546 <p><b>PUBLIC :</b> [inintelligible] voitures</p> 1547 1548 <p><b>RICHARD :</b> Est-ce que la philosophie du logiciel libre doit 1549 s'appliquer aux voitures ? OK, eh bien la philosophie du logiciel libre est 1550 que vous devez être libre de le copier et de le modifier. Si vous aviez un 1551 copieur de voitures, je pense que vous devriez être libre de copier 1552 n'importe quelle voiture. Mais il n'y a pas de copieur de voitures, alors la 1553 question n'a pas vraiment de sens. Et ensuite, deuxièmement, modifier. Eh 1554 bien oui, je pense que si vous avez une voiture vous devez être libre de la 1555 modifier, et de fait il y a beaucoup de gens qui modifient leur voiture. Il 1556 y a peut-être des restrictions, mais cette liberté existe en grande 1557 partie. Donc vous voyez que ce n'est pas vraiment une question pertinente 1558 quand vous parlez d'objets physiques. Il n'y a pas en général de copieurs 1559 pour les objets physiques.</p> 1560 1561 <p>Si nous imaginons que de tels copieurs existent un jour dans l'avenir, eh 1562 bien la situation sera différente et, oui, ce changement aura des 1563 conséquences pour l'éthique et la politique. Si nous avions des copieurs de 1564 nourriture, je suis sûr que l'industrie agroalimentaire essaierait 1565 d'interdire aux gens de posséder et d'utiliser des copieurs de 1566 nourriture. Et ça serait un enjeu politique énorme, de même qu'aujourd'hui 1567 il y a un enjeu politique énorme dans la question de savoir si les 1568 agriculteurs devraient être autorisés à faire leurs propres semences. Je 1569 crois qu'ils ont un droit fondamental à faire leurs propres semences, et que 1570 c'est de la tyrannie de les en empêcher. Un gouvernement démocratique ne 1571 ferait jamais ça.</p> 1572 1573 <h3 id="no-software-is-better-than-non-free-software"><a class="nounderline" href="#tm">30.</a> Pas de logiciel est mieux que du 1574 logiciel non libre</h3> 1575 1576 <p><b>PUBLIC :</b> [à peu près] Pensez-vous que le logiciel libre puisse être 1577 produit en quantité insuffisante parce que personne ne voudrait investir 1578 d'argent [inintelligible] ?</p> 1579 1580 <p><b>RICHARD :</b> Je ne sais pas ce que vous voulez dire par « produit en 1581 quantité insuffisante ». Nous voyons que certaines personnes produisent du 1582 logiciel libre et d'autres non. Nous pourrions imaginer que plus de monde 1583 développe du logiciel libre et, dans ce cas nous en aurions plus. Mais, vous 1584 voyez, la tragédie des biens communs était en réalité une question de 1585 surexploitation. C'est quelque chose qui peut arriver, disons, à un champ, 1586 mais n'arrive pas avec le logiciel. Vous ne pouvez pas surexploiter un 1587 programme, vous ne l'usez pas. Donc vraiment, il n'y a pas d'analogie 1588 là-dedans.</p> 1589 1590 <p><b>PUBLIC :</b> L'exemple que vous avez donné est : disons qu'il y a un 1591 programme utile et mille personnes qui veulent le modifier. Vous avez dit 1592 qu'ils pourraient mettre leur argent en commun et recruter un programmeur 1593 pour faire la modification. Mais chaque personne de ce groupe peut dire : 1594 « Eh bien, je vais juste laisser les 999 autres payer pour la 1595 modification. »</p> 1596 1597 <p><b>RICHARD :</b> Ils peuvent faire ça mais ce serait assez stupide. Si en 1598 fin de compte ils voient que ce n'est pas fait, alors si cela a de 1599 l'importance pour eux ils ont avantage à se regrouper et à verser leur 1600 contribution pour que la modification soit effectuée. Et qu'ils le fassent 1601 ou non, dans les deux cas je ne vois là rien de tragique. S'ils se 1602 regroupent, paient pour leur modification et l'obtiennent, c'est bien. S'ils 1603 ne se regroupent pas et ne paient pas pour cette modification, c'est bien 1604 aussi ; je suppose qu'ils n'y tenaient pas assez. Les deux sont OK. </p> 1605 1606 <p>Le logiciel non libre est malfaisant et nous sommes mieux lotis sans 1607 logiciel qu'avec du logiciel non libre. La tragédie des biens communs peut 1608 se produire, ou bien par suite de surexploitation, ou bien par suite de 1609 sous-contribution, mais la surexploitation est impossible avec le 1610 logiciel. La sous-contribution se produit quand un programme est 1611 privateur. Il s'agit là d'un manque de contribution aux biens communs. Aussi 1612 je voudrais que le logiciel privateur cesse d'être développé. Un programme 1613 non libre est pire que pas de programme du tout. En effet, aucune des 1614 options ne vous permet d'effectuer une tâche dans la liberté, mais le 1615 programme non libre peut représenter une tentation pour les gens 1616 d'abandonner leur liberté, et cela c'est vraiment mal. </p> 1617 1618 <h3 id="portability-of-free-software"><a class="nounderline" href="#tm">31.</a> Portabilité du logiciel libre</h3> 1619 1620 <p><b>PUBLIC :</b> Y a-t-il un conflit potentiel entre la philosophie du 1621 logiciel libre et la portabilité de [inintelligible] ?</p> 1622 1623 <p><b>RICHARD :</b> Non, pour moi cela n'a aucun sens. Je ne vois pas de 1624 conflit entre la philosophie du logiciel libre et la portabilité. Et dans le 1625 monde du libre nous travaillons très dur pour parvenir à une portabilité 1626 très large. Nous rendons nos logiciels très portables et nous les 1627 standardisons de manière que les autres personnes puissent facilement les 1628 porter, ce qui favorise la portabilité dans toutes les 1629 directions. Entre-temps, vous voyez Microsoft introduire délibérément des 1630 incompatibilités pour bloquer délibérément la portabilité. Microsoft peut 1631 faire ça parce qu'elle a le pouvoir. Nous ne pouvons pas. Si nous rendons un 1632 programme incompatible et que les utilisateurs n'aiment pas ça, ils peuvent 1633 le modifier. Ils peuvent le modifier pour le rendre compatible. Donc nous ne 1634 sommes pas en position d'imposer l'incompatibilité à quiconque, parce que 1635 nous avons choisi de ne pas essayer d'avoir du pouvoir sur les autres.</p> 1636 1637 <h3 id="is-some-free-software-obfuscated-on-purpose"><a class="nounderline" href="#tm">32.</a> Logiciels libres rendus 1638 inintelligibles à dessein ?</h3> 1639 1640 <p><b>PUBLIC :</b> Quelque chose [inintelligible] masqué [inintelligible] le 1641 comprend pas.</p> 1642 1643 <p><b>RICHARD :</b> Je ne suis pas d'accord avec vous. Pardon, mais c'est 1644 idiot. Si vous être en train de dire qu'un programme est difficile à 1645 comprendre, ce n'est pas comme si on vous empêchait de le comprendre. Ce 1646 n'est pas la même chose que si on vous disait : « Vous n'avez pas la 1647 permission de le voir. » Maintenant, si vous le trouvez peu clair, vous 1648 pouvez essayer de le clarifier. De fait, les développeurs essaient 1649 probablement de le garder compréhensible, mais c'est un travail 1650 difficile. Sauf si vous voulez comparer nos logiciels avec les logiciels 1651 privateurs pour voir lesquels sont les plus clairs, votre affirmation n'est 1652 basée sur rien. D'après ce que j'ai entendu, le logiciel non libre est 1653 typiquement bien pire, parce que les développeurs estiment que personne ne 1654 le verra jamais, alors ils ne seront jamais embarrassés par sa mauvaise 1655 qualité. </p> 1656 1657 <h3 id="proprietary-keeping-an-edge"><a class="nounderline" href="#tm">33.</a> Logiciel privateur pour garder 1658 l'avantage</h3> 1659 1660 <p><b>PUBLIC :</b> Beaucoup de gens qui fabriquent des appareils ou 1661 [inintelligible] matériel donnent l'argument qu'ils ont besoin de logiciel 1662 privateur pour garder l'avantage sur leurs concurrents, parce que s'ils 1663 donnaient le logiciel gratuitement, l'un d'eux pourrait fabriquer l'appareil 1664 [inintelligible]. </p> 1665 1666 <p><b>RICHARD :</b> Je ne les crois pas. Je pense que tout ça, c'est de la 1667 foutaise, parce qu'ils sont en concurrence les uns avec les autres et que 1668 chacun dit : « Nous avons besoin de logiciel privateur pour avoir l'avantage 1669 sur les autres. » Eh bien, si aucun ne le faisait, ils perdraient tous leur 1670 avantage ? Je veux dire, et alors ? Nous ne devons pas prendre ce qu'ils 1671 disent pour argent comptant, et nous ne devons pas non plus acheter leurs 1672 produits.</p> 1673 1674 <h3 id="forbidding-is-forbidden-how-is-this-freedom"><a class="nounderline" href="#tm">34.</a> Il est interdit d'interdire, 1675 qu'est-ce que cette liberté ?</h3> 1676 1677 <p><b>PUBLIC :</b> Je pourrais dire [inintelligible]</p> 1678 1679 <p><b>RICHARD :</b> Non, je vous en prie. La question que vous posez est 1680 peut-être une bonne question, mais s'il vous plaît posez-la de manière 1681 neutre, plutôt que sous forme agressive.</p> 1682 1683 <p><b>PUBLIC :</b> J'ai quelque chose sur le cœur, alors je vais le dire tout 1684 haut. Le problème, c'est qu'en inscrivant effectivement [inintelligible] 1685 chose et en disant « Vous pouvez redistribuer ce logiciel, mais vous devez 1686 respecter ces quatre libertés », est-ce que vous n'êtes pas également en 1687 train de restreindre ma liberté ?</p> 1688 1689 <p><b>RICHARD :</b> Non, cela restreint votre pouvoir. Empêcher A de mettre B 1690 sous sa coupe n'est pas priver A de liberté, parce qu'asservir les autres 1691 n'est pas la liberté, c'est le pouvoir.</p> 1692 1693 <p>Il y a peut-être des gens qui voudraient exercer le pouvoir, et nous les 1694 arrêtons, mais c'est bien et cela ne prive personne de liberté.</p> 1695 1696 <p>Je veux dire, vous pourriez tout aussi bien dire que si vous renversez un 1697 dictateur, le dictateur va dire : « Vous m'ôtez la liberté de dicter ses 1698 actes à chacun. » Mais ce n'est pas de la liberté, c'est du pouvoir.</p> 1699 1700 <p>Ainsi, je fais la distinction entre la liberté, qui consiste à avoir le 1701 contrôle de votre propre vie, et le pouvoir, qui consiste à avoir le 1702 contrôle de la vie des autres. Nous devons absolument faire cette 1703 distinction ; si nous ne faisons pas la différence entre la liberté et le 1704 pouvoir, alors nous perdons la capacité de juger si une société est libre ou 1705 non. Vous comprenez, si vous oubliez cette distinction, alors quand vous 1706 regardez la Russie staliniste vous dites : « Bon, il y avait tout autant de 1707 liberté là-bas, c'est juste que Staline la possédait en entier. » Non ! Dans 1708 la Russie staliniste, Staline avait le pouvoir et le peuple n'avait pas la 1709 liberté ; il n'y avait pas de liberté là-bas, parce qu'il n'y a de liberté 1710 que lorsqu'on peut contrôler sa propre vie. Contrôler la vie des autres, ce 1711 n'est absolument pas la liberté, pour aucune des personnes concernées.</p> 1712 1713 <h3 id="can-google-help-free-software"><a class="nounderline" href="#tm">35.</a> Google peut-il aider le logiciel 1714 libre ?</h3> 1715 1716 <p><b>PUBLIC :</b> À votre avis, y a-t-il quelque chose que Google, en tant que 1717 société, puisse améliorer dans l'esprit du logiciel libre ?</p> 1718 1719 <p><b>RICHARD :</b> En fait, je n'en sais pas assez sur ce que fait Google pour 1720 avoir un avis. Mais si Google voulait donner un peu d'argent à la Fondation 1721 pour le logiciel libre, nous l'accepterions volontiers. J'ai rencontré ici 1722 quelques personnes qui travaillent sur un programme libre particulier, à 1723 savoir Linux, le noyau. Et je ne leur ai pas demandé si elles publient leurs 1724 améliorations. [<b>PUBLIC :</b> Elles le font.] Oh, parfait, alors c'est une 1725 contribution. Je veux dire, si vous vouliez contribuer à d'autres logiciels 1726 libres, ce serait bien aussi, mais je ne sais pas si vous avez besoin de 1727 faire ça. Et naturellement, si un jour vous aviez l'occasion de publier 1728 d'autres logiciels nouveaux d'usage général, ce serait bien également.</p> 1729 1730 <p>[RMS, 2010 : Google distribue maintenant quelques gros programmes non 1731 libres. Certains sont écrits en JavaScript, et les serveurs les installent 1732 sans que vous vous en rendiez compte.]</p> 1733 1734 <h3 id="free-software-on-windows-good-or-bad"><a class="nounderline" href="#tm">36.</a> Logiciel libre sur Windows, bien 1735 ou mal ?</h3> 1736 1737 <p>Je vais prendre encore trois questions.</p> 1738 1739 <p><b>PUBLIC :</b> Si je développe un logiciel libre pour un système 1740 d'exploitation privateur comme Windows, ce que je fais essentiellement, 1741 c'est de soutenir le système privateur. Est-ce une bonne ou une mauvaise 1742 chose ?</p> 1743 1744 <p><b>RICHARD :</b> Eh bien, il y a du bon et du mauvais. En ce qui concerne 1745 l'usage du code, vous respectez la liberté des autres, donc c'est bien, mais 1746 le fait qu'il tourne sur Windows est mauvais. Donc vraiment, il ne faut pas 1747 utiliser Windows. Utiliser Windows n'est pas bien. Ce n'est pas aussi mal 1748 que d'être un développeur de Windows, mais c'est tout de même mal et vous ne 1749 devez pas le faire.</p> 1750 1751 <p><b>PUBLIC :</b> Donc ce que vous dites, c'est de ne pas le faire du tout.</p> 1752 1753 <p><b>RICHARD :</b> Oui, n'utilisez pas Windows. Utilisez GNU/Linux et 1754 développez plutôt votre programme libre pour GNU/Linux. Et alors il sera bon 1755 des deux façons. </p> 1756 1757 <p><b>PUBLIC :</b> Mais est-ce que cela ne pourrait pas faire connaître cette 1758 idéologie aux utilisateurs de Windows ?</p> 1759 1760 <p><b>RICHARD :</b> C'est possible, mais il y a assez de logiciels libres 1761 utilisables sur Windows pour ça. Et le fait est que développer des logiciels 1762 pour Windows va créer une incitation à utiliser Windows. Aussi, je vous 1763 demande de ne pas le faire.</p> 1764 1765 <p>[RMS, 2010 : plus précisément, faire que des programmes libres fonctionnent 1766 aussi sur Windows peut être utile, comme il l'a dit ; toutefois, écrire un 1767 programme libre pour Windows uniquement est du gaspillage.] </p> 1768 1769 <h3 id="scos-suit"><a class="nounderline" href="#tm">37.</a> Affaire SCO</h3> 1770 1771 <p><b>PUBLIC :</b> Quelles seraient les conséquences si SCO remportait son 1772 litige contre Linux ? Quel serait l'impact sur…</p> 1773 1774 <p><b>RICHARD :</b> Je n'en sais rien, ça dépend. Cela n'aurait aucun effet sur 1775 la GPL. Mais il se pourrait que du code doive être enlevé de Linux. Est-ce 1776 que ce serait un gros problème ou un tout petit problème ? Cela dépend de 1777 quel code, donc on ne peut pas dire. Mais je ne pense pas que SCO soit un 1778 vrai problème. Je pense que les vrais problèmes, ce sont les brevets 1779 logiciels, et l'informatique déloyale, et le matériel avec des specs 1780 secrètes. C'est cela que nous devons combattre.</p> 1781 1782 <h3 id="stallmans-problem-typing"><a class="nounderline" href="#tm">38.</a> Difficultés de Stallman avec la 1783 dactylographie</h3> 1784 1785 <p><b>PUBLIC :</b> J'ai une question non idéologique. Je suis personnellement 1786 très intéressé par votre combat contre les microtraumatismes répétés et par 1787 leur impact sur le développement de GNU Hurd. </p> 1788 1789 <p><b>RICHARD :</b> Aucun impact, parce que je n'ai jamais travaillé 1790 dessus. Nous avons recruté une personne pour écrire GNU Hurd. Je n'ai rien 1791 eu à voir avec ça. Pendant plusieurs années, je n'ai pas pu me servir 1792 beaucoup du clavier, alors nous avons recruté des gens pour le faire à ma 1793 place. Puis j'ai constaté qu'en utilisant des claviers à frappe douce je 1794 pouvais de nouveau le faire. </p> 1795 1796 <h3 id="open-source-good-or-bad-pat-riot-act"><a class="nounderline" href="#tm">39.</a> Open source, bien ou mal ? 1797 <i>Pat-riot Act</i></h3> 1798 1799 <p><b>PUBLIC :</b> Pouvez-vous nous donner votre opinion sur l'open source ?</p> 1800 1801 <p><b>RICHARD :</b> Eh bien, le mouvement open source est un peu comme le 1802 mouvement du logiciel libre, sauf que la base philosophique a été 1803 éliminée. Ainsi ils ne parlent pas de bien et de mal, ni de liberté, ni de 1804 droits inaliénables. Simplement, ils ne le présentent pas en termes 1805 éthiques. Ils disent qu'ils ont une méthodologie de développement dont ils 1806 disent qu'elle donne des logiciels d'excellente qualité technique. Ainsi, 1807 ils ne font appel qu'à des valeurs pratiques, techniques.</p> 1808 1809 <p>Et ce qu'ils disent est peut-être correct si cela convainc certaines 1810 personnes d'écrire des logiciels libres. C'est une contribution utile. Mais 1811 je pense qu'ils sont à côté de la question quand ils ne parlent pas de 1812 liberté, parce que ce qui affaiblit notre communauté, c'est de ne pas parler 1813 de liberté et de ne pas y penser suffisamment. Les gens qui ne pensent pas à 1814 la liberté ne donneront pas de valeur à leur liberté, ils ne la défendront 1815 pas et ils la perdront. Regardez le <i>Pat-riot <a id="TransNote14-rev" 1816 href="#TransNote14"><sup>n</sup></a> Act</i> américain. Vous savez, les gens 1817 qui ne donnent pas de valeur à leur liberté la perdront.</p> 1818 1819 <h3 id="the-end"><a class="nounderline" href="#tm">40.</a> Fin</h3> 1820 1821 <p>Alors, merci, et si quelqu'un veut acheter un de ces trucs de la FSF 1822 ou…</p> 1823 1824 <p>[Applaudissements]</p> 1825 <div class="column-limit"></div> 1826 1827 <h3 class="footnote">Note</h3> 1828 <ol> 1829 <li id="ft1"><a href="#ft1-rev" class="nounderline">↑</a> 1830 Tous les brevets sur le format MP3 auront expiré en 2018.</li> 1831 </ol> 1832 </div> 1833 1834 <div class="translators-notes"> 1835 1836 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 1837 <hr /><b>Notes de traduction</b><br/><ol id="translator-notes-alpha"> 1838 <li id="TransNote1"><a href="#TransNote1-rev" 1839 class="nounderline">↑</a> 1840 Autre traduction de <em>proprietary</em> : propriétaire. </li> 1841 <li id="TransNote2"><a href="#TransNote2-rev" 1842 class="nounderline">↑</a> 1843 ITS <i>(Incompatible Timesharing System)</i> : « Système à temps partagé 1844 incompatible », conçu par les hackers du laboratoire d'intelligence 1845 artificielle et nommé en opposition avec CTSS <i>(Compatible Time Sharing 1846 System)</i>, utilisé précédemment au MIT.</li> 1847 <li id="TransNote3"><a href="#TransNote3-rev" 1848 class="nounderline">↑</a> 1849 MINCE n'est pas un Emacs complet.</li> 1850 <li id="TransNote4"><a href="#TransNote4-rev" 1851 class="nounderline">↑</a> 1852 ZWEI était EINE à l'origine.</li> 1853 <li id="TransNote5"><a href="#TransNote5-rev" 1854 class="nounderline">↑</a> 1855 Gnou, en français.</li> 1856 <li id="TransNote6"><a href="#TransNote6-rev" 1857 class="nounderline">↑</a> 1858 <i>New</i> veut dire « neuf » ou « nouveau » et, avec l'orthographe 1859 française, se prononce « nou ».</li> 1860 <li id="TransNote7"><a href="#TransNote7-rev" 1861 class="nounderline">↑</a> 1862 Phonétiquement, « Eh, quoi de neuf ?» ou « Eh, qu'est-ce que GNU ?»</li> 1863 <li id="TransNote8"><a href="#TransNote8-rev" 1864 class="nounderline">↑</a> 1865 Il y a peu de chance qu'on fasse la confusion en français, car « entrée 1866 libre » est à peu près le seul cas où l'on peut donner à « libre » le sens 1867 de « gratuit », mais en anglais les deux significations de <i>free</i> 1868 (libre et gratuit) ont à peu près la même fréquence.</li> 1869 <li id="TransNote9"><a href="#TransNote9-rev" 1870 class="nounderline">↑</a> 1871 Loi sur le copyright du millénaire numérique.</li> 1872 <li id="TransNote10"><a href="#TransNote10-rev" 1873 class="nounderline">↑</a> 1874 Commission fédérale des communications, équivalente à l'Arcep 1875 française.</li> 1876 <li id="TransNote11"><a href="#TransNote11-rev" 1877 class="nounderline">↑</a> 1878 Drapeau d'émission : ensemble de bits envoyé avec le flux d'un programme de 1879 télévision numérique, qui indique si ce flux peut être enregistré ou non et 1880 s'il y a des restrictions sur le contenu enregistré.</li> 1881 <li id="TransNote12"><a href="#TransNote12-rev" 1882 class="nounderline">↑</a> 1883 Jeu de mot entre <i>holy</i> (saint) et <i>wholly</i> (adjectif utilisé dans 1884 la philosophie new age : sain, complet, formant un tout), qui se prononcent 1885 à peu près de la même façon.</li> 1886 <li id="TransNote13"><a href="#TransNote13-rev" 1887 class="nounderline">↑</a> 1888 John Ashcroft, procureur général des États-Unis (ministre de la justice) de 1889 2000 à 2005, a été à l'origine du <i>PATRIOT Act</i>.</li> 1890 <li id="TransNote14"><a href="#TransNote14-rev" 1891 class="nounderline">↑</a> 1892 L'explication du trait d'union de <i>Pat-riot</i> a été donnée par Richard 1893 Stallman au cours de son interview du 12 novembre 2012 pour Hacker Public 1894 Radio (voir <a href="/philosophy/speeches-and-interview.html">Discours et 1895 entretiens</a>), plus précisément à 1h 13min 40sec de l'enregistrement : 1896 l'intitulé complet de la loi en question est <i>« Uniting and Strengthening 1897 America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct 1898 Terrorism Act »</i> (loi pour unir et renforcer l'Amérique en fournissant 1899 les outils appropriés pour déceler et contrer le terrorisme), en abrégé 1900 « U.S.A.P.A.T.R.I.O.T. Act » ; pour former un acronyme, on a le droit de 1901 couper entre P.A.T. et R.I.O.T. aussi bien qu'entre U.S.A. et 1902 P.A.T.R.I.O.T., ce qui change la prononciation et évite de faire allusion au 1903 patriotisme. Ajoutons que <i>riot</i> signifie « émeute » et que <i>Pat 1904 riot</i> évoque le cri des supporters de l'équipe de football américain de 1905 Boston, les <i>Pats</i>.</li> 1906 </ol></div> 1907 </div> 1908 1909 <!-- for id="content", starts in the include above --> 1910 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" --> 1911 <div id="footer" role="contentinfo"> 1912 <div class="unprintable"> 1913 1914 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <<a 1915 href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>>. Il existe aussi <a 1916 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens 1917 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à 1918 <<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>>.</p> 1919 1920 <p> 1921 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 1922 replace it with the translation of these two: 1923 1924 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 1925 translations. However, we are not exempt from imperfection. 1926 Please send your comments and general suggestions in this regard 1927 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 1928 1929 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 1930 1931 <p>For information on coordinating and contributing translations of 1932 our web pages, see <a 1933 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 1934 README</a>. --> 1935 Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a 1936 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>>, et sur les 1937 traductions en général à <<a 1938 href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>>. Si 1939 vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a 1940 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a> 1941 les infos nécessaires.</p> 1942 </div> 1943 1944 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 1945 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 1946 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 1947 without talking with the webmasters or licensing team first. 1948 Please make sure the copyright date is consistent with the 1949 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 1950 document was modified, or published. 1951 1952 If you wish to list earlier years, that is ok too. 1953 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 1954 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 1955 year, i.e., a year in which the document was published (including 1956 being publicly visible on the web or in a revision control system). 1957 1958 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 1959 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 1960 <p>Copyright © 2004, 2021 Richard Stallman</p> 1961 1962 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a 1963 rel="license" 1964 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative 1965 Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND 1966 4.0)</a>.</p> 1967 1968 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" --> 1969 <div class="translators-credits"> 1970 1971 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 1972 Traduction : Thérèse Godefroy<br />Révision :<br />Contact : <a 1973 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> 1974 1975 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 1976 Dernière mise à jour : 1977 1978 $Date: 2022/05/04 15:02:16 $ 1979 1980 <!-- timestamp end --> 1981 </p> 1982 </div> 1983 </div> 1984 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 1985 </body> 1986 </html>