taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

gnu.html (11110B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96-->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 
      7 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
      8 <title>À propos du système d'exploitation GNU - Projet GNU - Free Software
      9 Foundation</title>
     10 <style type="text/css" media="print,screen"><!--
     11 #dynamic-duo { display: none; }
     12 @media (min-width: 45em) {
     13    .short-lines { width: 48em; max-width: 100%; }
     14    #dynamic-duo {
     15       display: block;
     16       padding: .9em;
     17       background: #f9f9f9;
     18       border: .3em solid #acc890;
     19       margin-top: 5em;
     20    }
     21    #dynamic-duo p strong {
     22       font-size: 1.3em;
     23    }
     24    #dynamic-duo img { width: 100%; }
     25 }
     26 -->
     27 </style>
     28 
     29 <!--#include virtual="/gnu/po/gnu.translist" -->
     30 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
     31 <h2>À propos du système d'exploitation GNU</h2>
     32 <div class="thin"></div>
     33 
     34 <div class="short-lines"><ul>
     35   <li><a href="/gnu/about-gnu.html">GNU en résumé</a></li>
     36 </ul></div>
     37 
     38 <div id="dynamic-duo" class="pict narrow">
     39 <p><strong>Téléchargez des distributions</strong></p>
     40 <p><a href="/distros/free-distros.html">
     41 <img src="/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg" alt="&nbsp;[GNU et Linux]&nbsp;" /></a></p>
     42 <p><em>Si vous cherchez à installer un système complet, consultez notre <a
     43 href="/distros/free-distros.html">liste de distributions GNU/Linux
     44 entièrement libres</a>.</em></p>
     45 </div>
     46 
     47 <div class="short-lines">
     48 <h3 id="gnu-history">Histoire</h3>
     49 <ul>
     50   <li>
     51     <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag">
     52 *[1996]</span>'
     53   -->
     54 <!--#echo encoding='none' var='DATE' -->
     55 <a href="/gnu/gnu-history.html">Un aperçu historique de GNU</a></li>
     56   <li>
     57     <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag">
     58 *[1998]</span>'
     59   -->
     60 <!--#echo encoding='none' var='DATE' -->
     61 <a href="/gnu/thegnuproject.html">Le projet GNU</a>, par Richard Stallman –
     62 Une histoire plus détaillée de GNU</li>
     63   <li>
     64     <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag">
     65 *[1985]</span>'
     66   -->
     67 <!--#echo encoding='none' var='DATE' -->
     68 <a href="/gnu/manifesto.html">Le manifeste GNU</a></li>      
     69   <li>
     70     <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag">
     71 *[1984]</span>'
     72   -->
     73 <!--#echo encoding='none' var='DATE' -->
     74 <a href="/gnu/first-hackers-conference-1984.html"> First Hackers
     75 Conference</a></li>                
     76   <li>
     77     <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag">
     78 *[1983]</span>'
     79   -->
     80 <!--#echo encoding='none' var='DATE' -->
     81 <a href="/gnu/initial-announcement.html">L'annonce initiale</a> du projet
     82 GNU</li>
     83   <li>
     84     <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag">
     85 [2003]</span>'
     86   -->
     87 <!--#echo encoding='none' var='DATE' -->
     88 <a href="/gnu/rms-lisp.html">Mes expériences avec Lisp, et le développement
     89 de GNU Emacs</a>, par Richard M. Stallman</li>
     90   <li>
     91     <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag">
     92 [1999]</span>'
     93   -->
     94 <!--#echo encoding='none' var='DATE' -->
     95 <a href="/philosophy/15-years-of-free-software.html">15 ans de logiciel
     96 libre</a>, par Richard Stallman </li>
     97   <li>
     98     <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag">
     99 [1999]</span>'
    100   -->
    101 <!--#echo encoding='none' var='DATE' -->
    102 <a href="/gnu/byte-interview.html">Entretien pour BYTE avec Richard
    103 Stallman</a></li>
    104   <li>
    105     <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag">
    106 [1989]</span>'
    107   -->
    108 <!--#echo encoding='none' var='DATE' -->
    109 <a
    110 href="https://web.archive.org/web/20210820153013/https://www.nytimes.com/1989/01/11/business/business-technology-one-man-s-fight-for-free-software.html"><i>One
    111 Man's Fight for Free Software</i></a> (Le combat d'un homme pour le logiciel
    112 libre), par John Markoff &mdash; Un article sur Richard Stallman et les
    113 débuts du développement de GNU, publié dans le <cite>New York Times</cite>
    114 le 11 janvier 1989. Cet article a un problème : il utilise le terme de
    115 propagande « propriété intellectuelle » comme si cela se référait à quelque
    116 chose de cohérent. Le terme est si confus qu'en parler <a
    117 href="/philosophy/not-ipr.html">n'a aucun sens</a>. L'article est également
    118 un peu confus au sujet de Symbolics. Ce que Stallman faisait, lorsqu'il
    119 travaillait encore au MIT, était d'écrire, indépendamment, des améliorations
    120 comparables à celles que Symbolics faisait dans sa version du système pour
    121 machine Lisp du MIT <i>[MIT Lisp Machine System]</i>.</li>
    122 </ul>
    123 
    124 <p>Voici deux billets que Stallman a écrits pour un « babillard » <i>[bulletin
    125 board]</i> de Stanford lors d'une visite en mai 1983. Ils présentent
    126 certaines de ses réflexions sur la manière de lancer le développement du
    127 système GNU. Ils n'utilisent pas l'expression « logiciel libre » ;
    128 apparemment, il n'avait pas encore commencé à associer ces deux mots.</p>
    129 
    130 <ul>
    131   <li>
    132     <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag">
    133 [1983]</span>'
    134   -->
    135 <!--#echo encoding='none' var='DATE' -->
    136 <a href="/gnu/why-programs-should-be-shared.html">Pourquoi les programmes
    137 doivent être mis en commun</a></li>
    138   <li>
    139     <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag">
    140 [1983]</span>'
    141   -->
    142 <!--#echo encoding='none' var='DATE' -->
    143 <a href="/gnu/yes-give-it-away.html">Oui, faites-en cadeau</a></li>
    144 </ul>
    145 
    146 <h3 id="gnu-structure">Structure administrative</h3>
    147 
    148 <ul>
    149   <li>
    150     <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag">
    151 [2020]</span>'
    152   -->
    153 <!--#echo encoding='none' var='DATE' -->
    154 <a href="/gnu/gnu-structure.html">Structure et administration du projet
    155 GNU</a>, par Brandon Invergo et Richard Stallman</li>
    156 </ul>
    157 
    158 <h3 id="gnulinux">GNU et Linux</h3>
    159 
    160 <ul>
    161   <li>
    162     <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag">
    163 *[2000-2007]</span>'
    164   -->
    165 <!--#echo encoding='none' var='DATE' -->
    166 <a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Qu'y a-t-il dans un nom ?</a>, par Richard
    167 Stallman – Pourquoi le « système Linux » doit être appelé GNU/Linux</li>
    168   <li>
    169     <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag">
    170 [2001-2020]</span>'
    171   -->
    172 <!--#echo encoding='none' var='DATE' -->
    173 <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">Une FAQ sur GNU/Linux</a>, par Richard
    174 Stallman</li>
    175   <li>
    176     <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag">
    177 [1997-2019]</span>'
    178   -->
    179 <!--#echo encoding='none' var='DATE' -->
    180 <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux et le système GNU</a>, par Richard
    181 Stallman – La relation entre GNU et Linux</li>
    182   <li>
    183     <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag">
    184 [2018]</span>'
    185   -->
    186 <!--#echo encoding='none' var='DATE' -->
    187 <a href="/gnu/incorrect-quotation.html">Citation erronée</a>, par Richard
    188 Stallman</li>
    189   <li>
    190     <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag">
    191 [2006]</span>'
    192   -->
    193 <!--#echo encoding='none' var='DATE' -->
    194 <a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">Les utilisateurs de GNU qui
    195 n'ont jamais entendu parler de GNU</a>, par Richard Stallman</li>
    196 </ul>
    197 
    198 
    199 <h3 id="misc">Autres ressources relatives à GNU</h3>
    200 
    201 <ul>
    202   <li><a href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list">Groupes d'utilisateurs de
    203 GNU/Linux, de GNU/Hurd et de logiciels libres</a></li>
    204 </ul>
    205 
    206 <h3 id="elsewhere">GNU dans d'autres contextes</h3>
    207 
    208 <h4 id="asteroid">(9965) GNU</h4>
    209 
    210 <p>L'astéroide <a
    211 href="https://www.minorplanetcenter.net/db_search/show_object?object_id=9965">(9965)
    212 GNU</a> de la ceinture principale, découvert le 5 mars 1992 à Kitt Peak par
    213 Spacewatch et appelé provisoirement 1992 EF<sub>2</sub>, a été renommé
    214 d'après le projet GNU dans la <a
    215 href="https://www.minorplanetcenter.net/iau/ECS/MPCArchive/2000/MPC_20001111.pdf"><cite>Minor
    216 Planet Circular 41571</cite></a> (Circulaire des planètes mineures numéro
    217 41571).</p>
    218 </div>
    219 
    220 <div class="translators-notes">
    221 
    222 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    223  </div>
    224 </div>
    225 
    226 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    227 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
    228 <div id="footer" role="contentinfo">
    229 <div class="unprintable">
    230 
    231 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à &lt;<a
    232 href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>&gt;. Il existe aussi <a
    233 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
    234 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à
    235 &lt;<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>&gt;.</p>
    236 
    237 <p>
    238 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    239         replace it with the translation of these two:
    240 
    241         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    242         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    243         Please send your comments and general suggestions in this regard
    244         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    245 
    246         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    247 
    248         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    249         our web pages, see <a
    250         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    251         README</a>. -->
    252 Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à &lt;<a
    253 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>&gt;, et sur les
    254 traductions en général à &lt;<a
    255 href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>&gt;. Si
    256 vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a
    257 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>
    258 les infos nécessaires.</p>
    259 </div>
    260 
    261 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    262      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    263      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    264      without talking with the webmasters or licensing team first.
    265      Please make sure the copyright date is consistent with the
    266      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    267      document was modified, or published.
    268      
    269      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    270      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    271      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    272      year, i.e., a year in which the document was published (including
    273      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    274      
    275      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    276      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    277 <p>Copyright &copy; 2002, 2006-2008, 2011, 2014-2016, 2020-2022 Free Software
    278 Foundation, Inc.</p>
    279 
    280 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
    281 rel="license"
    282 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative
    283 Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND
    284 4.0)</a>.</p>
    285 
    286 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
    287 <div class="translators-credits">
    288 
    289 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    290 Traduction : Cédric Corazza.<br /> Révision : <a
    291 href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
    292 
    293 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    294 Dernière mise à jour :
    295 
    296 $Date: 2022/05/17 15:31:29 $
    297 
    298 <!-- timestamp end -->
    299 </p>
    300 </div>
    301 </div>
    302 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    303 </body>
    304 </html>