taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

freedom-or-copyright-old.html (11742B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/freedom-or-copyright-old.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays laws copyright" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>La liberté&hellip; ou le copyright ? (ancienne version) - Projet GNU - Free
     11 Software Foundation</title>
     12 
     13 <!--#include virtual="/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.translist" -->
     14 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
     15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" -->
     16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" -->
     18 <div class="article reduced-width">
     19 
     20 <h2>La liberté&hellip; ou le copyright ? (ancienne version)</h2>
     21 
     22 <address class="byline">par Richard Stallman</address>
     23 
     24 <div class="infobox">
     25 <p>Il existe une <a href="/philosophy/freedom-or-copyright.html">version
     26 actualisée</a> de cet article.</p>
     27 </div>
     28 <hr class="thin" />
     29 
     30 <div class="introduction">
     31 <p>
     32 Le meilleur des mondes avec les livres électroniques : plus de bouquiniste,
     33 plus de prêt de livre à un ami, plus d'emprunt à une bibliothèque publique,
     34 plus d'achat sans utiliser une carte de crédit qui permet d'identifier ce
     35 que vous lisez. Lire un livre électronique sans autorisation, même cela est
     36 un délit.
     37 </p>
     38 </div>
     39 
     40 <p>
     41 Il était une fois, à l'époque de la presse à imprimer, une nouvelle
     42 réglementation industrielle qui s'appliquait au métier de l'écriture et de
     43 l'imprimerie. On l'avait appelée le copyright. Le but du copyright était
     44 d'encourager la publication d'une variété d'œuvres écrites. Sa méthode était
     45 d'obliger les éditeurs à obtenir la permission des auteurs pour réimprimer
     46 leurs œuvres récentes.</p>
     47 
     48 <p>
     49 Le lecteur moyen avait peu de raisons de ne pas être d'accord, dans la
     50 mesure où le copyright se limitait à la publication, pas à ce qu'il pouvait
     51 faire. Même si le prix s'en trouvait légèrement augmenté, il ne s'agissait
     52 que d'argent. Le copyright était bénéfique pour le public, comme prévu, et
     53 ne représentait pas pour lui un grand fardeau. Il remplissait bien son rôle
     54 – à l'époque.</p>
     55 
     56 <p>
     57 Puis une nouvelle façon de distribuer l'information est apparue : les
     58 ordinateurs et les réseaux. La technologie numérique a pour avantage de
     59 faciliter la copie et la manipulation de l'information, qu'il s'agisse de
     60 logiciels, de musique ou de livres. Les réseaux offrent une possibilité
     61 d'accès illimité à toutes sortes de données – une utopie de l'information.</p>
     62 
     63 <p>
     64 Mais un obstacle barrait la route : le copyright. Les lecteurs qui
     65 utilisaient leurs ordinateurs pour partager l'information publiée étaient
     66 techniquement des contrevenants au copyright. Le monde avait changé, et la
     67 réglementation industrielle de jadis était devenue une restriction pour le
     68 public qu'elle était censée servir.</p>
     69 
     70 <p>
     71 Dans une démocratie, une loi qui interdit une activité populaire, naturelle
     72 et utile est normalement bien vite assouplie. Mais le puissant lobby des
     73 éditeurs était déterminé à empêcher le public de tirer avantage de ses
     74 ordinateurs et a trouvé dans le copyright l'arme qu'il fallait. Sous son
     75 influence, plutôt que d'assouplir le copyright en fonction des nouvelles
     76 circonstances, les gouvernements l'ont rendu plus strict que jamais,
     77 imposant de rudes pénalités aux lecteurs pris en train de partager.</p>
     78 
     79 <p>
     80 Mais ce n'était pas tout. Les ordinateurs peuvent devenir de puissants
     81 outils de domination quand seules quelques personnes contrôlent ce que font
     82 les ordinateurs des autres. Les éditeurs ont vite compris qu'en forçant les
     83 gens à utiliser des logiciels spécifiques pour regarder des vidéos et lire
     84 des livres électroniques, ils pouvaient gagner un pouvoir sans précédent :
     85 astreindre les gens à payer et à s'identifier, chaque fois qu'ils liraient
     86 un livre !</p>
     87 
     88 <p>
     89 Le rêve pour les éditeurs&hellip; Ces derniers persuadèrent le gouvernement
     90 américain de promulguer la loi de 1998 dite <abbr title="Digital Millennium
     91 Copyright Act">DMCA</abbr> <a id="TransNote1-rev"
     92 href="#TransNote1"><sup>1</sup></a>. Cette loi leur donne un pouvoir
     93 juridique absolu sur tout ce que pourrait faire un lecteur avec un livre
     94 électronique, tant qu'ils publient le livre sous forme chiffrée. Le lire
     95 sans autorisation, même cela est un délit !</p>
     96 
     97 <p>
     98 Nous bénéficions toujours des libertés traditionnelles avec les livres
     99 imprimés. Mais si les livres électroniques remplacent un jour les livres
    100 imprimés, cette exception sera pratiquement inutile. Avec « l'encre
    101 électronique », qui permet de télécharger un nouveau texte sur ce qui
    102 pourrait passer pour du papier imprimé, même les journaux deviendraient
    103 éphémères. Imaginez : plus de bouquiniste, plus de prêt de livres à un ami,
    104 plus d'emprunt à la bibliothèque publique – plus de « fuite » qui
    105 permettrait à quelqu'un de lire sans payer (et si l'on en croit les
    106 publicités pour Microsoft Reader, plus d'acquisition anonyme de livres non
    107 plus). C'est là le monde que les éditeurs ont en tête pour nous.</p>
    108 
    109 <p>
    110 Pourquoi y a-t-il aussi peu de débat public autour de ces changements
    111 d'importance ? La plupart des citoyens n'ont pas encore eu l'occasion de
    112 s'attaquer aux questions politiques nées de cette technologie futuriste. De
    113 plus, on a enseigné au public que le copyright « protège » les détenteurs du
    114 copyright, avec comme implication que ses intérêts à lui ne comptent pas (le
    115 terme trompeur « <a href="/philosophy/not-ipr.html">propriété
    116 intellectuelle</a> » alimente aussi ce point de vue ; de plus, il incite à
    117 considérer plusieurs branches du droit presque totalement différentes – le
    118 droit du copyright et le droit des brevets, par exemple – comme un seul et
    119 même sujet).</p>
    120 
    121 <p>
    122 Mais quand le grand public commencera à utiliser les livres électroniques et
    123 qu'il découvrira le régime que les éditeurs ont concocté pour lui, il
    124 commencera à entrer dans la résistance. L'humanité n'acceptera pas ce joug
    125 ad vitam æternam.</p>
    126 
    127 <p>
    128 Les éditeurs aimeraient nous faire croire qu'un copyright répressif est la
    129 seule façon de garder l'art en vie, mais nous n'avons pas besoin d'une
    130 guerre contre le partage pour favoriser la diversité des œuvres publiées :
    131 comme l'ont montré les Grateful Dead, la copie privée parmi les fans n'est
    132 pas forcément un problème pour les artistes (en 2007, Radiohead a gagné des
    133 millions en invitant ses fans à copier un album et à payer le montant qu'ils
    134 voulaient ; quelques années auparavant, Stephen King avait gagné des
    135 centaines de milliers de dollars pour un livre électronique que les gens
    136 pouvaient copier). En légalisant la copie de livres électroniques entre
    137 amis, nous pouvons transformer le copyright en ce qu'il fut, une
    138 réglementation industrielle.</p>
    139 
    140 <p>
    141 Pour certains types d'écrits, il faut même aller plus loin. Les articles de
    142 recherche et les monographies, tout le monde doit être encouragé à les
    143 republier en ligne « verbatim » (sans modification). Cela contribue à
    144 protéger les travaux universitaires tout en les rendant plus
    145 accessibles. Pour ce qui est des manuels et de la plupart des ouvrages de
    146 référence, la publication de versions modifiées doit elle aussi être
    147 permise, dans la mesure où cela encourage les améliorations.</p>
    148 
    149 <p>
    150 À terme, quand les réseaux informatiques permettront de faire transiter de
    151 petites sommes d'argent, l'ensemble du raisonnement aboutissant à
    152 restreindre la copie verbatim aura fait long feu. Si vous aimez un livre et
    153 qu'un menu contextuel vous invite à « cliquer ici pour envoyer un dollar à
    154 l'auteur », ne cliqueriez-vous pas ? Le copyright sur les livres et la
    155 musique, tel qu'il s'applique aujourd'hui à la distribution de copies
    156 verbatim non modifiées, deviendra complètement obsolète. Et ce ne sera pas
    157 trop tôt !</p>
    158 </div>
    159 
    160 <div class="translators-notes">
    161 
    162 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    163 <hr /><b>Note de traduction</b><ol>
    164 <li><a id="TransNote1" href="#TransNote1-rev"
    165 class="nounderline">&#8593;</a>
    166 Loi sur le copyright du millénaire numérique.</li></ol></div>
    167 </div>
    168 
    169 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    170 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
    171 <div id="footer" role="contentinfo">
    172 <div class="unprintable">
    173 
    174 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à &lt;<a
    175 href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>&gt;. Il existe aussi <a
    176 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
    177 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à
    178 &lt;<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>&gt;.</p>
    179 
    180 <p>
    181 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    182         replace it with the translation of these two:
    183 
    184         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    185         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    186         Please send your comments and general suggestions in this regard
    187         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    188 
    189         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    190 
    191         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    192         our web pages, see <a
    193         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    194         README</a>. -->
    195 Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à &lt;<a
    196 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>&gt;, et sur les
    197 traductions en général à &lt;<a
    198 href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>&gt;. Si
    199 vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a
    200 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>
    201 les infos nécessaires.</p>
    202 </div>
    203 
    204 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    205      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    206      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    207      without talking with the webmasters or licensing team first.
    208      Please make sure the copyright date is consistent with the
    209      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    210      document was modified, or published.
    211      
    212      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    213      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    214      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    215      year, i.e., a year in which the document was published (including
    216      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    217      
    218      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    219      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    220 <p>Copyright &copy; 1999, 2021 Richard M. Stallman</p>
    221 
    222 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
    223 rel="license"
    224 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative
    225 Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND
    226 4.0)</a>.</p>
    227 
    228 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
    229 <div class="translators-credits">
    230 
    231 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    232 Traduction : Pierre-Yves Enderlin<br />Révision : <a
    233 href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
    234 
    235 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    236 Dernière mise à jour :
    237 
    238 $Date: 2021/11/05 15:00:47 $
    239 
    240 <!-- timestamp end -->
    241 </p>
    242 </div>
    243 </div>
    244 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    245 </body>
    246 </html>