taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

free-software-rocket.html (11841B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-software-rocket.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs extension" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Le logiciel des fusées doit-il être entièrement libre ? Logiciel libre et
     11 matériel - Projet GNU - Free Software Foundation</title>
     12 
     13 <!--#include virtual="/philosophy/po/free-software-rocket.translist" -->
     14 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
     15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" -->
     16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" -->
     18 <div class="article reduced-width">
     19 <h2>Le logiciel des fusées doit-il être entièrement libre ? Logiciel libre et
     20 matériel
     21 </h2>
     22 
     23 <address class="byline">par Richard Stallman</address>
     24 
     25 <p>Peut-il exister une fusée fonctionnant exclusivement avec du logiciel
     26 libre ? Doit-on demander à SpaceX de libérer le logiciel de ses lanceurs de
     27 satellites ? Je ne pense pas que la personne qui m'a demandé cela était
     28 sérieuse, mais en répondant à cette question, on peut éclairer des questions
     29 similaires sur les produits que les gens achètent de nos jours.</p>
     30 
     31 <p>Pour autant que je sache, le logiciel en tant que tel n'est pas capable de
     32 générer de la poussée. Pour l'essentiel, une fusée est obligatoirement un
     33 objet physique, donc elle ne peut pas « être » du logiciel libre. Mais elle
     34 peut inclure des systèmes de contrôle et de télémétrie informatisés, donc du
     35 logiciel.</p>
     36 
     37 <p>Si quelqu'un proposait de me vendre une fusée, je la traiterais comme
     38 n'importe quel autre appareil. Considérez par exemple un thermostat. S'il
     39 contient du logiciel modifiable, tout ce logiciel doit être libre et c'est
     40 moi seul qui dois avoir le pouvoir de décider s'il faut, ou non, installer
     41 une modification donnée. Si par contre ce logiciel n'est pas conçu pour être
     42 modifié et communique <em>uniquement</em> par l'intermédiaire d'une
     43 interface limitée (boutons sur un panneau de contrôle, télécommande de
     44 téléviseur ou interface USB avec un ensemble fixe de commandes, par
     45 exemple), je ne considérerai pas comme essentiel de savoir ce qui est à
     46 l'intérieur du thermostat ; cela ne fait aucune différence pour moi,
     47 utilisateur, qu'il contienne une puce spécialisée ou un processeur exécutant
     48 du code. S'il contient effectivement du code, on pourrait aussi bien le
     49 remplacer par une puce spécialisée, donc ce que c'est m'importe peu.</p>
     50 
     51 <p>Je protesterais si le thermostat envoyait à quelqu'un des données sur mes
     52 activités, quel que soit le moyen utilisé. Encore une fois, cela ne fait
     53 aucune différence que ce soit une puce spécialisée ou du code
     54 spécialisé. Avec du logiciel libre je pourrais arrêter cette surveillance,
     55 mais ce n'est pas le seul moyen. Un autre est de déconnecter les antennes de
     56 communication numérique, directement ou avec un interrupteur.</p>
     57 
     58 <p>Si une fusée contient du logiciel, la publication de ce dernier comme
     59 logiciel libre peut être une contribution à la communauté et nous devrions
     60 en être reconnaissants, mais c'est un autre sujet. Une telle publication
     61 donne aussi la possibilité aux acheteurs de fusées de travailler à
     62 l'amélioration du logiciel qu'elles contiennent, bien que dans ce cas la
     63 nature irréversible de beaucoup de pannes puisse décourager le bidouillage.</p>
     64 
     65 <p>Des lecteurs ont fait remarquer que SpaceX a reçu <a
     66 href="https://www.theverge.com/2019/6/18/18683455/nasa-space-angels-contracts-government-investment-spacex-air-force">un
     67 soutien financier important de la part du gouvernement des États-Unis</a>
     68 pour développer ses fusées. De droit, le fait d'accepter ce soutien devrait
     69 obliger SpaceX à publier le logiciel de la fusée sous une licence libre,
     70 même s'il est utilisé uniquement à l'intérieur de la fusée.</p>
     71 
     72 <p>Étant donné ce qu'on sait des voitures Tesla, pleines de maliciels de
     73 surveillance et de pistage, modifiables par Tesla mais pas par
     74 l'utilisateur, je suppose que les fusées SpaceX en contiennent également. Si
     75 un jour les fusées étaient vendues comme les voitures et les tracteurs
     76 d'aujourd'hui, <a
     77 href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">leur logiciel
     78 serait inéquitable</a>, et <a
     79 href="/proprietary/proprietary.html">probablement malveillant</a>. Les gens
     80 commencent à s'en rendre compte ; voyez le mouvement du droit à réparer, qui
     81 exige un embryon de liberté (beaucoup moins que de libérer le logiciel du
     82 véhicule) et pourtant affronte un dur combat.</p>
     83 
     84 <p>Cependant, je ne pense pas que SpaceX vende des fusées ; je pense qu'elle
     85 fournit un service, à savoir le lancement de charges utiles dans ses propres
     86 fusées.  La question est donc totalement différente : si vous êtes le
     87 client, vous ne faites pas fonctionner la fusée ; c'est SpaceX qui le fait.</p>
     88 
     89 <p>La fusée que SpaceX utilise n'est pas comme votre voiture ou votre
     90 camionnette, ni même comme une voiture ou un camion que vous auriez
     91 loué. Elle est plutôt comparable au camion d'une entreprise de déménagement
     92 qui, à ce moment précis, transporte vos livres et votre mobilier vers la
     93 destination que vous avez spécifiée. C'est à l'entreprise de déménagement
     94 que revient le contrôle du logiciel de ce camion, pas au client actuel.</p>
     95 
     96 <p>Il est logique de traiter le transport de vos affaires vers la Mongolie
     97 extérieure ou vers l'espace comme un service, parce que c'est une tâche
     98 essentiellement autonome et indépendante du client (« essentiellement» ne
     99 veut pas dire « absolument » ni « à 100 % »), de sorte que les instructions
    100 qui la définissent sont simples (transporte ces caisses à l'adresse A pour
    101 la date D).</p>
    102 
    103 <p>Si SpaceX avait publié le logiciel de sa fusée sous une licence libre, cela
    104 vous donnerait le droit d'en faire des versions modifiées, de les utiliser
    105 et de les distribuer, mais ne vous donnerait pas le droit de modifier le
    106 code qui fait fonctionner la fusée.</p>
    107 
    108 <p>Cependant, il y a un type d'activité qu'un hypothétique vaisseau spatial
    109 pourrait effectuer, mais qui ne doit jamais être traité comme un service :
    110 l'activité informatique privée. Et ceci, parce que l'informatique privée est
    111 précisément ce que vous pouvez faire sur votre ordinateur personnel en toute
    112 liberté si vous avez le logiciel libre adéquat.</p>
    113 
    114 <p>Quand un programme a pour tâche de faire de l'informatique pour vous, vous
    115 avez le droit d'exiger le contrôle de ce qu'il fait et des moyens qu'il
    116 emploie, et pas seulement qu'il obéisse à vos ordres en les interprétant à
    117 sa façon. Autrement dit, vous avez droit à votre propre copie d'un programme
    118 libre, à utiliser sur un ordinateur dont vous avez le contrôle.</p>
    119 
    120 <p>Rien d'étonnant qu'il y ait des entreprises pour souhaiter que vous leur
    121 cédiez le contrôle de vos activités informatiques, en les qualifiant de «
    122 services » à effectuer sur leurs serveurs avec des programmes qu'elles
    123 contrôlent – même des choses aussi minutieusement dirigées par l'utilisateur
    124 que l'écriture de texte ! C'est un stratagème pour vous amener à substituer
    125 leur pouvoir à votre liberté. Nous appelons cela « service se substituant au
    126 logiciel », SaaSS pour faire court (voir « <a
    127 href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">Qui ce serveur
    128 sert-il réellement ?</a> »), et nous le refusons.</p>
    129 
    130 <p>Par exemple, imaginez un hypothétique vaisseau spatial SpaceX intelligent
    131 qui, en tant que « service », veut tout connaître de votre entreprise pour
    132 que les serveurs de SpaceX puissent décider pour vous quelles marchandises
    133 acheter et vendre, et sur quelles planètes. Ce service de planification
    134 serait un SaaSS, donc un « dé-service » . Au lieu d'utiliser ce dé-service,
    135 faites votre planification avec votre copie d'un logiciel libre sur votre
    136 propre ordinateur.</p>
    137 
    138 <p>SpaceX et d'autres pourraient ainsi légitimement vous proposer le service
    139 non informatique consistant à transporter des cargaisons, et vous pourriez
    140 l'utiliser de temps en temps ; ou bien vous pourriez choisir une autre
    141 méthode, peut-être acheter un vaisseau spatial et l'exploiter vous-même.</p>
    142 </div>
    143 
    144 <div class="translators-notes">
    145 
    146 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    147  </div>
    148 </div>
    149 
    150 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    151 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
    152 <div id="footer" role="contentinfo">
    153 <div class="unprintable">
    154 
    155 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à &lt;<a
    156 href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>&gt;. Il existe aussi <a
    157 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
    158 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à
    159 &lt;<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>&gt;.</p>
    160 
    161 <p>
    162 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    163         replace it with the translation of these two:
    164 
    165         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    166         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    167         Please send your comments and general suggestions in this regard
    168         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    169 
    170         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    171 
    172         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    173         our web pages, see <a
    174         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    175         README</a>. -->
    176 Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à &lt;<a
    177 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>&gt;, et sur les
    178 traductions en général à &lt;<a
    179 href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>&gt;. Si
    180 vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a
    181 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>
    182 les infos nécessaires.</p>
    183 </div>
    184 
    185 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    186      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    187      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    188      without talking with the webmasters or licensing team first.
    189      Please make sure the copyright date is consistent with the
    190      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    191      document was modified, or published.
    192      
    193      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    194      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    195      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    196      year, i.e., a year in which the document was published (including
    197      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    198      
    199      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    200      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    201 <p>Copyright &copy; 2020, 2021 Richard Stallman</p>
    202 
    203 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
    204 rel="license"
    205 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative
    206 Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND
    207 4.0)</a>.</p>
    208 
    209 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
    210 <div class="translators-credits">
    211 
    212 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    213 Traduction : Thérèse Godefroy<br /> Révision : <a
    214 href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
    215 
    216 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    217 Dernière mise à jour :
    218 
    219 $Date: 2021/09/14 21:32:22 $
    220 
    221 <!-- timestamp end -->
    222 </p>
    223 </div>
    224 </div>
    225 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    226 </body>
    227 </html>