ebooks-must-increase-freedom.html (13111B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays cultural access" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Les e-books doivent nous rendre plus libres, pas moins - Projet GNU - Free 11 Software Foundation</title> 12 13 <!--#include virtual="/philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.translist" --> 14 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> 15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" --> 16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" --> 18 <div class="article reduced-width"> 19 <h2>Les e-books doivent nous rendre plus libres, pas moins</h2> 20 21 <address class="byline">par <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address> 22 23 <p>J'adore <cite>The Jehovah Contract</cite> (Le contrat de Jéhovah) et je 24 voudrais que tout le monde l'aime aussi. Je l'ai prêté au moins six fois au 25 fil des années. Les livres imprimés nous permettent de faire ça.</p> 26 27 <p>Je ne pourrais pas le faire avec la plupart des e-books (livres 28 électroniques) du commerce. Ce n'est « pas autorisé ». Et si j'essayais de 29 désobéir, les logiciels des liseuses ont des fonctionnalités malveillantes 30 appelées « gestion numérique des restrictions » (en abrégé <abbr 31 title="Digital Restrictions Management">DRM</abbr>) pour restreindre la 32 lecture, de telle sorte que ça ne fonctionnerait tout simplement pas. Les 33 e-books sont chiffrés, de sorte que seuls des logiciels privateurs possédant 34 une fonction malveillante peuvent les afficher.</p> 35 36 <p>Beaucoup d'autres de nos habitudes de lecteurs sont « interdites » avec les 37 e-books. Un exemple parmi d'autres : avec le « Kindle » d'Amazon (pour 38 lequel <a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">« Swindle »</a> 39 est un nom plus adéquat), les utilisateurs ne peuvent pas acheter de livre 40 anonymement avec de l'argent liquide. Les livres du « Kindle » ne sont 41 généralement disponibles que sur Amazon, et comme Amazon oblige les 42 utilisateurs à s'identifier, Amazon sait précisément quels livres chaque 43 utilisateur a lus. Dans un pays comme le Royaume-Uni, où vous pouvez être <a 44 href="https://www.stallman.org/archives/2012-mar-jun.html#07_April_2012_%28Wrong_book%29">poursuivi 45 en justice pour possession de livre interdit</a>, c'est plus 46 qu'hypothétiquement orwellien.</p> 47 48 <p>De plus, vous ne pouvez revendre l'e-book après l'avoir lu (si Amazon 49 continue dans ce sens, les librairies d'occasion où j'ai passé beaucoup 50 d'après-midis appartiendront au passé). Vous ne pouvez pas non plus le 51 donner à un ami, parce que selon Amazon vous ne l'avez jamais vraiment 52 possédé. Amazon impose aux utilisateurs de signer un contrat d'utilisation 53 (CLUF) qui le stipule.</p> 54 55 <p>Vous ne pouvez même pas être sûr qu'il sera encore dans votre machine 56 demain. Des gens qui étaient en train de lire <cite>1984</cite> sur un 57 « Kindle » ont vécu cette expérience orwellienne : leurs e-books ont disparu 58 sous leurs yeux, car Amazon a utilisé une fonctionnalité logicielle 59 malveillante appelée « porte dérobée » <i>[backdoor]</i> afin de les effacer 60 à distance (autodafé virtuel ; est-ce cela que signifie « Kindle »<a 61 id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> ?). Mais n'ayez pas 62 peur ; Amazon a promis de ne plus recommencer, sauf sur injonction de 63 l'État.</p> 64 65 <p>Avec le logiciel, soit les utilisateurs contrôlent le programme (ce qui en 66 fait un logiciel <a href="/philosophy/free-sw.html">libre</a>), soit le 67 programme contrôle ses utilisateurs (logiciel non libre). La politique 68 d'Amazon sur les e-books imite la politique de distribution des logiciels 69 non libres, mais ce n'est pas la seule relation qui existe entre eux. Les <a 70 href="/proprietary/proprietary.html">fonctionnalités logicielles 71 malveillantes</a> décrites précédemment sont imposées aux utilisateurs via 72 des logiciels qui ne sont pas libres. Si un programme libre avait de telles 73 fonctionnalités malveillantes, des utilisateurs compétents en programmation 74 les retireraient, et ensuite fourniraient la version corrigée à tous les 75 autres. Les utilisateurs ne peuvent modifier un logiciel non libre, ce qui 76 en fait <a 77 href="https://bostonreview.net/forum_response/root-problem-software-controlled-its-developer/">un 78 instrument idéal pour exercer du pouvoir sur le public</a>.</p> 79 80 <p>N'importe lequel de ces empiétements sur notre liberté est une raison 81 suffisante pour dire non. Si ces politiques étaient limitées à Amazon, nous 82 les contournerions, mais celles des autres fournisseurs d'e-books sont plus 83 ou moins similaires.</p> 84 85 <div class="announcement comment" role="complementary"> 86 <hr class="no-display" /> 87 <p><a href="https://www.defectivebydesign.org/ebooks.html">Inscrivez-vous à 88 notre liste de diffusion (en anglais) concernant les dangers des livres 89 électroniques</a>.</p> 90 <hr class="no-display" /> 91 </div> 92 93 <p>Ce qui m'effraie le plus est la possibilité de perdre l'option d'acquérir 94 des livres imprimés. <cite>The Guardian</cite> a annoncé des « lectures 95 uniquement numériques » : en d'autres termes, des livres uniquement 96 disponibles au prix de la liberté. Je ne lirai aucun livre à ce prix. Dans 97 cinq ans, les copies illégales seront-elles les seules copies moralement 98 acceptables de la plupart des livres ?</p> 99 100 <p>Ce n'est pas la seule solution. Avec les paiements anonymes sur Internet, 101 payer pour télécharger des e-books sans DRM et sans <abbr title="conditions 102 générales d'utilisation">CGU</abbr>, respecterait notre liberté. Les 103 commerces physiques pourraient vendre ces e-books contre de l'argent 104 liquide, comme il en est pour la musique numérique sur CD – toujours 105 disponible, même si l'industrie musicale appuie agressivement des services 106 restreints par DRM comme Spotify. Les boutiques physiques de CD doivent 107 faire face à un inventaire coûteux, en revanche les boutiques physiques 108 d'e-books pourraient écrire des copies sur vos clés USB ; le seul inventaire 109 serait alors constitué de clefs à vendre si nécessaire.</p> 110 111 <p>La raison que donnent les éditeurs pour justifier leurs pratiques 112 restrictives en matière d'e-books est d'empêcher le partage de copies. Ils 113 disent que c'est dans l'intérêt des auteurs mais même si ça servait les 114 intérêts des auteurs (ce qui est possible pour les auteurs très connus), ça 115 ne pourrait justifier ni les dispositifs de DRM, ni les CGU, ni la loi sur 116 l'économie numérique <i>[Digital Economy Act]</i> qui persécute les lecteurs 117 partageurs. Dans la pratique, le système de copyright soutient très mal les 118 auteurs, mis à part les plus populaires. Les autres cherchent surtout à se 119 faire connaître, donc partager leurs œuvres est bénéfique aussi bien pour 120 eux que pour les lecteurs. Pourquoi ne pas passer à un système qui remplisse 121 mieux sa fonction et qui soit compatible avec le partage ?</p> 122 123 <p>Une taxe sur les supports numériques et l'accès Internet, suivant les 124 grandes lignes de ce que font la plupart des pays européens, peut très bien 125 faire l'affaire si trois points sont pris en compte. L'argent doit être 126 collecté par l'État et distribué selon un barème établi par la loi, pas 127 donné à une société de collecte privée ; il doit être divisé entre tous les 128 auteurs et il ne faut pas laisser les sociétés leur en soutirer la moindre 129 part ; et enfin la distribution de l'argent doit être basée sur une échelle 130 mobile, non proportionnelle à la popularité. Je suggère de prendre la racine 131 cubique de la popularité de chaque auteur : si A est huit fois plus 132 populaire que B, A obtient deux fois plus que B (et non pas huit fois). Ce 133 serait soutenir convenablement de nombreux écrivains assez populaires, au 134 lieu de rendre quelques stars encore plus riches.</p> 135 136 <p>Un autre système serait d'ajouter à chaque liseuse un bouton pour envoyer 137 une petite somme à l'auteur – par exemple 25 pence au Royaume-Uni 138 (~30 centimes d'euro).</p> 139 140 <p>Partager est bien, et avec la technologie numérique, partager est facile (je 141 veux parler de la redistribution non commerciale de copies exactes). Ainsi 142 partager devrait être légal ; empêcher le partage n'est pas une excuse pour 143 transformer les e-books en menottes aux mains des lecteurs. Si les e-books 144 impliquent que la liberté des lecteurs doive augmenter ou diminuer, nous 145 devons exiger qu'elle augmente.</p> 146 147 <div class="announcement comment" role="complementary"> 148 <hr class="no-display" /> 149 <p>À lire également : <a href="/philosophy/ebooks.html">Livres électroniques : 150 liberté ou copyright</a>.</p> 151 <hr class="no-display" /> 152 </div> 153 154 <div class="infobox extra" role="complementary"> 155 <hr /> 156 <p>Cet essai a été initialement publié le 17 avril 2012 dans <cite>The 157 Guardian</cite>, sous le titre « <a 158 href="https://www.theguardian.com/technology/2012/apr/17/sharing-ebooks-richard-stallman">Technology 159 Should Help Us Share, Not Constrain Us</a> » (La technologie doit nous aider 160 à partager, pas nous contraindre) avec quelques révisions imprévues. Cette 161 version incorpore une partie de ces révisions tout en restaurant certaines 162 parties du texte original.</p> 163 </div> 164 </div> 165 166 <div class="translators-notes"> 167 168 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 169 <hr /><b>Note de traduction</b><ol> 170 <li><a id="TransNote1" href="#TransNote1-rev" 171 class="nounderline">↑</a> 172 En anglais, <i>kindle</i> signifie étincelle ou petit-bois.</li></ol></div> 173 </div> 174 175 <!-- for id="content", starts in the include above --> 176 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" --> 177 <div id="footer" role="contentinfo"> 178 <div class="unprintable"> 179 180 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <<a 181 href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>>. Il existe aussi <a 182 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens 183 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à 184 <<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>>.</p> 185 186 <p> 187 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 188 replace it with the translation of these two: 189 190 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 191 translations. However, we are not exempt from imperfection. 192 Please send your comments and general suggestions in this regard 193 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 194 195 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 196 197 <p>For information on coordinating and contributing translations of 198 our web pages, see <a 199 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 200 README</a>. --> 201 Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a 202 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>>, et sur les 203 traductions en général à <<a 204 href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>>. Si 205 vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a 206 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a> 207 les infos nécessaires.</p> 208 </div> 209 210 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 211 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 212 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 213 without talking with the webmasters or licensing team first. 214 Please make sure the copyright date is consistent with the 215 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 216 document was modified, or published. 217 218 If you wish to list earlier years, that is ok too. 219 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 220 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 221 year, i.e., a year in which the document was published (including 222 being publicly visible on the web or in a revision control system). 223 224 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 225 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 226 <p>Copyright © 2012 Richard Stallman</p> 227 228 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a 229 rel="license" 230 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative 231 Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND 232 4.0)</a>.</p> 233 234 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" --> 235 <div class="translators-credits"> 236 237 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 238 Traduction : Aurélien Rivière<br />Révision : <a 239 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> 240 241 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 242 Dernière mise à jour : 243 244 $Date: 2022/05/04 15:02:15 $ 245 246 <!-- timestamp end --> 247 </p> 248 </div> 249 </div> 250 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 251 </body> 252 </html>