taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

boldrin-levine.html (7310B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/boldrin-levine.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays laws noip" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Critique : Boldrin et Levine, « Le procès contre la propriété
     11 intellectuelle » - Projet GNU - Free Software Foundation</title>
     12 
     13 <!--#include virtual="/philosophy/po/boldrin-levine.translist" -->
     14 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
     15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" -->
     16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" -->
     18 <div class="article reduced-width">
     19 <h2>Critique : Boldrin et Levine, « Le procès contre la propriété
     20 intellectuelle »</h2>
     21 
     22 <address class="byline">par <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address>
     23 
     24 <p>
     25 Dans <a
     26 href="https://www.researchgate.net/publication/4980956_The_Case_Against_Intellectual_Property">The
     27 Case Against Intellectual Property</a> (Le Procès contre la propriété
     28 intellectuelle), Boldrin et Levine soutiennent sur des bases économiques que
     29 les auteurs peuvent gagner de l'argent en vendant leur œuvre, même dans un
     30 monde où chacun peut la copier.</p>
     31 
     32 <p>
     33 Vous avez probablement entendu parler de l'argument fallacieux selon lequel
     34 « si le programme est libre, vous n'en vendrez qu'une seule copie ». La
     35 réponse évidente est qu'aujourd'hui, il y a des sociétés qui vendent des
     36 milliers de copies chaque mois. Mais cet article fournit une autre réponse :
     37 il montre pourquoi des gens qui sont parfaitement au courant des
     38 conséquences économiques de la liberté de copie paieraient un prix élevé
     39 pour « le premier exemplaire ».</p>
     40 
     41 <p>
     42 <a href="/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty">Le terme
     43 « propriété intellectuelle » est partial et sème la confusion</a>. Le parti
     44 pris est facile à voir : en appelant copyright, brevets et marques
     45 « propriété », il conduit les gens à penser que les critiquer c'est
     46 « s'opposer au droit de propriété ». La confusion est moins évidente :
     47 mettre dans le même panier copyright, brevets et marques conduit les gens à
     48 les traiter comme une seule entité, à ignorer leurs grandes différences et à
     49 les considérer comme un seul problème au vu de leurs maigres similarités.</p>
     50 
     51 <p>
     52 Cela signifie habituellement qu'on ignore les aspects sociétaux et éthiques
     53 du copyright ainsi que les différents aspects sociétaux et éthiques des
     54 brevets, et qu'on envisage copyright et brevets comme un seul et même sujet,
     55 sous un angle étroitement économique. Les adeptes de copyright et de brevets
     56 sévèrement restrictifs présentent alors un argument qui est si simple qu'il
     57 donne l'impression d'être irréfutable.</p>
     58 
     59 <p>
     60 J'y réponds d'habitude en montrant les aspects de la situation qu'on passe
     61 sous silence en traitant le problème comme s'il était purement
     62 économique. L'article de Boldrin et Levine prend ce simple argument
     63 économique littéralement et montre ses lacunes, lacunes que l'apparente
     64 simplicité tend à cacher.</p>
     65 
     66 <p>
     67 Je pense que nous devons continuer à rejeter le terme « propriété
     68 intellectuelle ». Nous avons besoin de porter notre attention sur les
     69 aspects non économiques du copyright et sur les différents aspects non
     70 économiques des brevets. Quoi qu'il en soit, les arguments de Boldrin et
     71 Levine seront utiles pour répondre aux personnes qui insistent pour
     72 restreindre leurs valeurs au seul point de vue économique.</p>
     73 
     74 <p>
     75 L'article s'adresse aux économistes et il est quelque peu mathématique. La
     76 vulgarisation de ses idées serait utile.</p>
     77 </div>
     78 
     79 <div class="translators-notes">
     80 
     81 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
     82  </div>
     83 </div>
     84 
     85 <!-- for id="content", starts in the include above -->
     86 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
     87 <div id="footer" role="contentinfo">
     88 <div class="unprintable">
     89 
     90 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à &lt;<a
     91 href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>&gt;. Il existe aussi <a
     92 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
     93 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à
     94 &lt;<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>&gt;.</p>
     95 
     96 <p>
     97 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
     98         replace it with the translation of these two:
     99 
    100         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    101         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    102         Please send your comments and general suggestions in this regard
    103         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    104 
    105         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    106 
    107         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    108         our web pages, see <a
    109         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    110         README</a>. -->
    111 Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à &lt;<a
    112 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>&gt;, et sur les
    113 traductions en général à &lt;<a
    114 href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>&gt;. Si
    115 vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a
    116 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>
    117 les infos nécessaires.</p>
    118 </div>
    119 
    120 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    121      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    122      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    123      without talking with the webmasters or licensing team first.
    124      Please make sure the copyright date is consistent with the
    125      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    126      document was modified, or published.
    127      
    128      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    129      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    130      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    131      year, i.e., a year in which the document was published (including
    132      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    133      
    134      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    135      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    136 <p>Copyright &copy; 2003, 2022 Richard Stallman</p>
    137 
    138 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
    139 rel="license"
    140 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative
    141 Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND
    142 4.0)</a>.</p>
    143 
    144 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
    145 <div class="translators-credits">
    146 
    147 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    148 Traduction : Cédric Corazza.<br /> Révision : <a
    149 href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
    150 
    151 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    152 Dernière mise à jour :
    153 
    154 $Date: 2022/04/12 15:02:07 $
    155 
    156 <!-- timestamp end -->
    157 </p>
    158 </div>
    159 </div>
    160 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    161 </body>
    162 </html>