basic-freedoms.html (7330B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/basic-freedoms.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Liberté d'expression, de la presse et d'association sur Internet - Projet 11 GNU - Free Software Foundation</title> 12 13 <!--#include virtual="/philosophy/po/basic-freedoms.translist" --> 14 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> 15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" --> 16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" --> 18 <div class="article reduced-width"> 19 <h2>Liberté d'expression, de la presse et d'association sur Internet</h2> 20 <div class="thin"></div> 21 <p> 22 La Fondation pour le logiciel libre encourage les libertés d'expression, de 23 la presse et d'association sur Internet. Nous vous invitons à consulter les 24 sites suivants : 25 </p> 26 27 <ul> 28 <li>La <a 29 href="https://web.archive.org/web/19990424100121/http://www.ciec.org/">Citizens 30 Internet Empowerment Coalition</a> (Coalition pour l'émancipation des 31 citoyens sur Internet – site archivé par la <i>Wayback Machine</i> le 24 32 avril 1999) avait pour but de s'opposer à la première tentative du Congrès 33 de réglementer la publication sur Internet, la « loi sur la décence dans les 34 communications » (<abbr title="Communications Decency Act">CDA</abbr>), que 35 la Cour suprême des États-Unis a jugée inconstitutionnelle le 36 26 juin 1997. Son site est conservé comme source d'information sur l'affaire 37 CDA, qui a fait date dans les annales judiciaires.</li> 38 39 <li> 40 <!-- activating this link… site is archived as of July 09, 1998 --> 41 La <a 42 href="https://web.archive.org/web/19980709161803/http://vtw.org/">Voters 43 Telecommunications Watch</a> (veille citoyenne sur la législation ayant 44 trait aux télécommunications – site archivé par la Wayback machine le 9 45 juillet 1998) et leur excellente liste de diffusion électronique.</li> 46 47 <li> 48 <a href="/philosophy/censoring-emacs.html">Je censure mes logiciels</a> 49 décrit comment la CDA a obligé le projet GNU à censurer GNU Emacs et comment 50 cela a paradoxalement eu l'effet inverse de ce que voulaient les censeurs. 51 </li> 52 53 <li> 54 <a href="https://www.factnetglobal.org/">F.A.C.T.Net Inc</a>. est une 55 synthèse de documents publiés sur Internet, un service d'information, une 56 bibliothèque, un centre de dialogue et une archive à but non lucratif. Elle 57 se consacre à la promotion et à la défense de la pensée internationale 58 libre, de la liberté d'expression et des droits à la vie privée. 59 </li> 60 61 <li> 62 La <a href="https://www.eff.org/pages/blue-ribbon-campaign">Blue Ribbon 63 Campaign</a> (Campagne du ruban bleu) pour les libertés d'expression, de la 64 presse et d'association dans le cyberespace. 65 </li> 66 67 <li> 68 <!-- activating this link… site is archived as of December 01, 2001 --> 69 Vous trouverez sur la <i>Wayback Machine</i> la <a 70 href="https://web.archive.org/web/20011201050533/http://www.vtw.org/speech/">décision 71 de la cour d'appel</a>, datée de juin 1996 (et archivée le 1er décembre 72 2001), qui rejette la censure d'Internet. Mais rappelez-vous, cette décision 73 <em>n'est pas</em> définitive ! D'abord, la Cour suprême sera d'accord ou 74 non ; ensuite, le Congrès aura l'occasion de chercher une autre méthode de 75 censure.</li> 76 77 <li><a href="/philosophy/savingeurope.html">Sauver l'Europe des brevets 78 logiciels</a></li> 79 80 <li> 81 <a href="/links/links.html#FreedomOrganizations">Organisations</a> 82 travaillant pour la liberté des communications électroniques et du 83 développement informatique. 84 </li> 85 </ul> 86 </div> 87 88 <div class="translators-notes"> 89 90 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 91 </div> 92 </div> 93 94 <!-- for id="content", starts in the include above --> 95 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" --> 96 <div id="footer" role="contentinfo"> 97 <div class="unprintable"> 98 99 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <<a 100 href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>>. Il existe aussi <a 101 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens 102 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à 103 <<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>>.</p> 104 105 <p> 106 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 107 replace it with the translation of these two: 108 109 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 110 translations. However, we are not exempt from imperfection. 111 Please send your comments and general suggestions in this regard 112 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 113 114 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 115 116 <p>For information on coordinating and contributing translations of 117 our web pages, see <a 118 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 119 README</a>. --> 120 Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a 121 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>>, et sur les 122 traductions en général à <<a 123 href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>>. Si 124 vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a 125 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a> 126 les infos nécessaires.</p> 127 </div> 128 129 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 130 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 131 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 132 without talking with the webmasters or licensing team first. 133 Please make sure the copyright date is consistent with the 134 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 135 document was modified, or published. 136 137 If you wish to list earlier years, that is ok too. 138 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 139 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 140 year, i.e., a year in which the document was published (including 141 being publicly visible on the web or in a revision control system). 142 143 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 144 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 145 <p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 2000, 2004, 2021 Free Software 146 Foundation, Inc.</p> 147 148 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a 149 rel="license" 150 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative 151 Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND 152 4.0)</a>.</p> 153 154 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" --> 155 <div class="translators-credits"> 156 157 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 158 Traduction : Lucile Fievet<br /> Révision : <a 159 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> 160 161 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 162 Dernière mise à jour : 163 164 $Date: 2021/10/01 17:39:48 $ 165 166 <!-- timestamp end --> 167 </p> 168 </div> 169 </div> 170 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 171 </body> 172 </html>