taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

assigning-copyright.html (13750B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/assigning-copyright.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays licensing copyleft" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Quand une entreprise vous demande de lui céder vos droits - Projet GNU -
     11 Free Software Foundation</title>
     12 <link rel="canonical"
     13       href="https://www.fsf.org/blogs/rms/assigning-copyright" />
     14 
     15 <!--#include virtual="/philosophy/po/assigning-copyright.translist" -->
     16 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
     17 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" -->
     18 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     19 <!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" -->
     20 <div class="article reduced-width">
     21 <h2>Quand une entreprise vous demande de lui céder vos droits</h2>
     22 <div class="thin"></div>
     23 
     24 <p>Les entreprises qui développent du logiciel libre et le publient sous la
     25 licence GNU GPL diffusent parfois des copies de ce code suivant d'autres
     26 pratiques. Si elles diffusent le même code sous une licence différente à
     27 certains utilisateurs payants, ce qui permet typiquement de l'inclure dans
     28 des programmes privateurs,<a id="TransNote1-rev"
     29 href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> c'est ce que nous appelons « vendre des
     30 exceptions ». Si elles diffusent une version particulière du code sur un
     31 mode uniquement privateur, nous appelons cela publier une version purement
     32 privatrice du programme.</p>
     33 
     34 <p>Nous expliquons dans « <a href="/philosophy/selling-exceptions.html">Vendre
     35 des exceptions à la GNU GPL</a> » pourquoi vendre des exceptions est
     36 acceptable, bien que limite. En revanche, publier une version purement
     37 privatrice est totalement incorrect, comme pour tout autre logiciel
     38 privateur.</p>
     39 
     40 <p>Normalement, les entreprises font cela avec du code qu'elles ont
     41 développé. Puisqu'elles détiennent le copyright de ce code, elles peuvent
     42 légalement le distribuer de n'importe quelle manière, et même de plusieurs
     43 manières en parallèle. Mais que se passe-t-il quand vous publiez une version
     44 modifiée de ce programme libre et que l'entreprise veut inclure vos
     45 changements dans sa version ?</p>
     46 
     47 <p>Puisque vous avez reçu le logiciel sous licence GPL, vous devez redistribuer
     48 les versions modifiées sous licence GPL. Si l'entreprise en reçoit une
     49 copie, elle pourra utiliser les modifications d'après les règles de la GPL ;
     50 elle n'a pas le droit d'inclure vos modifications dans ce logiciel et de
     51 vendre des exceptions pour celui-ci. Elle n'aura pas non plus le droit de
     52 distribuer une version privatrice du logiciel contenant votre code. Si c'est
     53 le résultat que vous voulez, vous l'avez par défaut. En revanche, si
     54 l'entreprise a l'intention de vendre des exceptions, elle décidera
     55 probablement de ne pas utiliser vos modifications.</p>
     56 
     57 <p>Supposons maintenant que vous ne soyez pas opposé à la vente d'exceptions et
     58 que vous vouliez autoriser l'entreprise à le faire en incluant vos
     59 modifications du logiciel. Vous pouvez le faire, mais vous devez faire
     60 attention à ce que vous signez, car vous pourriez être surpris par le
     61 résultat.</p>
     62 
     63 <p>L'entreprise vous proposera sans doute de lui céder votre copyright ou de
     64 lui en octroyer une licence, en signant un contrat de cession ou un « accord
     65 de licence de contributeur » <i>[contributor license agreement]</i>. En soi,
     66 cela n'est pas une mauvaise chose ; par exemple, beaucoup de développeurs du
     67 projet GNU ont cédé leurs droits à la FSF. Cependant, la FSF ne vend jamais
     68 d'exceptions et ses contrats de cession comprennent l'engagement de ne
     69 distribuer le code du cédant qu'accompagné de son code source et sans autre
     70 autorisation que celle de le redistribuer.</p>
     71 
     72 <p>Le contrat proposé par l'entreprise pourrait ne pas comporter un tel
     73 engagement. Au contraire, il pourrait autoriser celle-ci à utiliser vos
     74 modifications comme elle le désire. Si vous signez ce genre de contrat,
     75 l'entreprise pourrait faire un certain nombre de choses de votre code. Elle
     76 pourrait continuer à vendre des exceptions pour un programme contenant votre
     77 code. Elle pourrait en publier des versions modifiées ou étendues, contenant
     78 votre code, sous licence privatrice. Elle pourrait même inclure votre code
     79 <em>uniquement</em> dans des versions privatrices du logiciel. Votre
     80 contribution au code pourrait alors s'avérer être, dans les faits, une
     81 donation à un logiciel privateur.</p>
     82 
     83 <p>C'est vous qui déterminez lesquelles de ces activités vous désirez
     84 autoriser, mais voici les recommandations de la FSF en la matière. Si vous
     85 pensez contribuer de manière importante au projet, exigez que le contrat de
     86 contribution prévoie que toutes les versions du logiciel qui comprennent
     87 votre contribution soient accessibles au public sous une licence libre. Cela
     88 autorisera l'entreprise à vendre des exceptions, mais l'empêchera d'utiliser
     89 vos contributions dans des logiciels disponibles uniquement sous licence
     90 privatrice.</p>
     91 
     92 <p>Si vos contributions sont plus réduites, vous pouvez accepter une condition
     93 moins contraignante, à savoir que l'entreprise rende vos contributions
     94 disponibles dans une version libre du logiciel ainsi qu'éventuellement dans
     95 des programmes non libres. Cela permettrait à l'entreprise d'utiliser vos
     96 contributions dans du logiciel modifié qui soit uniquement disponible sous
     97 une licence privatrice. Publier du logiciel privateur n'est jamais une bonne
     98 chose, mais si vos modifications sont plus petites, il pourrait être plus
     99 important d'améliorer la version libre que de résister aux versions non
    100 libres.</p>
    101 
    102 <p>Vous pouvez contrôler le résultat en exigeant des conditions adéquates dans
    103 le contrat. Afin de permettre la vente d'exceptions pour le logiciel qui
    104 contient votre code, mais aussi pour interdire à l'entreprise d'en publier
    105 des versions purement privatrices, vous pouvez exiger une condition qui
    106 ressemblerait à ceci :</p>
    107 
    108 <blockquote class="emph-box">
    109   <p><i>Any program based on (as defined in GNU General Public License version 3)
    110 Hacker's code that FOO distributes shall be made available by FOO under
    111 <b>(a)</b> the &ldquo;GNU General Public License (GPL), version 2 or
    112 later,&rdquo; or <b>(b)</b> the licensing in (a), above, but with
    113 &ldquo;2&rdquo; replaced by any higher existing GPL version number.
    114 Provided FOO makes the program available as source code gratis to the public
    115 in this way, it may also distribute the identical program to some of its
    116 users under terms permitting them to link the program's code with nonfree
    117 code and release the combination in binary form under a license of their own
    118 choosing.</i></p>
    119 <p>Traduction non officielle :</p>
    120 <p>Tout logiciel « basé sur » (comme défini dans la licence publique
    121 générale GNU version 3) le code de Hacker que TOTO distribue doit être rendu
    122 disponible par TOTO sous (a) la « licence publique générale, version 2 ou
    123 supérieure » ou (b) la licence de (a) ci-dessus, dont le « 2 » est remplacé
    124 par n'importe quelle version ultérieure existante de la GPL. À condition que
    125 TOTO mette ce logiciel à disposition du public sous forme de code source,
    126 gratuitement et comme décrit plus haut, il a également le droit de
    127 distribuer une version identique du logiciel à certains de ses utilisateurs
    128 sous des clauses leur permettant de lier le code du logiciel avec du code
    129 non libre et de publier la combinaison des deux sous forme binaire sous une
    130 licence de leur choix.</p>
    131 </blockquote>
    132 
    133 <p>Ou, si l'objet de votre désaccord est qu'une variante <em>de votre code</em>
    134 puisse être publiée seulement dans une version privatrice, vous pouvez
    135 exiger une condition qui ressemblerait à ceci :</p>
    136 
    137 <blockquote class="emph-box">
    138   <p><i>Any program based on (as defined in GNU General Public License version 3)
    139 Hacker's code that FOO distributes shall be made available by FOO under
    140 <b>(a)</b> the &ldquo;GNU General Public License (GPL), version 2 or
    141 later,&rdquo; or <b>(b)</b> the licensing in (a), above, but with
    142 &ldquo;2&rdquo; replaced by any higher existing GPL version number.
    143 Provided FOO makes the program available as source code gratis to the public
    144 in this way, it may also distribute the same version of Hacker's code in
    145 other programs released under other licenses of its own choosing.</i></p>
    146 <p>Traduction non officielle :</p>
    147 <p>Tout logiciel « basé sur » (comme défini dans la licence publique
    148 générale GNU version 3) le code de Hacker que TOTO distribue doit être rendu
    149 disponible par TOTO sous <b>(a)</b> la « licence publique générale,
    150 version 2 ou supérieure » ou <b>(b)</b> la licence de (a) ci-dessus, dont le
    151 « 2 » est remplacé par n'importe quelle version ultérieure existante de la
    152 GPL. À condition que TOTO mette ce logiciel à disposition du public sous
    153 forme de code source, gratuitement et comme décrit plus haut, il peut aussi
    154 distribuer la même version du code de Hacker dans d'autres logiciels publiés
    155 sous d'autres licences de son choix.</p>
    156 </blockquote>
    157 
    158 <p>Si le logiciel est publié sous la licence publique générale GNU Affero,
    159 ajoutez « Affero » après « générale », changez « GPL » pour « AGPL »,
    160 changez « 2 ou » pour « 3 ou ». Il conviendrait également de remplacer « que
    161 TOTO distribue » par « que TOTO distribue, ou déploie sur un serveur
    162 accessible à des utilisateurs autres que TOTO ».</p>
    163 
    164 <p>La FSF a fait réviser ces textes par un juriste, mais vous devriez prendre
    165 vous-même conseil d'un juriste avant de les utiliser.</p>
    166 
    167 <p>Lorsqu'une entreprise vous annoncera lesquelles de ces conditions elle est
    168 prête à accepter, cela vous indiquera quelle distance elle garde avec les
    169 principes du logiciel libre. Vous pourrez alors, par votre réponse, faire en
    170 sorte que votre travail contribue à la communauté du logiciel libre et ne
    171 soit pas détourné vers du logiciel privateur.</p>
    172 </div>
    173 
    174 <div class="translators-notes">
    175 
    176 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    177 <hr /><b>Note de traduction</b><ol>
    178 <li><a id="TransNote1" href="#TransNote1-rev"
    179 class="nounderline">&#8593;</a>
    180 Autre traduction de <i>proprietary</i> : propriétaire.</li></ol></div>
    181 </div>
    182 
    183 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    184 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
    185 <div id="footer" role="contentinfo">
    186 <div class="unprintable">
    187 
    188 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à &lt;<a
    189 href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>&gt;. Il existe aussi <a
    190 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
    191 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à
    192 &lt;<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>&gt;.</p>
    193 
    194 <p>
    195 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    196         replace it with the translation of these two:
    197 
    198         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    199         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    200         Please send your comments and general suggestions in this regard
    201         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    202 
    203         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    204 
    205         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    206         our web pages, see <a
    207         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    208         README</a>. -->
    209 Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à &lt;<a
    210 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>&gt;, et sur les
    211 traductions en général à &lt;<a
    212 href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>&gt;. Si
    213 vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a
    214 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>
    215 les infos nécessaires.</p>
    216 </div>
    217 
    218 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    219      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    220      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    221      without talking with the webmasters or licensing team first.
    222      Please make sure the copyright date is consistent with the
    223      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    224      document was modified, or published.
    225      
    226      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    227      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    228      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    229      year, i.e., a year in which the document was published (including
    230      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    231      
    232      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    233      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    234 <p>Copyright &copy; 2010, 2014, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
    235 
    236 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
    237 rel="license"
    238 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative
    239 Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND
    240 4.0)</a>.</p>
    241 
    242 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
    243 <div class="translators-credits">
    244 
    245 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    246 Traduction : framapad.org<br />Révision : <a
    247 href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
    248 
    249 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    250 Dernière mise à jour :
    251 
    252 $Date: 2021/11/05 15:00:47 $
    253 
    254 <!-- timestamp end -->
    255 </p>
    256 </div>
    257 </div>
    258 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    259 </body>
    260 </html>