taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

applying-free-sw-criteria.html (21716B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/applying-free-sw-criteria.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs practice" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Mettre en application les critères du logiciel libre - Projet GNU - Free
     11 Software Foundation</title>
     12 
     13 <!--#include virtual="/philosophy/po/applying-free-sw-criteria.translist" -->
     14 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
     15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" -->
     16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" -->
     18 <div class="article reduced-width">
     19 <h2>Mettre en application les critères du logiciel libre</h2>
     20 
     21 <address class="byline">par Richard Stallman</address>
     22 
     23 <p>Les quatre libertés essentielles constituent les critères permettant de dire
     24 <a href="/philosophy/free-sw.html">si une séquence donnée de code est
     25 libre</a> (c'est-à-dire si elle respecte la liberté de ses utilisateurs), ou
     26 non. De quelle manière doit-on les appliquer pour déterminer s'il est
     27 opportun de recommander un paquet logiciel, un système d'exploitation, un
     28 ordinateur ou une page web ?</p>
     29 
     30 <p>Qu'un programme soit libre ou non influe tout d'abord sur les décisions que
     31 nous prenons dans la sphère privée : pour garder notre liberté, il nous faut
     32 rejeter les programmes qui nous l'enlèveraient. Cependant, cela influe
     33 également sur ce que nous devons dire aux autres et faire avec les autres.</p>
     34 
     35 <p>Un programme non libre est une injustice. Distribuer un programme non libre,
     36 conseiller un programme non libre à d'autres personnes ou, plus
     37 généralement, les conduire à utiliser des logiciels non libres, veut dire
     38 les orienter vers l'abandon de leur liberté. Bien sûr, inciter les gens à
     39 utiliser du logiciel non libre n'est pas la même chose que d'en installer
     40 sur leurs ordinateurs, mais il ne faut pas les guider dans la mauvaise
     41 direction.</p>
     42 
     43 <p>D'un point de vue plus fondamental, nous ne devons pas présenter un
     44 programme non libre comme une solution car cela lui conférerait de la
     45 légitimité. Le logiciel non libre est un problème ; <a
     46 href="/philosophy/compromise.html">le présenter comme une solution, c'est
     47 nier l'existence de ce problème</a>.</p>
     48 
     49 <p>Cet article explique comment nous appliquons les critères de base du
     50 logiciel libre à l'évaluation de divers objets, afin de décider de les
     51 recommander, ou non.</p>
     52 
     53 <h3>Paquets logiciels</h3>
     54 
     55 <p>Pour qu'un paquet logiciel soit libre, tout son code doit être libre. Mais
     56 pas seulement son code. Puisque les fichiers de documentation (manuels,
     57 fichiers LISEZ-MOI, journal des modifications <i>[changelog]</i>, etc.) sont
     58 des parties techniques essentielles de ces paquets, <a
     59 href="/philosophy/free-doc.html">ils doivent également être libres</a>.</p>
     60 
     61 <p>Un paquet logiciel est généralement utilisé avec de nombreux autres et
     62 interagit avec quelques-uns d'entre eux. Lesquelles de ces interactions avec
     63 des programmes non libres sont-elles acceptables sur le plan éthique ?</p>
     64 
     65 <p>Nous avons développé GNU pour qu'il existe un système d'exploitation libre ;
     66 parce qu'en 1983, il n'y en avait aucun. Alors que nous développions les
     67 premiers composants de GNU dans les années 80, il était inévitable que
     68 chacun de ces composants dépende de logiciels non libres. Par exemple, aucun
     69 programme C ne pouvait s'exécuter sans un compilateur C non libre avant que
     70 GCC ne fonctionne ; et aucun ne pouvait s'exécuter sans la bibliothèque libc
     71 d'Unix avant que la glibc ne fonctionne. Chaque composant ne pouvait
     72 s'exécuter que sur des systèmes non libres, puisque tous les systèmes
     73 étaient non libres.</p>
     74 
     75 <p>Une fois que nous avions publié un composant pouvant fonctionner sur
     76 certains systèmes non libres, les utilisateurs le portaient sur d'autres
     77 systèmes non libres ; ces portages n'étaient pas pires, sur le plan éthique,
     78 que le code spécifique à certaines plateformes dont nous avions besoin pour
     79 développer ces composants ; aussi avons-nous incorporé leurs modifications.</p>
     80 
     81 <p>La libération du noyau Linux, en 1992, a apporté la dernière pierre à
     82 l'édifice du système GNU (initialement, en 1991, Linux avait été distribué
     83 sous une licence non libre). La combinaison de GNU avec Linux a résulté en
     84 un système d'exploitation complètement libre, <a
     85 href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>.</p>
     86 
     87 <p>À partir de là, nous aurions pu supprimer le support des plateformes non
     88 libres, mais nous avons décidé de ne pas le faire. Un système non libre est
     89 une injustice, mais ce n'est pas notre faute si un utilisateur en fait
     90 tourner un. Adapter un programme libre à ce système n'augmente pas
     91 l'injustice. Et c'est utile, non seulement pour les utilisateurs de ces
     92 systèmes, mais aussi pour amener davantage de gens à contribuer au
     93 développement du programme libre.</p>
     94 
     95 <p>Cependant, un programme non libre qui s'exécute au-dessus d'un programme
     96 libre pose un problème totalement différent, parce qu'il conduit les
     97 utilisateurs à renoncer à une part de leur liberté. Dans certains cas, nous
     98 interdisons cette pratique : par exemple, <a
     99 href="https://gcc.gnu.org/ml/gcc/2014-01/msg00247.html">GCC interdit les
    100 greffons <i>[plugins]</i>non libres</a>. Lorsqu'un programme les autorise,
    101 il doit au minimum ne pas conduire les gens à les utiliser. Par exemple,
    102 nous avons choisi LibreOffice plutôt qu'OpenOffice, car ce dernier suggère
    103 l'utilisation de greffons non libres alors que LibreOffice les ignore. Nous
    104 avons initialement développé <a
    105 href="https://directory.fsf.org/wiki/IceCat">IceCat</a> pour éviter de
    106 proposer les greffons non libres suggérés par Firefox.</p>
    107 
    108 <p>En pratique, si la documentation du paquet IceCat explique comment exécuter
    109 IceCat sur MacOS, cela ne conduira pas les gens à utiliser MacOS. Mais si
    110 elle parle d'un greffon non libre, cela incitera les utilisateurs d'IceCat à
    111 installer ce greffon. Par conséquent, le paquet IceCat, y compris ses
    112 manuels et son site web, doit s'abstenir d'en parler.</p>
    113 
    114 <p>Parfois un programme libre et un programme non libre interagissent, mais
    115 aucun d'eux n'est basé sur l'autre. Dans de tels cas, nous avons pour règle,
    116 si le programme non libre est très connu, de dire aux gens comment utiliser
    117 notre programme libre avec lui, mais si le programme privateur est inconnu,
    118 de ne pas indiquer qu'il existe. Parfois, nous faisons en sorte qu'il
    119 interopère avec le programme non libre si ce dernier est installé, mais nous
    120 évitons de dire aux utilisateurs que cette possibilité existe.</p>
    121 
    122 <p>Nous refusons les « améliorations » qui ne fonctionneraient que sur un
    123 système non libre. Cela inciterait les gens à utiliser un système non libre
    124 à la place de GNU et ce serait marquer contre notre camp.</p>
    125 
    126 <h3>Distros GNU/Linux</h3>
    127 
    128 <p>Après la libération de Linux en 1992, les gens commencèrent à développer des
    129 distributions GNU/Linux (aussi appelées « distros »). Seules quelques
    130 distros sont <a href="/distros">entièrement constituées de logiciel
    131 libre</a>.</p>
    132 
    133 <p>Les règles valables pour un paquet logiciel s'appliquent également aux
    134 distros : une distro éthique doit contenir uniquement des logiciels libres
    135 et ne conduire les utilisateurs que vers des logiciels libres. Mais que cela
    136 signifie-t-il pour une distro de « contenir » un paquet logiciel
    137 particulier ?</p>
    138 
    139 <p>Certaines distros installent des programmes à partir de paquets binaires qui
    140 en font partie intégrante ; d'autres construisent chaque programme à partir
    141 des sources de l'amont et ne <em>contiennent</em>, au sens littéral, que les
    142 recettes pour les télécharger et le construire. Lorsqu'il s'agit de liberté,
    143 la façon dont une distro installe un paquet donné n'est pas significative ;
    144 si elle propose ce paquet en option ou que son site web le fait, nous disons
    145 qu'elle « contient » ce paquet.</p>
    146 
    147 <p>Les utilisateurs d'un système libre le contrôlent, ils peuvent donc
    148 installer ce qu'ils souhaitent. Les distros libres fournissent aux
    149 utilisateurs des méthodes générales pour installer leurs propres programmes
    150 et leurs versions modifiées de programmes libres ; ils peuvent donc
    151 également installer des programmes non libres. Fournir ces méthodes
    152 générales n'est pas un défaut du point de vue éthique, parce que les
    153 développeurs de la distro ne sont pas responsables de ce que les
    154 utilisateurs se procurent et installent de leur propre initiative.</p>
    155 
    156 <p>Les développeurs deviennent responsables de l'installation de logiciel non
    157 libre lorsqu'ils conduisent les utilisateurs vers un programme non libre –
    158 par exemple en l'incluant dans la liste des paquets de la distro ou en le
    159 distribuant sur leurs propres serveurs, ou encore en le présentant comme une
    160 solution à un problème. C'est le point sur lequel la plupart des distros
    161 GNU/Linux présentent une faille éthique.</p>
    162 
    163 <p>Les gens qui installent des paquets logiciels de leur propre initiative ont
    164 un certain niveau de sophistication. Si nous leur disons « Baby contient du
    165 code non libre, mais Gbaby est libre », nous pouvons attendre d'eux qu'ils
    166 prennent soin de s'en souvenir. Mais les distros sont conseillées à des
    167 utilisateurs ordinaires qui oublieront probablement un détail de ce
    168 genre. Ils se diront par exemple « Comment s'appelle celui qu'ils m'ont
    169 conseillé d'utiliser ? Je crois que c'était Baby. »</p>
    170 
    171 <p>Par conséquent, pour recommander une distro au grand public nous exigeons
    172 que son nom ne soit pas semblable à celui d'une distro que nous rejetons,
    173 afin que notre message recommandant uniquement les distros libres puisse
    174 être transmis de manière fiable.</p>
    175 
    176 <p>Il y a une autre différence entre une distro et un paquet logiciel : la
    177 probabilité qu'on lui ajoute du code non libre. Les développeurs d'un
    178 programme vérifient soigneusement le code qu'ils ajoutent. S'ils ont décidé
    179 de rendre le programme libre, il est peu probable qu'ils y ajouteront du
    180 code non libre. Il existe des exceptions, entre autres le cas très
    181 malencontreux des <i>blobs</i> de microcode binaire qui ont été ajoutés à
    182 Linux, mais cela ne concerne qu'une proportion minime des programmes libres
    183 existants.</p>
    184 
    185 <p>En revanche, une distro GNU/Linux contient typiquement des milliers de
    186 paquets et ses développeurs peuvent lui en ajouter des centaines par
    187 an. Faute d'une attention constante pour éviter ceux qui contiennent du
    188 logiciel non libre, certains s'y glisseraient sûrement. Puisque les distros
    189 libres sont peu nombreuses, nous demandons aux développeurs de chacune
    190 d'elles de s'engager à la conserver libre en supprimant tout code non libre
    191 ou tout logiciel malveillant, condition nécessaire pour que nous mettions
    192 cette distro sur notre liste. Voir les <a
    193 href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Conditions pour
    194 qu'une distribution système soit reconnue comme libre par GNU</a>.</p>
    195 
    196 <p>Nous ne demandons pas de telles promesses pour les logiciels libres, car ce
    197 n'est pas faisable et heureusement pas nécessaire. Obtenir des développeurs
    198 de 30 000 programmes libres la promesse de les conserver ainsi pourrait
    199 éviter quelques problèmes, mais au prix d'un gros travail de la part du
    200 personnel de la FSF ; de plus, la plupart de ces développeurs n'ont aucune
    201 relation avec le projet GNU et peut-être aucune envie de nous faire des
    202 promesses. C'est pourquoi nous nous occupons des rares cas de programmes
    203 qui, de libres, sont devenus non libres, après les avoir découverts.</p>
    204 
    205 <h3>Périphériques</h3>
    206 
    207 <p>Un périphérique nécessite la présence de logiciels particuliers dans
    208 l'ordinateur sur lequel il est branché – peut-être un pilote, peut-être un
    209 micrologiciel <i>[firmware]</i> que le système doit charger dans le
    210 périphérique pour le faire fonctionner. Il est donc acceptable d'utiliser et
    211 de recommander un périphérique s'il peut être utilisé sur un ordinateur dans
    212 lequel aucun logiciel non libre n'est installé ; autrement dit, si le pilote
    213 du périphérique est libre, ainsi que tout micrologiciel nécessitant d'être
    214 chargé par le système.</p>
    215 
    216 <p>C'est facile à vérifier : connectez le périphérique à un ordinateur
    217 utilisant une distribution GNU/Linux complètement libre et regardez s'il
    218 fonctionne. Mais la plupart des utilisateurs aimeraient le savoir
    219 <em>avant</em> d'acheter le périphérique ; c'est pourquoi nous rassemblons
    220 les informations concernant de nombreux périphériques sur le site <a
    221 href="https://www.h-node.org/">h-node.org</a>, une base de données de
    222 matériel adapté aux systèmes d'exploitation entièrement libres.</p>
    223 
    224 <h3>Ordinateurs</h3>
    225 
    226 <p>Un ordinateur contient des logiciels à plusieurs niveaux. Sur quel critère
    227 pouvons-nous certifier qu'un ordinateur « respecte votre liberté » ?</p>
    228 
    229 <p>Le système d'exploitation et tout logiciel de niveau supérieur doit
    230 évidemment être libre. Dans les années 90, le programme de démarrage (à
    231 l'époque, le BIOS) est devenu remplaçable, et comme il s'exécute dans
    232 l'unité centrale il pose le même problème que le système d'exploitation. Par
    233 conséquent, les programmes de type micrologiciel ou pilote, qui s'installent
    234 dans le système ou avec lui, ou encore avec le programme de démarrage,
    235 doivent être libres.</p>
    236 
    237 <p>Si un ordinateur dispose de composants matériels qui nécessitent
    238 l'installation de pilotes ou de micrologiciels non libres avec le système,
    239 peut-être que nous sommes tout de même en mesure de le certifier. Si
    240 l'ordinateur reste utilisable sans ces composants, et si par ailleurs nous
    241 pensons que la majorité des gens ne seront pas conduits à installer des
    242 programmes non libres afin de les faire fonctionner, alors nous pouvons
    243 donner la certification. Autrement, nous ne le pouvons pas. La décision se
    244 prendra au cas par cas.</p>
    245 
    246 <p>Un ordinateur peut avoir des micrologiciels et du microcode de bas niveau
    247 préinstallés et modifiables. Il peut également avoir du code dans une
    248 mémoire morte figée. Pour le moment, nous avons décidé d'ignorer ces
    249 programmes dans nos critères de certification, parce qu'autrement aucun
    250 ordinateur ne pourrait être conforme, et parce qu'un micrologiciel non
    251 modifiable en conditions normales est, sur le plan éthique, l'équivalent
    252 d'un circuit intégré. Aussi nos critères de certification couvrent-ils
    253 seulement le code qui est exécuté dans le processeur principal d'un
    254 ordinateur et ne réside pas dans une mémoire morte figée. À mesure que
    255 l'usage de logiciel libre deviendra possible à d'autres niveaux du
    256 processeur, nous exigerons du logiciel libre à ces niveaux-là également.</p>
    257 
    258 <p>Puisque la certification d'un produit est une promotion active de ce
    259 produit, nous insistons pour qu'en retour le vendeur nous soutienne, en
    260 parlant de <a
    261 href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">logiciel libre</a>
    262 plutôt que d'<a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">open
    263 source</a> et en appelant la combinaison de GNU avec Linux « <a
    264 href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> ». Nous n'avons aucune
    265 obligation de promouvoir activement des projets qui ne reconnaissent pas
    266 notre travail et ne soutiennent pas notre mouvement.</p>
    267 
    268 <p>Voir <a href="https://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/criteria">nos
    269 critères de certification</a>.</p>
    270 
    271 <h3>Pages web</h3>
    272 
    273 <p>De nos jours, de nombreuses pages web contiennent des programmes complexes
    274 en JavaScript et ne fonctionnent pas sans eux. Il s'agit d'une pratique
    275 nuisible puisqu'elle empêche les utilisateurs de contrôler leur
    276 informatique. De plus, la plupart de ces programmes ne sont pas libres – une
    277 injustice. Souvent, le code JavaScript espionne l'utilisateur. <a
    278 href="/philosophy/javascript-trap.html">Le JavaScript s'est métamorphosé en
    279 une attaque contre la liberté des utilisateurs</a>.</p>
    280 
    281 <p>En réponse à ce problème, nous avons développé <a
    282 href="/software/librejs">LibreJS</a>, une extension pour Firefox qui bloque
    283 le code JavaScript non libre et non trivial (il n'y a aucune nécessité de
    284 bloquer le simple script qui implémente des modifications mineures de
    285 l'interface utilisateur). Nous demandons aux sites de bien vouloir libérer
    286 leurs programmes en JavaScript et indiquer leurs licences d'une manière
    287 reconnaissable par LibreJS.</p>
    288 
    289 <p>En attendant, est-ce éthiquement correct de créer un lien vers une page web
    290 contenant un programme en JavaScript non libre ? Si nous étions complètement
    291 intransigeants, nous ne mettrions en lien que des pages contenant uniquement
    292 du code JavaScript libre. Cependant, de nombreuses pages fonctionnent même
    293 si le code JavaScript qu'elles contiennent ne s'exécute pas. De plus, ce
    294 n'est pas en suivant nos liens que vous rencontrerez le plus souvent du code
    295 JavaScript non libre ; pour éviter cela, vous devez utiliser LibreJS ou
    296 désactiver JavaScript. Nous avons donc décidé de mettre en lien des pages
    297 pouvant fonctionner sans le JavaScript non libre qu'elles contiennent, tout
    298 en insistant auprès des utilisateurs pour qu'ils se protègent du JavaScript
    299 non libre d'une manière générale.</p>
    300 
    301 <p>Cependant, si une page ne peut pas faire son travail sans exécuter de code
    302 JavaScript non libre, créer un lien vers elle demande indéniablement aux
    303 gens d'exécuter ce code non libre. Par principe, nous ne mettons pas ces
    304 pages en lien.</p>
    305 
    306 <h3>Conclusion</h3>
    307 
    308 <p>Appliquer l'idée de base que <em>le logiciel doit être libre</em> à diverses
    309 situations conduit à différentes règles pratiques. À mesure que de nouvelles
    310 situations émergeront, le projet GNU et la Free Software Foundation
    311 adapteront leurs critères de liberté de manière à conduire les utilisateurs
    312 de l'informatique vers elle, en pratique aussi bien qu'en principe. En ne
    313 conseillant que des programmes, des distributions et des matériels
    314 respectueux des libertés, vous pouvez apporter au mouvement du logiciel
    315 libre un soutien dont il a bien besoin.</p>
    316 </div>
    317 
    318 <div class="translators-notes">
    319 
    320 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    321  </div>
    322 </div>
    323 
    324 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    325 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
    326 <div id="footer" role="contentinfo">
    327 <div class="unprintable">
    328 
    329 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à &lt;<a
    330 href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>&gt;. Il existe aussi <a
    331 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
    332 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à
    333 &lt;<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>&gt;.</p>
    334 
    335 <p>
    336 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    337         replace it with the translation of these two:
    338 
    339         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    340         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    341         Please send your comments and general suggestions in this regard
    342         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    343 
    344         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    345 
    346         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    347         our web pages, see <a
    348         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    349         README</a>. -->
    350 Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à &lt;<a
    351 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>&gt;, et sur les
    352 traductions en général à &lt;<a
    353 href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>&gt;. Si
    354 vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a
    355 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>
    356 les infos nécessaires.</p>
    357 </div>
    358 
    359 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    360      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    361      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    362      without talking with the webmasters or licensing team first.
    363      Please make sure the copyright date is consistent with the
    364      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    365      document was modified, or published.
    366      
    367      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    368      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    369      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    370      year, i.e., a year in which the document was published (including
    371      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    372      
    373      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    374      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    375 <p>Copyright &copy; 2015, 2021 Richard Stallman</p>
    376 
    377 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
    378 rel="license"
    379 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative
    380 Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND
    381 4.0)</a>.</p>
    382 
    383 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
    384 <div class="translators-credits">
    385 
    386 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    387 Traduction : April (Thierry, Jean-Yves, Patrick, r0u, Thérèse et plusieurs
    388 inconnus)<br /> Révision : <a
    389 href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
    390 
    391 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    392 Dernière mise à jour :
    393 
    394 $Date: 2021/09/05 08:35:41 $
    395 
    396 <!-- timestamp end -->
    397 </p>
    398 </div>
    399 </div>
    400 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    401 </body>
    402 </html>