taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

amazon.html (15015B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/amazon.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays laws patents" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Boycottez Amazon ! (autrefois) - Projet GNU - Free Software Foundation</title>
     11 
     12 <!--#include virtual="/philosophy/po/amazon.translist" -->
     13 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
     14 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" -->
     15 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     16 <!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" -->
     17 <div class="article reduced-width">
     18 <h2>Boycottez Amazon ! (autrefois)</h2>
     19 
     20 <div class="infobox">
     21 <p>
     22 <i>La FSF a décidé de mettre fin au boycott d'Amazon en septembre 2002 (à
     23 cette époque nous avions oublié d'éditer cette page). Nous ne saurions dire
     24 le résultat précis du procès contre Barnes &amp; Noble, mais il n'a pas
     25 semblé faire beaucoup de mal au défendeur. Et Amazon n'a attaqué personne
     26 d'autre.</i></p>
     27 <p>
     28 <i>Amazon a obtenu un certain nombre d'autres brevets menaçants depuis lors,
     29 mais ne les a pas employés jusqu'ici de manière agressive. Peut-être que
     30 cela ne durera pas. Si c'est le cas, nous verrons comment le dénoncer.</i></p>
     31 <p>
     32 <i>La suite de cette page est telle qu'elle était en 2001 à l'époque où le
     33 boycott était actif.</i></p>
     34 </div>
     35 
     36 <hr class="thin" />
     37 
     38 <p>
     39 Si vous soutenez le boycott,
     40 <br />
     41 <em>Faites des liens vers cette page</em>
     42 <br />
     43 <strong>http://www.gnu.org/philosophy/amazon.html</strong> !!!!
     44 </p>
     45 
     46 <hr class="thin" />
     47 
     48 <h3 id="whyBoycott">Pourquoi nous boycottons Amazon</h3>
     49 <p>
     50 Amazon a obtenu un <a href="/philosophy/amazonpatent.html">brevet aux USA
     51 (5.960.411)</a> sur une idée importante et évidente du e-commerce : l'idée
     52 que la transmission de votre commande par un navigateur web pour acheter un
     53 article puisse acheminer des informations sur votre identité (cela
     54 fonctionne en renvoyant un « cookie », une sorte de code d'identification
     55 que votre navigateur a reçu précédemment du même serveur).</p>
     56 <p>
     57 Amazon a intenté un procès pour bloquer l'utilisation de cette simple idée,
     58 démontrant sa réelle volonté de la monopoliser. Ceci est une attaque contre
     59 le World Wide Web et contre le commerce électronique en général.</p>
     60 <p>
     61 L'idée en question est qu'une entreprise puisse vous donner quelque chose
     62 que vous pouvez ensuite lui montrer pour vous identifier et être
     63 accrédité. Ce n'est pas nouveau : une carte de crédit effectue le même
     64 travail, après tout. Mais l'Office américain des brevets et des marques
     65 (<abbr title="US Patent Office">USPTO</abbr>, équivalent de l'<abbr
     66 title="Institut national de la propriété intellectuelle">INPI</abbr>) valide
     67 tous les jours des brevets sur des idées évidentes et bien connues. Parfois,
     68 le résultat est un désastre.</p>
     69 <p>
     70 Aujourd'hui Amazon intente un procès à une grande entreprise. S'il
     71 s'agissait d'une simple dispute entre deux entreprises, il n'y aurait pas de
     72 conséquence publique importante. Mais le brevet donne à Amazon un pouvoir
     73 sur quiconque exploite un site internet aux USA (ou dans tout autre pays
     74 leur fournissant un brevet similaire) – celui de contrôler toute utilisation
     75 de cette technique. Bien qu'une seule entreprise soit poursuivie
     76 aujourd'hui, ce problème affecte Internet globalement.</p>
     77 <p>
     78 Amazon n'est pas seule fautive de ce qui se passe. L'USPTO est à blâmer
     79 parce qu'il se repose sur des standards dévalués, les tribunaux américains
     80 sont à blâmer parce qu'ils les avalisent. Et le droit américain des brevets
     81 est à blâmer parce qu'il autorise les brevets sur des techniques de
     82 traitement de l'information et sur des modèles de communication – une
     83 politique néfaste en général.</p>
     84 
     85 <p>
     86 Des politiques gouvernementales ridicules ont fourni cette opportunité à
     87 Amazon, mais une opportunité n'est pas une excuse. Amazon a fait le choix
     88 d'obtenir ce brevet et le choix de s'en servir de manière agressive devant
     89 un tribunal. L'ultime responsabilité morale des actions d'Amazon incombe à
     90 ses dirigeants.</p>
     91 <p>
     92 Nous pouvons espérer que le tribunal trouvera ce brevet juridiquement
     93 invalide. Cela dépend de faits précis et d'obscures technicités. Le brevet
     94 utilise une foule de détails plus ou moins pertinents pour essayer de faire
     95 de cette « invention » quelque chose de subtil.</p>
     96 <p>
     97 Mais nous n'avons pas à attendre passivement que le tribunal décide de la
     98 liberté du e-commerce. Il y a quelque chose que nous pouvons faire dès
     99 maintenant : nous pouvons refuser de commercer avec Amazon. S'il vous plaît,
    100 n'achetez rien chez Amazon jusqu'à ce qu'ils promettent de ne plus utiliser
    101 ce brevet pour menacer d'autres sites web ou leur mettre des bâtons dans les
    102 roues.</p>
    103 <p>
    104 Si vous êtes l'auteur d'un livre vendu par Amazon, vous pouvez apporter une
    105 aide précieuse à cette campagne en intégrant ce texte dans votre
    106 « préface », sur le site d'Amazon (hélas, on constate qu'ils refusent de
    107 mettre ces commentaires en ligne).</p>
    108 <p>
    109 Si vous avez des suggestions, ou si simplement vous soutenez le boycott,
    110 merci d'envoyer un courriel à <a
    111 href="mailto:amazon@gnu.org">&lt;amazon@gnu.org&gt;</a> pour nous tenir au
    112 courant.</p>
    113 <p>
    114 La réponse d'Amazon aux personnes qui s'expriment sur le brevet comporte une
    115 orientation subtilement trompeuse qui mérite d'être analysée :</p>
    116 <blockquote><p>
    117       <i>The patent system is designed to encourage innovation, and we spent
    118 thousands of hours developing our 1-ClickR shopping feature.</i><br /><br
    119 />Traduction :<br />Le système de brevet est conçu pour encourager
    120 l'innovation et nous avons consacré des milliers d'heures à développer notre
    121 fonctionnalité d'achat en un clic.
    122 </p></blockquote>
    123 <p>
    124 S'ils ont réellement passé des milliers d'heures, ils ne l'ont certainement
    125 pas fait à réfléchir sur la technique générale couverte par le brevet. Donc,
    126 s'ils disent la vérité, à quoi ont-ils passé ces heures ?</p>
    127 <p>
    128 Peut-être ont-ils passé du temps à écrire la demande de brevet. Cette tâche
    129 fut assurément plus ardue que de réfléchir à la technique. Ou peut-être
    130 évoquent-ils le temps qu'il leur a fallu pour concevoir, écrire, tester et
    131 perfectionner les scripts et les pages web pour gérer l'achat en un clic. Ce
    132 fut certainement un travail considérable. En regardant leur formulation
    133 attentivement, il semble que dans les « milliers d'heures de développement »
    134 on puisse inclure chacun de ces deux aspects.</p>
    135 <p>
    136 Mais il ne s'agit pas ici des détails de leurs scripts (qu'ils ne nous ont
    137 pas communiqués) ni de leurs pages web (qui sont sous copyright de toute
    138 façon). Il s'agit ici de l'idée générale, et la question est de savoir si
    139 Amazon doit en avoir le monopole.</p>
    140 <p>
    141 Sommes-nous, vous ou moi, libres de passer le temps nécessaire à écrire nos
    142 propres scripts, nos propres pages web pour proposer des fonctionnalités
    143 d'achat en un clic ? Même si nous vendons autre chose que des livres,
    144 sommes-nous libres de le faire ? Là est la question. Amazon cherche à nous
    145 priver de cette liberté, avec l'aide empressée d'un gouvernement américain
    146 mal avisé.</p>
    147 <p>
    148 Lorsqu'Amazon cherche à nous égarer en diffusant des déclarations trompeuses
    149 comme celle mentionnée ci-dessus, cela démontre une chose importante : ils
    150 sont très attentifs à ce que le public pense de leurs actions. Ils ont
    151 raison d'y faire attention : ce sont des commerçants ; se mettre à dos le
    152 public peut avoir des conséquences sur leurs profits.</p>
    153 <p>
    154 Certaines personnes soulignent que le problème des brevets logiciels va bien
    155 au-delà d'Amazon, que d'autres entreprises auraient pu agir de la même façon
    156 et que le boycott d'Amazon n'aura aucune influence directe sur le droit des
    157 brevets. Bien sûr, tout ceci est vrai. Mais ce n'est pas un argument contre
    158 ce boycott !</p>
    159 <p>
    160 Si nous mettons en place un boycott fort et durable, il se peut qu'Amazon
    161 fasse en fin de compte une concession pour y mettre un terme. Et même si
    162 elle ne la fait pas, la prochaine entreprise disposant d'un brevet logiciel
    163 exorbitant qui envisagerait d'intenter un procès à quelqu'un réalisera qu'il
    164 y a un prix à payer, et pourrait reconsidérer la question.</p>
    165 <p>
    166 Le boycott peut aussi aider indirectement à modifier le droit des brevets
    167 – en attirant l'attention sur la question et en diffusant la demande de
    168 changement. Et la participation est si facile que la difficulté ne peut pas
    169 vous retenir. Si vous êtes d'accord avec notre point de vue, pourquoi <em>ne
    170 pas</em> boycotter Amazon ?</p>
    171 <p>
    172 Pour nous aider à diffuser cette information, merci d'ajouter une note sur
    173 le boycott sur votre page personnelle, ainsi que sur les pages de votre
    174 institution si vous le pouvez. Mettez cette page en lien, une information à
    175 jour y figurera.</p>
    176 
    177 <h3 id="whyContinue">Pourquoi le boycott continue alors que l'affaire a été réglée</h3>
    178 
    179 <p>
    180 Amazon.com annonça en mars 2002 que les longues poursuites contre Barnes
    181 &amp; Noble concernant le brevet sur son système d'achat en un clic avaient
    182 cessé à la suite d'un arrangement. Les détails de l'accord n'ont pas été
    183 divulgués.</p>
    184 
    185 <p>
    186 Puisque les termes de l'accord n'ont pas été divulgués, nous n'avons aucune
    187 chance de savoir si cela représente pour Amazon une défaite justifiant la
    188 fin du boycott. Ainsi, nous encourageons chacun à le poursuivre.</p>
    189 
    190 <h3 id="Updates">Mises à jour et liens</h3>
    191 
    192 <p>
    193 Voici une liste des mises à jour et des liens concernant Amazon.com, leurs
    194 méthodes commerciales et les histoires liées au boycott. Les nouvelles
    195 informations sont ajoutées à la fin.</p>
    196 
    197 <p>
    198 Tim O'Reilly a envoyé à Amazon une <a
    199 href="https://web.archive.org/web/20131114095827/http://www.oreilly.com/pub/a/oreilly/ask_tim/2000/amazon_patent.html">lettre
    200 ouverte</a> désapprouvant l'utilisation de ce brevet, la force de cette
    201 déclaration étant un peu mitigée par son refus d'arrêter de faire affaire
    202 avec eux.</p>
    203 
    204 <p>
    205 <a href="https://www.stallman.org/">Richard M. Stallman</a> a adressé une <a
    206 href="/philosophy/amazon-rms-tim.html">lettre à Tim O'Reilly</a> concernant
    207 les propos tenus par Jeff Bezos, PDG d'Amazon ; cette lettre appelle à
    208 limiter la durée des brevets à 3 ou 5 ans.</p>
    209 
    210 <p>
    211 Paul Barton-Davis <a href="mailto:pbd@op.net">&lt;pbd@op.net&gt;</a>, un des
    212 programmeurs fondateurs d'Amazon, <a
    213 href="http://www.equalarea.com/paul/amazon-1click.html"> s'est exprimé</a> à
    214 propos du boycott.</p>
    215 
    216 <p>
    217 Nat Friedman a raconté l'histoire de <a href="/philosophy/amazon-nat.html">
    218 la réussite du boycott</a>.</p>
    219 
    220 <p>
    221 Par ailleurs, Amazon est impliquée dans des <a
    222 href="https://web.archive.org/web/20140610154715/http://www.salon.com/1999/10/28/amazon_3/">
    223 litiges nauséabonds d'un autre ordre</a>.</p>
    224 
    225 <p>
    226 Voir <a href="https://endsoftpatents.org">endsoftpatents.org</a> pour un
    227 supplément d'information sur les problèmes que posent les <a
    228 href="https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html">
    229 brevets logiciels</a>.</p>
    230 
    231 <p>
    232 Les « Professionnels de l'informatique pour la responsabilité sociale »
    233 <i>[Computer Professionals for Social Responsibility]</i> <a
    234 href="https://web.archive.org/web/20010430183216/http://www.cpsr.org/links/bookstore/">
    235 ont annulé leur affiliation avec Amazon</a>.</p>
    236 </div>
    237 
    238 <div class="translators-notes">
    239 
    240 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    241  </div>
    242 </div>
    243 
    244 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    245 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
    246 <div id="footer" role="contentinfo">
    247 <div class="unprintable">
    248 
    249 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à &lt;<a
    250 href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>&gt;. Il existe aussi <a
    251 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
    252 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à
    253 &lt;<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>&gt;.</p>
    254 
    255 <p>
    256 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    257         replace it with the translation of these two:
    258 
    259         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    260         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    261         Please send your comments and general suggestions in this regard
    262         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    263 
    264         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    265 
    266         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    267         our web pages, see <a
    268         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    269         README</a>. -->
    270 Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à &lt;<a
    271 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>&gt;, et sur les
    272 traductions en général à &lt;<a
    273 href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>&gt;. Si
    274 vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a
    275 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>
    276 les infos nécessaires.</p>
    277 </div>
    278 
    279 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    280      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    281      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    282      without talking with the webmasters or licensing team first.
    283      Please make sure the copyright date is consistent with the
    284      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    285      document was modified, or published.
    286      
    287      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    288      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    289      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    290      year, i.e., a year in which the document was published (including
    291      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    292      
    293      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    294      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    295 <p>Copyright &copy; 1999, 2001, 2002, 2004, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
    296 
    297 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
    298 rel="license"
    299 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative
    300 Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND
    301 4.0)</a>.</p>
    302 
    303 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
    304 <div class="translators-credits">
    305 
    306 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    307 Traduction : Pascal Desroche<br />Révision : <a
    308 href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
    309 
    310 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    311 Dernière mise à jour :
    312 
    313 $Date: 2021/09/03 08:03:44 $
    314 
    315 <!-- timestamp end -->
    316 </p>
    317 </div>
    318 </div>
    319 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    320 </body>
    321 </html>