taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

2020-announcement-1.html (5230B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/2020-announcement-1.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.91 -->
      5 
      6 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
      7 <title>Le point sur la coopération GNU-FSF - Projet GNU - Free Software Foundation</title>
      8 
      9 <!--#include virtual="/gnu/po/2020-announcement-1.translist" -->
     10 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
     11 <h2>Le point sur la coopération GNU-FSF</h2>
     12 
     13 <p>Les dirigeants de la Free Software Foundation et du projet GNU sont en train
     14 de définir les modalités de leur coopération en tant que groupes
     15 séparés. Notre but commun est de travailler ensemble comme égaux tout en
     16 réduisant au minimum les changements dans les aspects pratiques de cette
     17 coopération, de manière à poursuivre notre mission commune de défense du
     18 logiciel libre.</p>
     19 
     20 <p>Alex Oliva, Henry Poole et John Sullivan  (<a
     21 href="https://www.fsf.org/about/staff-and-board">membres du conseil
     22 d'administration ou cadres de la FSF</a>) et Richard Stallman (responsable
     23 du projet GNU) se sont rencontrés pour développer une structure générale qui
     24 servira de point de départ à l'approfondissement de la discussion sur des
     25 domaines particuliers de cette coopération. Ensemble, nous prenons en compte
     26 les commentaires envoyés par le public sur &lt;<a
     27 href="mailto:fsf-and-gnu@fsf.org">fsf-and-gnu@fsf.org</a>&gt; et &lt;<a
     28 href="mailto:gnu-and-fsf@gnu.org">gnu-and-fsf@gnu.org</a>&gt;. Nous vous
     29 invitons à envoyer tout commentaire supplémentaire avant le 13 février, car
     30 nous comptons bientôt terminer la mise au point de cette structure.</p>
     31 
     32 <p>Ce communiqué conjoint est également consultable sur <a
     33 href="https://www.fsf.org/news/gnu-fsf-cooperation-update">https://www.fsf.org/news/gnu-fsf-cooperation-update</a>.</p>
     34 
     35 <div class="translators-notes">
     36 
     37 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
     38  </div>
     39 </div>
     40 
     41 <!-- for id="content", starts in the include above -->
     42 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
     43 <div id="footer">
     44 <div class="unprintable">
     45 
     46 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à &lt;<a
     47 href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>&gt;. Il existe aussi <a
     48 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
     49 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à
     50 &lt;<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>&gt;.</p>
     51 
     52 <p>
     53 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
     54         replace it with the translation of these two:
     55 
     56         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
     57         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
     58         Please send your comments and general suggestions in this regard
     59         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
     60 
     61         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
     62 
     63         <p>For information on coordinating and submitting translations of
     64         our web pages, see <a
     65         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
     66         README</a>. -->
     67 Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à &lt;<a
     68 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>&gt;, et sur les
     69 traductions en général à &lt;<a
     70 href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>&gt;. Si
     71 vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a
     72 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>
     73 les infos nécessaires.</p>
     74 </div>
     75 
     76 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     77      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     78      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     79      without talking with the webmasters or licensing team first.
     80      Please make sure the copyright date is consistent with the
     81      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     82      document was modified, or published.
     83      
     84      If you wish to list earlier years, that is ok too.
     85      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     86      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     87      year, i.e., a year in which the document was published (including
     88      being publicly visible on the web or in a revision control system).
     89      
     90      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     91      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
     92 <p>Copyright &copy; 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>
     93 
     94 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
     95 rel="license"
     96 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative
     97 Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND
     98 4.0)</a>.</p>
     99 
    100 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
    101 <div class="translators-credits">
    102 
    103 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    104 Traduction et révision : <a
    105 href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
    106 
    107 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    108 Dernière mise à jour :
    109 
    110 $Date: 2021/05/31 21:09:02 $
    111 
    112 <!-- timestamp end -->
    113 </p>
    114 </div>
    115 </div>
    116 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    117 </body>
    118 </html>