taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

thegnuproject.html (57446B)


      1 <!--#set var="PO_FILE"
      2  value='<a href="/gnu/po/thegnuproject.fi.po">
      3  https://www.gnu.org/gnu/po/thegnuproject.fi.po</a>'
      4  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/thegnuproject.html"
      5  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/thegnuproject.fi-diff.html"
      6  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-10-24" -->
      7 
      8 <!--#include virtual="/server/header.fi.html" -->
      9 <!-- Parent-Version: 1.86 -->
     10 
     11 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     12 <title>GNU-projekti - GNU-projekti - Free Software Foundation</title>
     13 <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, GNU Project, FSF, Free Software, Free Software Foundation, History" />
     14 
     15 <!--#include virtual="/gnu/po/thegnuproject.translist" -->
     16 <!--#include virtual="/server/banner.fi.html" -->
     17 <!--#include virtual="/server/outdated.fi.html" -->
     18 <h2>GNU-projekti</h2>
     19 
     20 <p>
     21 Kirjoittanut <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard
     22 Stallman</strong></a></p>
     23 
     24 <blockquote>
     25 <p>
     26 Alun perin julkaistu kirjassa <em>Open Sources</em>.  Richard Stallman <a
     27 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">ei koskaan ollut
     28 "avoimen lähdekoodin" tukija</a>, mutta hän antoi kirjaan tämän artikkelin,
     29 jotta vapaan ohjelmiston liikkeen ideat eivät puuttuisi kokonaan siitä
     30 kirjasta.
     31 </p>
     32 <p>
     33 Miksi <a
     34 href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">ainoastaan
     35 vapaiden ohjelmistojen käyttäminen on tärkeämpää kuin koskaan</a>.
     36 </p>
     37 </blockquote>
     38 
     39 <h3>Ensimmäinen ohjelmistojenjakamisyhteisö</h3>
     40 <p>
     41 Kun aloin työskentelemään <abbr title="Massachusetts Institute of
     42 Technology">MIT</abbr>:n keinoälylaboratoriossa vuonna 1971 tulin osaksi
     43 ohjelmistojenjakamisyhteisöä, joka oli ollut olemassa useita
     44 vuosia. Ohjelmien jakaminen ei ollut rajoittunut vain meidän yhteisöömme; se
     45 oli niin vanha kuin tietokoneet, kuten reseptien jakaminen on yhtä vanhaa
     46 kuin ruoanlaitto. Mutta me teimme sitä enemmän kuin muut.</p>
     47 <p>
     48 Keinoälylaboratorio käytti käyttöjärjestelmää jota kutsuttiin <abbr
     49 title="Incompatible Timesharing System">ITS</abbr>:ksi (the Incompatible
     50 Timesharing System) eli epäyhteensopivaksi ajanjakamisjärjestelmäksi, jonka
     51 laboratorion hakkerit (1) olivat suunnitelleet ja kirjoittaneet
     52 assemblerilla Digitalin <abbr title="Programmed Data
     53 Processor">PDP</abbr>-10:lle, yhdelle sen ajan suurista tietokoneista. Tämän
     54 yhteisön jäsenenä, keinoälylaboratorion henkilöstöön kuuluvana hakkerina
     55 minun työni oli parannella tätä järjestelmää.</p>
     56 <p>
     57 Me emme kutsuneet ohjelmistojamme vapaiksi ohjelmiksi, koska termiä ei vielä
     58 ollut, mutta sitä se oli. Kun ihmiset toisesta yliopistosta tai yhtiöstä
     59 halusivat muokata ohjelmiamme niin, että he voisivat ajaa niitä omilla
     60 laitteistoillaan me annoimme mielellämme heidän tehdä sen. Jos näit jonkun
     61 käyttämässä sinulle tuntematonta ja mielenkiintoista ohjelmaa, pystyit aina
     62 pyytämään lähdekoodia voidaksesi lukea sen, muuttaaksesi sitä tai
     63 käyttääksesi osia siitä tehdäksesi uuden ohjelman.</p>
     64 <p>
     65 (1) Sanan "hakkeri" käyttö tarkoituksella "turvallisuuden murtaja" on
     66 massamedian aiheuttamaa hämmästystä.  Me hakkerit kiellämme tuon
     67 tarkoituksen tunnustamisen, ja jatkamme sanan käyttöä tarkoittamaan jotakuta
     68 joka rakastaa ohjelmointia, jotakuta joka pitää leikkisästä viisaudesta, tai
     69 niitten yhdistelmä.  Katso artikkelini <a
     70 href="http://stallman.org/articles/on-hacking.html">Hakkeroinnista</a>.</p>
     71 
     72 <h3>Yhteisön romahtaminen</h3>
     73 <p>
     74 Tilanne muuttui voimakkaasti 1980-luvun alussa kun Digital lopetti
     75 PDP-10-tietokoneiden valmistamisen. Sen hieno ja tehokas arkkitehtuuri
     76 60-luvulla ei voinut enää laajentua luonnollisesti suuriin osoiteavaruuksiin
     77 jotka tulivat mahdollisiksi 80-luvulla. Tämä tarkoitti sitä että lähes
     78 kaikki ohjelmat joista ITS koostui olivat tulleet vanhentuneiksi.</p>
     79 <p>
     80 Keinoälylaboratorion hakkeriyhteisö oli jo romahtanut, mutta ei kauan
     81 sitten. Vuonna 1981 Symbolics-niminen yhtiö oli palkannut pois lähes kaikki
     82 hakkerit keinoälylaboratoriosta, ja kuihtunut yhteisö ei enää voinut
     83 ylläpitää itseään. (Kirja Hackers, kirjoittanut Steve Levy selittää näitä
     84 tapahtumia, antaen myös kuvan yhteisöstä sen ollessa parhaimmillaan.) Kun
     85 keinoälylaboratorio osti uuden PDP-10-tietokoneen vuonna 1982 sen
     86 pääkäyttäjät päättivät käyttää Digitalin suljettua ei-vapaata
     87 käyttöjärjestelmää ITS:n sijasta.</p>
     88 <p>
     89 Modernit sen aikaiset tietokoneet kuten VAX tai 68020 omasivat omat
     90 käyttöjärjestelmänsä, mutta mikään niistä ei ollut vapaa: sinun täytyi
     91 allekirjoittaa vaitiolosopimus, että sait edes suoritettavan kopion.</p>
     92 <p>
     93 Tämä tarkoitti sitä, että ensimmäinen lupaus tietokoneen käyttämisessä oli
     94 olla auttamatta naapuria. Yhteistyössä toimiva yhteisö oli
     95 kielletty. Kaupallisten ei-vapaiden ohjelmistojen omistajien tekemä sääntö
     96 oli: “Jos jaat naapurisi kanssa olet piraatti. Jos haluat muutoksia, niin
     97 rukoile meitä tekemään ne”.</p>
     98 <p>
     99 Ei-vapaiden ohjelmistojen sosiaalinen järjestelmä, järjestelmä joka sanoo,
    100 että sinä et saa jakaa tai muuttaa ohjelmistoja on epäsosiaalinen,
    101 epäeettinen ja täysin väärin voi tulla joillekin lukijoille
    102 yllätyksenä. Mutta mitä muuta me voisimme sanoa järjestelmästä joka perustuu
    103 ihmisten erottamiseen ja käyttäjien pitämiseen avuttomina? Lukijat joista
    104 tämä idea on yllättävä ovat voineet pitää ei-vapaiden ohjelmistojen
    105 sosiaalista järjestelmää itsestäänselvyytenä tai tuomittuna heille ei-vapaan
    106 ohjelmistobisneksen termein. Ohjelmistojen julkaisijat ovat työskennelleet
    107 pitkään ja kovasti vakuuttaakseen ihmiset siitä että on vain yksi näkökulma
    108 asiaan.</p>
    109 <p>
    110 Kun ohjelmistojulkaisijat puhuvat "oikeuksiensa vahvistamisesta" tai "<a
    111 href="/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy">piratismin</a> lopettamisesta"</p>
    112 <p>
    113 Yksi oletus on se, että ohjelmistoyhtiöt omaavat kyseenalaistamattoman
    114 oikeuden ohjelmiin ja täten kaikkiin ohjelmistojen käyttäjiin. (Jos tämä
    115 olisi luonnollinen oikeus niin vaikka se kuinka vahingoittaisi ihmisiä emme
    116 voisi protestoida sitä vastaan.) Mielenkiintoista on se, että USA:n
    117 perustuslaki ja laillinen traditio hylkäävät tämän näkymän; copyright ei ole
    118 luonnollinen oikeus vaan keinotekoinen hallituksen pakottama monopoli joka
    119 rajoittaa käyttäjän luonnollista oikeutta kopioida.</p>
    120 <p>
    121 Toinen oletus on se, että tärkeintä ohjelmistoissa on se että mitä sillä voi
    122 tehdä, että meidän tietokoneiden käyttäjien ei tulisi välittää siitä
    123 minkälainen yhteisö meillä saa olla.</p>
    124 <p>
    125 Kolmas oletus on se, että meillä ei olisi käyttökelpoisia ohjelmia (tai ei
    126 olisi jotain tiettyä ohjelmaa tekemään joku erityinen asia) jos me emme
    127 antaisi yhtiölle valtaa kaikkiin ohjelman käyttäjiin. Tämä oletus on
    128 saattanut olla vakuuttava ennen kuin vapaiden ohjelmistojen liike osoitti,
    129 että me voimme tehdä paljon käyttökelpoisia ohjelmia kahlitsematta niitä.</p>
    130 <p>
    131 Jos me epäämme nämä oletukset ja tuomitsemme nämä asiat perustuen
    132 tavalliseen järkevään moraaliin, laittaen käyttäjät ensimmäiseksi päädymme
    133 hyvin erilaisiin johtopäätöksiin. Tietokoneiden käyttäjien tulisi olla
    134 vapaita muokkaamaan ohjelmia tarpeisiinsa ja olla vapaita jakamaan
    135 ohjelmistoja, koska toisten ihmisten auttaminen on yhteiskunnan perusasia.</p>
    136 <p>
    137 Tässä artikkelissa ei ole tilaa laajalle selitykselle tästä
    138 johtopäätöksestä, joten viittaan lukijaa verkkosivuille <a
    139 href="/philosophy/why-free.html">
    140 http://gnu.org/philosophy/why-free.html</a> ja <a
    141 href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
    142 http://gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important.html</a>
    143 </p>
    144 
    145 <h3>Perustava moraalinen valinta</h3>
    146 <p>
    147 Yhteisöni kadotessa jatkaminen kuten ennen oli mahdotonta. Sen sijaan
    148 kohtasin perustavaa laatua olevan moraalisen valinnan.</p>
    149 <p>
    150 Helppo valinta olisi liittyä ei-vapaiden ohjelmistojen maailmaan
    151 allekirjoittaen vaitiolosopimuksia ja luvaten olla auttamatta
    152 hakkerikaveriani. Todennäköisesti minä olisin myös kehittämässä ohjelmistoja
    153 jotka julkaistaan vaitiolovelvollisuuden alla, näin lisäten muiden ihmisten
    154 painetta heidän kavereidensa pettämiseen.</p>
    155 <p>
    156 Olisin voinut tehdä rahaa näin ja ehkä huvittaa itseäni kirjoittamassa
    157 koodia. Mutta tiesin, että urani lopulla katsoisin taakseni ja näkisin ne
    158 vuodet rakentaessani muureja ihmisten erottamiseksi ja käyttäen koko elämäni
    159 tehdäkseni maailmasta huonomman paikan.</p>
    160 <p>
    161 Olin jo kokenut vaitiolosopimuksen vastaanottajana olemisen kun joku
    162 kieltäytyi antamasta minulle ja MIT:n keinoälylaboratoriolle lähdekoodia
    163 tulostimemme ohjausohjelmaan. (Eräiden ominaisuuksien puute tässä ohjelmassa
    164 teki tulostimen käyttämisen erittäin turhauttavaksi.) Joten en voinut sanoa
    165 itselleni, että vaitiolosopimukset olivat viattomia. Olin erittäin vihainen
    166 kun hän kieltäytyi jakamasta meidän kanssamme; en voinut kääntyä ja tehdä
    167 saman muille.</p>
    168 <p>
    169 Toinen vaihtoehto, selvä mutta epämiellyttävä oli jättää tietokoneet. Näin
    170 minun taitojani ei käytettäisi väärin mutta ne olisivat kuitenkin
    171 hukattu. En voinut olla syyllinen käyttäjien erottamiseen ja rajoittamiseen
    172 mutta se tapahtuisi kuitenkin.</p>
    173 <p>
    174 Joten punnitsin eri vaihtoehtoja joilla ohjelmoija saattaisi tehdä jotain
    175 hyvää. Kysyin itseltäni: “Olisiko ohjelma tai ohjelmia joita voisin
    176 kirjoittaa tehdäkseni yhteisön mahdolliseksi taas kerran?”</p>
    177 <p>
    178 Vastaus oli selvä: se mitä tarvittiin ensimmäiseksi oli
    179 käyttöjärjestelmä. Se on kriittinen ohjelmisto tietokoneen
    180 käyttämisessä. Käyttöjärjestelmän avulla voi tehdä monia asioita mutta ilman
    181 sellaista ei voi käyttää tietokonetta ollenkaan. Vapaan käyttöjärjestelmän
    182 avulla me mahdollistaisimme taas hakkereiden yhteisön joka tekee yhteistyötä
    183 ja kutsua kenet tahansa mukaan. Ja kuka tahansa pystyisi käyttämään
    184 tietokonetta toimimatta ystäviään vastaan.</p>
    185 <p>
    186 Käyttöjärjestelmän kehittäjänä minulla oli tarpeelliset kyvyt tähän
    187 työhön. Joten vaikka en voinut olla varma menestyksestä ymmärsin, että minut
    188 oli valittu tekemään työ. Päätin tehdä järjestelmästä yhteensopivan Unix:n
    189 kanssa joten se olisi ajettavissa useilla eri laitteistoarkkitehtuureilla ja
    190 näin Unix:n käyttäjät pystyisivät helposti vaihtamaan siihen. Nimi GNU
    191 valittiin seuraten hakkeritraditiota itsensä sisältävänä akronyyminä
    192 lauseesta "GNU's Not Unix." Se lausutaan <a href="/gnu/pronunciation.html">
    193 yhtenä sanana kovalla G:llä</a>.</p>
    194 <p>
    195 Käyttöjärjestelmä ei tarkoita vain ydintä joka on tuskin tarpeeksi muiden
    196 ohjelmien ajamiseen. 1970-luvulla jokainen mainitsemisen arvoinen
    197 käyttöjärjestelmä sisälsi komentotulkkeja, assemblereita, kääntäjiä,
    198 tulkkeja, debuggereita, tekstieditoreita, postitusohjelmia ja paljon
    199 muutakin. ITS:ssä, Multics:ssa, VMS:ssä ja Unix:ssa olivat
    200 ne. GNU-käyttöjärjestelmä sisältäisi myös ne.</p>
    201 <p>
    202 Myöhemmin kuulin nämä sanat Hillel:n sanomana (1):</p>
    203 
    204 <blockquote><p>
    205      Jos minä en ole itselleni, kuka on minulle?<br />
    206      Jos olen vain itselleni, mikä minä olen?<br />
    207      Jos ei nyt, koska?
    208 </p></blockquote>
    209 <p>
    210 Päätös GNU-projektin aloittamisesta perustui samanlaiseen henkeen.</p>
    211 <p>
    212 (1) Ateistina en seuraa mitään uskonnollisia johtajia mutta joskus ihailen
    213 jotain mitä joku heistä on sanonut.</p>
    214 
    215 <h3>Vapaus</h3>
    216 <p>
    217 Termi vapaa ohjelmisto ymmärretään joskus väärin. Sillä ei ole mitään
    218 tekemistä hinnan kanssa. On vain kyse vapaudesta. Siksi tässä on määritelmä
    219 termistä vapaa ohjelmisto.</p>
    220 
    221 <p>Ohjelmisto on vapaa sinulle, käyttäjälle jos:</p>
    222 
    223 <ul>
    224   <li>Sinulla on vapaus käyttää ohjelmaa, mihin tahansa tarkoitukseen.</li>
    225 
    226   <li>Sinulla on vapaus muokata ohjelmaa tarpeisiisi. (Tämän vapauden
    227 toteuttaminen käytännössä vaatii että sinulla on pääsy lähdekoodiin, koska
    228 muutosten tekeminen ohjelmaan ilman lähdekoodia on erittäin vaikeaa.)</li>
    229 
    230   <li>Sinulla on vapaus levittää kopioita, joko ilmaiseksi tai maksua vastaan.</li>
    231 
    232   <li>Sinulla on vapaus levittää muokattuja versioita ohjelmasta siten , että
    233 yhteisö voi hyötyä tekemistäsi muutoksista.</li>
    234 </ul>
    235 <p>
    236 Koska termi vapaa viittaa vapauteen eikä hintaan, ei ole ristiriitaa
    237 vapaiden ohjelmistojen myynnissä. Itse asiassa vapaus myydä kopioita on
    238 tärkeä: kokoelmat vapaita ohjelmistoja joita myydään CD-ROM-levyillä ovat
    239 tärkeitä yhteisölle ja niiden myyminen on tärkeä tapa hankkia rahoitusta
    240 vapaiden ohjelmistojen kehittämiseen. Täten ohjelma jota ihmiset eivät ole
    241 vapaita laittamaan joihinkin näistä kokoelmista ei ole vapaa ohjelma.</p>
    242 <p>
    243 Johtuen sanan "free" (ilmainen,vapaa) moniselitteisyydestä ihmiset ovat
    244 kauan etsineet vaihtoehtoja mutta kukaan ei ole löytänyt
    245 sopivaa. Englannissa on enemmän sanoja ja nyansseja kuin missään muussa
    246 mutta siitä puuttuu helppo ja yksiselitteinen sana joka tarkoittaa vapaa
    247 kuten vapaus.</p>
    248 
    249 <h3>GNU-ohjelmistot ja GNU-järjestelmä</h3>
    250 <p>
    251 Kokonaisen järjestelmän kehittäminen on suuri projekti. Tehdäkseni sen
    252 mahdolliseksi päätin sovittaa ja käyttää siihen jo olemassa olevia vapaita
    253 ohjelmistoja aina kun oli mahdollista. Esimerkiksi päätin heti alussa
    254 käyttää TeX:iä tekstinmuotoilijana ja muutama vuosi sen jälkeen päätin
    255 käyttää X-ikkunointijärjestelmää oman ikkunointijärjestelmän GNU:lle
    256 kirjoittamisen sijasta.</p>
    257 <p>
    258 Tämän päätöksen takia GNU-järjestelmä ei ole sama kuin kokoelma
    259 GNU-ohjelmistoja. GNU-järjestelmä sisältää ohjelmia jotka eivät ole
    260 GNU-ohjelmia, ohjelmia jotka muut ihmiset ja projektit ovat kehittäneet
    261 omiin käyttötarkoituksiinsa mutta joita me voimme käyttää koska ne ovat
    262 vapaita ohjelmistoja.</p>
    263 
    264 <h3>Projektin aloittaminen</h3>
    265 <p>
    266 Tammikuussa 1984 lopetin työni MIT:ssä ja aloin kirjoittamaan
    267 GNU-ohjelmia. MIT:n jättäminen oli tarpeellista koska näin se ei voinut
    268 vaikuttaa GNU:n levittämiseen vapaana ohjelmistona. Jos olisin pysynyt MIT:n
    269 henkilökunnassa, MIT olisi voinut väittää työtäni omakseen ja määrätä omat
    270 levityssäännöt tai jopa muuttaa työn ei-vapaaksi ohjelmistoksi.</p>
    271 <p>
    272 Kuitenkin professori Winston, silloinen MIT:n keinoälylaboratorion johtaja
    273 kutsui minut sydämellisesti jatkamaan laboratorion laitteiston käyttämistä.</p>
    274 
    275 <h3>Ensiaskeleet</h3>
    276 <p>
    277 Pian GNU-projektin aloittamisen jälkeen, kuulin ohjelmasa nimeltään “Free
    278 University Compiler Kit” joka tunnettiin myös nimellä VUCK. (Tanskan kielen
    279 sana vapaa on kirjoitettu <em>v</em>:llä) Tämä kääntäjä oli suunniteltu
    280 hallitsemaan useita kieliä kuten C ja Pascal ja se pystyi tuottamaan koodia
    281 useille kohdekoneille. Kirjoitin ohjelman tekijälle kysyen että voisiko GNU
    282 käyttää sitä.</p>
    283 <p>
    284 Hän vastasi naurettavasti kertoen, että yliopisto oli vapaa mutta kääntäjä
    285 ei. Täten päätin että ensimmäinen ohjelmani GNU-projektille olisi kääntäjä
    286 joka tukisi useita laitteistoalustoja ja ohjelmointikieliä.</p>
    287 <p>
    288 Toivoen että välttäisin koko kääntäjän kirjoittamisen itse, hankin
    289 lähdekoodin Pastel-kääntäjään joka tuki useita laitteistoalustoja ja se oli
    290 kehitetty Lawrence Livermore Lab:ssa. Se oli kirjoitettu
    291 järjestelmäohjelmointiin suunnitellulla laajennetulla Pascal- versiolla jota
    292 se myös tuki. Lisäsin C-liittymän siihen ja aloin sovittamaan sitä Motorola
    293 68000-tietokoneelle. Mutta minun täytyi luovuttaa kun huomasin, että
    294 kääntäjä vaati useita megatavuja tilaa pinosta ja saatavilla oleva 68000
    295 Unix-järjestelmä sallisi vain 64 kilotavua.</p>
    296 <p>
    297 Sitten ymmärsin että Pastel-kääntäjä toimi jäsentämällä koko sille syötetyn
    298 tiedoston syntaksipuuksi kääntäen koko syntaksipuun ketjuksi käskyjä, ja
    299 vasta sitten tehden lopputuloksen vapauttamatta missään vaiheessa
    300 tallennustilaa. Tässä vaiheessa päättelin, että minun täytyisi kirjoittaa
    301 uusi kääntäjä alusta alkaen. Tämä uusi kääntäjä tunnetaan nimellä <abbr
    302 title="GNU Compiler Collection">GCC</abbr>; mitään Pastel-kääntäjän koodia
    303 ei ole käytetty siinä mutta onnistuin sovittamaan ja käyttämään siinä
    304 C-liittymää jonka olin kirjoittanut. Mutta se oli pari vuotta myöhemmin;
    305 ensin työskentelin GNU Emacsin parissa.</p>
    306 
    307 <h3>GNU Emacs</h3>
    308 <p>
    309 Aloin työskentelemään GNU Emacsin parissa syyskuussa 1984, ja vuoden 1985
    310 alussa se alkoi olla käytettävä. Tämä mahdollisti minulle Unix-järjestelmien
    311 käytön tekstin editoinnissa koska minulla ei ollut mitään mielenkiintoa
    312 opetella vi- tai ed-editoreita olin tehnyt editointini muunlaisilla koneilla
    313 sitä ennen.</p>
    314 <p>
    315 Tässä vaiheessa ihmiset alkoivat haluta käyttää GNU Emacs:ia josta aiheutui
    316 kysymys kuinka levittää sitä. Tietenkin laitoin sen anonyymiftp-palvelimelle
    317 tietokoneelle jota olin käyttänyt MIT:ssä. (Tämä tietokone, prep.ai.mit.edu,
    318 tuli näin ensisijaiseksi GNU:n ftp-levityspaikaksi; kun se poistui käytöstä
    319 pari vuotta myöhemmin, siirsimme nimen uudelle ftp-palvelimellemme.) Mutta
    320 sinä aikana monet kiinnostuneet ihmiset eivät olleet Internetissä eivätkä
    321 siten voineet saada kopiota ftp:llä. Joten kysymys oli; mitä sanoisin
    322 heille?</p>
    323 <p>
    324 Olisin voinut sanoa: "Etsi ystävä joka on verkossa ja voi tehdä kopion
    325 sinulle." Tai olisin voinut tehdä saman kuin alkuperäisen PDP-10 Emacsin
    326 kanssa: kertoa heille: "Lähetä minulle kasettinauha ja <abbr
    327 title="Self-addressed Stamped Envelope">SASE</abbr>, ja lähetän sen takaisin
    328 Emacsin kanssa." Mutta minulla ei ollut työtä, ja olin etsimässä tapoja
    329 saada rahaa vapaasta ohjelmistosta.  Joten, ilmaisin että postittaisin
    330 nauhoja niille, jotka haluaisivat sellaisen, 150 dollarin maksusta.  Tällä
    331 tavalla, aloitin vapaan ohjelmiston jakelu-bisneksen, edeltäjä yrityksille,
    332 jotka tänään jakelevat kokonaisia GNU/Linux-jakelupaketteja.</p>
    333 
    334 <h3>Onko ohjelma vapaa kaikille sen käyttäjille?</h3>
    335 <p>
    336 Jos ohjelma on vapaa kun tekijä julkaisee sen ei välttämättä tarkoita sitä,
    337 että se tulee olemaan vapaa kaikille jotka saavat kopion siitä. Esimerkiksi,
    338 <a href="/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware">“public
    339 domain”-ohjelmisto</a> (ohjelmisto jolla ei ole copyrightia) on vapaa mutta
    340 kuka tahansa voi tehdä muokatun, ei-vapaan version siitä. Samoin monet
    341 vapaat ohjelmat ovat copyrightin alla mutta levitettynä yksinkertaisilla,
    342 sallivilla lisensseillä jotka sallivat ei-vapaiden versioiden tekemisen.</p>
    343 <p>
    344 Paradigmaattinen esimerkki tästä ongelmasta on
    345 X-ikkunonitijärjestelmä. Kehitettynä MIT:ssä, ja levitettynä vapaana
    346 ohjelmana sallivalla lisenssillä se otettiin pian käyttöön useissa
    347 tietokonefirmoissa. He lisäsivät X:n heidän ei-vapaisiin
    348 Unix-järjestelmiinsä vain binäärimuodossa saman vaitiolosopimuksen
    349 kanssa. Nämä kopiot X:stä eivät olleet yhtään sen vapaampia kuin Unix oli.</p>
    350 <p>
    351 X-ikkunointijärjestemän kehittäjät eivät ajatelleet tätä ongelmana. He
    352 olettivat ja tarkoittivat näin käyvän. Heidän tavoitteensa ei ollut vapaus,
    353 vain “menestys” määritettynä “saada monta käyttäjää”. He eivät välittäneet
    354 käyttäjien vapaudesta. Vain siitä, että heitä pitäisi olla paljon.</p>
    355 <p>
    356 Tämä johti paradoksiin jossa kaksi eri tapaa laskea vapauden määrä antoivat
    357 eri vastaukset kysymykseen “Onko tämä ohjelma vapaa?”. Jos päättäisit
    358 perustuen MIT:n version lisenssiin sanoisit, että X oli vapaa ohjelma. Mutta
    359 jos mittaisit keskimääräisen X:n käyttäjän vapautta sanoisit, että X ei
    360 ollut vapaa. Useimmat X:n käyttäjät ajoivat ei-vapaita versioita jotka
    361 tulivat Unix-järjestelmien mukana eivätkä vapaata versiota.</p>
    362 
    363 <h3>Copyleft ja GNU GPL</h3>
    364 <p>
    365 GNU:n tavoite oli antaa käyttäjille vapaus eikä vain olla suosittu. Joten me
    366 tarvitsimme lisenssin joka estäisi GNU-ohjelmistoja kadottamasta
    367 vapauttaan. Tapa jota me käytämme tunnetaan nimellä "copyleft".(1)</p>
    368 <p>
    369 Copyleft käyttää copyright-lakia, mutta kääntää sen ympäri tehdäkseen
    370 normaalin tarkoituksensa vastakohdan: sen sijaan, että se rajoittaa
    371 ohjelmaa, siitä tulee tarkoitus pitää ohjelma vapaana.</p>
    372 <p>
    373 Copyleftin perusidea on se, että me annamme kaikille luvan ajaa ohjelmaa,
    374 kopioida ohjelmaa ja levittää muokattuja versioita ohjelmasta mutta ei lupaa
    375 lisätä omia rajoituksiaan. Näin tärkeät vapaudet jotka määrittävät termin
    376 vapaa ohjelmisto ovat taatut jokaiselle jolla kopio on; niistä tulee
    377 luovuttamattomia oikeuksia.</p>
    378 <p>
    379 Jotta copyleft toimisi tulisi muokattujen versioiden myös olla vapaita. Tämä
    380 takaa sen, että työ joka perustuu meihin tulee saataville yhteisölle jos se
    381 on julkistettu. Kun ohjelmoijat jotka ohjelmoivat työkseen parantavat
    382 vapaaehtoisesti GNU-ohjelmia copyleft estää heidän työnantajiaan sanomasta:
    383 “Sinä et voi jakaa näitä muutoksia, koska me aiomme tehdä ei-vapaan version
    384 tuosta ohjelmasta.”</p>
    385 <p>
    386 Vaatimus siitä, että muutosten täytyy olla vapaita on olennainen jos me
    387 haluamme taata vapauden joka käyttäjälle. Yhtiöt jotka yksityistivät
    388 X-ikkunointijärjestelmän tekivät yleensä joitain muutoksia sovittaakseen sen
    389 heidän laitteistoilleen ja järjestelmilleen. Nämä muutokset olivat pieniä
    390 verrattuna X:ään mutta ne eivät olleet mitättömiä. Jos muutoksien tekeminen
    391 on veruke vapauden kieltämiseksi käyttäjiltä kenen tahansa olisi helppoa
    392 hyötyä tästä verukkeesta.</p>
    393 <p>
    394 Tähän liittyvä asia koskee vapaan ohjelman yhdistämistä ei-vapaaseen
    395 koodiin. Sellainen yhdistelmä olisi lopulta ei-vapaa; ne vapaudet jotka
    396 puuttuvat ei-vapaasta osasta puuttuisivat myös koko
    397 yhdistelmästä. Tämänlaisten muutosten salliminen avaisi reiän joka olisi
    398 tarpeeksi suuri upottamaan laivan. Täten kriittinen vaatimus copylefille on
    399 tukkia tämä reikä: kaikki mitä lisätään tai yhdistetään copyleft-ohjelmaan
    400 aiheuttaa sen, että tämä suurempi kokonaisuus on myös vapaa ja
    401 copyleft-ohjelma.</p>
    402 <p>
    403 Erityinen toteutus copyleftistä, se jota me käytämme suurimmalle osalle
    404 GNU-ohjelmia on GNU General Public License (GNU Yleinen Julkinen Lisenssi)
    405 tai GNU GPL lyhyesti. Meillä on myös muunlaisia copylefteja joita käytetään
    406 erityisissä tilanteissa. GNU-käyttöohjeet ovat myös copyleftin alla mutta
    407 käyttävät paljon yksinkertaisempaa copyleftiä, koska GNU GPL:n
    408 monimutkaisuus ei ole tarpeellista manuaaleille. (2)</p>
    409 <p>
    410 (1) Vuonna 1984 tai 1985, Don Hopkins (hyvin mielikuvituskykyinen kaveri)
    411 lähetti minulle kirjeen. Kirjeeseen oli kirjoitettu useita huvittavia
    412 sanontoja mukaanlukien tämä: “Copyleft—all rights reversed” (“Copyleft-
    413 kaikki oikeudet käännetty”). Käytin sanaa “copyleft” nimetäkseni
    414 levitysidean jota minä kehitin silloin.</p>
    415 
    416 <p>
    417 (2) Me nykyään käytämme <a href="/licenses/fdl.html">GNU Free Documentation
    418 Licenseä</a> dokumentaatiota varten.</p>
    419 
    420 <h3>Free Software Foundation</h3>
    421 
    422 <p>Kiinnostus Emacs:n käyttämisestä kasvoi, muut ihmiset tulivat mukaan
    423 GNU-projektiin ja me päätimme että oli aika etsiä rahoitusta taas
    424 kerran. Joten vuonna 1985 me loimme <a href="http://www.fsf.org/">Free
    425 Software Foundation</a>, veroista vapaan hyväntekeväisyysjärjestön vapaiden
    426 ohjelmien kehitykselle. <abbr title="Free Software Foundation">FSF</abbr>
    427 otti myös hoitaakseen Emacs-nauhojen levitysbisneksen; myöhemmin se laajensi
    428 tätä lisäten muita vapaita ohjelmistoja (myös GNU ja ei-GNU) nauhalle ja
    429 myyden myös manuaaleja.</p>
    430 
    431 <p>Suurin osa FSF:n tuotosta tuli vapaiden ohjelmistojen ja muiden palvelujen
    432 (lähdekoodi-CD:t, binääri-CD:t, mukavasti tulostetut käyttöohjeet, kaiken
    433 mukana vapaus jakaa ja muokata), ja Deluxe-jakeluiden (ohjelmistojakelut,
    434 johon laitoimme täyden ohjelmistokokoelman käyttähän valitsemalle
    435 alustalle).  Tänään FSF edelleen <a href="http://shop.fsf.org/"> myy
    436 käyttöohjeita ja muuta</a>, mutta se saa suurimman osan rahoituksestaan
    437 jäsenmaksuista.  Voit liittyä FSF:ään osoitteessa <a
    438 href="http://fsf.org/join">fsf.org</a>.</p>
    439 
    440 <p>Free Software Foundation:in alaiset ovat kirjoittaneet ja ylläpitäneet
    441 useita GNU-ohjelmistoja. Kaksi huomattavaa ovat C-kirjasto ja kuori (shell)
    442 GNU C-kirjasto on se jota jokainen GNU/Linux-järjestelmässä ajettava ohjelma
    443 käyttää kommunikointiin Linux:n kanssa. Sen on kehittänyt Free Software
    444 Foundationin henkilöstön jäsen Roland McGrath. Kuori jota käytetään
    445 useimmissa GNU/Linux-järjestelmissä on <abbr title="Bourne Again
    446 Shell">BASH</abbr> , the Bourne Again Shell (1) jonka on kehittänyt FSF:n
    447 alainen Brian Fox.</p>
    448 
    449 <p>Me rahoitimme näiden ohjelmien kehittämisen siksi, että GNU-projektissa ei
    450 ollut kyse vain työkaluista tai kehitysympäristöstä. Meidän tavoitteemme oli
    451 täydellinen käyttöjärjestelmä ja nämä ohjelmat olivat ne jotka tarvittaisiin
    452 siihen tavoitteeseen pääsemiseksi.</p>
    453 
    454 <p>(1) "Bourne Again Shell" on vitsi nimestä "Bourne Shell", joka oli
    455 tavallinen Unix:n komentotulkki.</p>
    456 
    457 <h3>Vapaiden ohjelmien tuki</h3>
    458 
    459 <p>Vapaiden ohjelmistojen filosofia hylkää tietyn laajalle levinneen
    460 bisnestavan, mutta se ei ole bisnestä vastaan. Kun liikeala kunnioittaa
    461 käyttäjien vapautta, me toivotamme heille menestystä.</p>
    462 
    463 <p>Emacs:n kopioiden myyminen osoittaa yhdenlaisen elinkeinon vapailla
    464 ohjelmilla. Kun FSF otti haltuunsa sen elinkeinon tarvitsin toisen tavan
    465 ansaita elantoni. Löysin sen palvelujen myynnistä liittyen ohjelmiin jotka
    466 olin kehittänyt. Tämä sisälsi opettamisen aiheista kuten kuinka ohjelmoida
    467 GNU Emacs:ia ja kuinka muokata GCC:tä ja ohjelmistonkehitystä, suurilta osin
    468 GCC:n muokkaamista toimivaksi uusilla laitteistoalustoilla.</p>
    469 
    470 <p>Tänään useat eri yhtiöt harjoittavat jokaista näistä erilaisista
    471 elinkeinoista liittyen vapaisiin ohjelmiin. Jotkut levittävät vapaita
    472 ohjelmistoja CD-ROM-levyillä; toiset myyvät tukea eri tasoilla aina
    473 käyttäjän kysymyksiin vastaamisesta bugien korjaamiseen ja uusien
    474 merkittävien ominaisuuksien lisäämiseen. On jopa näkyvissä uusia
    475 ohjelmistoyhtiöitä jotka perustavat liiketoimintansa uusien vapaiden
    476 ohjelmien kehittämiseen.</p>
    477 
    478 <p>Ole varuillasi, sillä vaikka useat yhtiöt jotka yhdistävät itsensä termiin
    479 avoin lähdekoodi (open source) ne oikeastaan perustavat elinkeinonsa
    480 ei-vapaille ohjelmistoille jotka toimivat vapaiden ohjelmien kanssa. Nämä
    481 yhtiöt eivät kehitä vapaita ohjelmia vaan ovat yhtiöitä jotka koettelevat
    482 käyttäjien vapautta ohjelmistoillaan. He kutsuvat näitä ohjelmia
    483 “lisäarvoisiksi” joka heijastaa arvoja jotka he haluaisivat meidän
    484 hyväksyvän: mukavuus vapauden edelle. Jos me arvostamme vapautta enemmän
    485 meidän tulisi kutsua näitä “vapaudesta vähennetyiksi” tuotteiksi.</p>
    486 
    487 <h3>Tekniset tavoitteet</h3>
    488 
    489 <p>GNU:n päätavoite oli se, että se olisi vapaa ohjelmisto. Vaikka jos GNU:lla
    490 ei olisi mitään teknistä etua verrattuna Unix:iin sillä olisi sosiaalinen
    491 etu, antaen käyttäjien tehdä yhteistyötä ja eettinen etu, käyttäjien
    492 vapauden kunnioittaminen.</p>
    493 
    494 <p>Mutta oli luonnollista käyttää tunnettuja standardeja työssä. Kuten
    495 esimerkiksi dynaamisesti jaetut datarakenteet mielivaltaisten määrättyjen
    496 kokorajoitusten välttämiseksi ja kaikkien mahdollisten 8-bittisten koodien
    497 käsittely aina kun se oli järkevää.</p>
    498 
    499 <p>Lisäksi hylkäsimme Unix:n keskittymisen pieneen muistin kokoon päättäen olla
    500 tukematta 16-bittisiä koneita (oli selvää että 32-bittiset koneet olisivat
    501 yleistyneet siihen mennessä kun GNU-järjestelmä valmistuisi) ja mitään
    502 pyrkimyksiä muistin käytön vähentämiseksi ei ollut ellei se ylittänyt yhtä
    503 megatavua. Ohjelmissa joissa suurten tiedostojen käsittely ei ollut
    504 kriittistä rohkaisimme ohjelmoijia lukemaan koko tiedoston muistiin ja vasta
    505 sitten tutkia sen sisältöä huolehtimatta I/O:sta.</p>
    506 
    507 <p>Nämä päätökset sallivat useiden GNU-ohjelmien voittaa Unix-vastineensa
    508 luotettavuudessa ja nopeudessa.</p>
    509 
    510 <h3>Lahjoitetut tietokoneet</h3>
    511 
    512 <p>Kun GNU-projektin maine kasvoi ihmiset alkoivat tarjota lahjoituksina
    513 tietokoneita jotka ajoivat Unixia projektille. Nämä olivat hyvin
    514 käyttökelpoisia, koska helpoin tapa kehittää komponentteja GNU:lle oli tehdä
    515 se Unix-järjestelmässä ja korvata tämän järjestelmän komponentit pala
    516 palalta. Mutta tämä aiheutti eettisen kysymyksen: oliko Unix:n kopion
    517 hallussapitäminen oikein meille.</p>
    518 
    519 <p>Unix oli (ja on) ei-vapaata ohjelmistoa ja GNU-projektin filosofia sanoi
    520 että meidän ei pitäisi käyttää ei-vapaita ohjelmia. Mutta vedoten samaan
    521 päättelyyn joka johtaa siihen päätökseen että väkivaltaisuus
    522 itsepuollustuksessa on sallittua päätin, että oli oikeutettua käyttää
    523 ei-vapaata ohjelmistoa kun se oli kriittistä vapaan korvaavan komponentin
    524 kehittämiseen joka auttaisi muita olemaan käyttämättä ei-vapaata
    525 komponenttia.</p>
    526 
    527 <p>Mutta jos tämä oli perusteltu paha, se oli kuitenkin paha. Tänään meillä ei
    528 enää ole yhtäkään kopiota Unix:sta, koska olemme korvanneet ne vapailla
    529 käyttöjärjestelmillä. Jos emme voineet korvata tietokoneen
    530 käyttöjärjestelmää vapaalla, me korvasimme koneen sen sijaan.</p>
    531 
    532 <h3>GNU:n tehtävälista</h3>
    533 
    534 <p>Kun GNU-projekti edistyi ja yhä enemmän järjestelmäkomponentteja löydettiin
    535 tai kehitettiin, niin lopulta tuli käyttökelpoiseksi tehdä lista jäljellä
    536 olevista aukoista. Me käytimme sitä uusien kehittäjien värväämiseen
    537 puuttuvien palojen kirjoittamiseksi. Tämä lista tuli tunnetuksi GNU:n
    538 tehtävälistana. Puuttuvien Unix-komponenttejen lisäksi me listasimme
    539 muitakin sekalaisia ohjelmisto- ja dokumentointiprojektien tuotoksia jotka
    540 me arvelimme täysin täydellisen järjestelmän tarvitsevan.</p>
    541 
    542 <p>Tänään (1), tuskin yhtäkään Unix-komponenttia on jäljellä GNU:n
    543 tehtävälistassa, koska nämä työt on jo tehty lukuunottamatta muutamia
    544 epäolennaisia. Mutta lista on täynnä projekteja joita jotkut saattaisivat
    545 kutsua “sovelluksiksi”. Mutta ohjelma joka on käyttökelpoinen muille kuin
    546 pienelle osalle käyttäjistä olisi hyödyllistä lisätä käyttöjärjestelmään.</p>
    547 
    548 <p>Jopa pelit ovat tehtävälistalla ja ovat olleet sillä alusta lähtien. Unix
    549 sisälsi pelejä joten luonnollisesti GNU:ssa täytyi olla niitä myös. Mutta
    550 yhteensopivuus ei ollut ei ollut tärkeää peleissä, joten emme nähneet
    551 tarpeelliseksi tehdä peleistämme samanlaisia kuin Unix:ssa. Sen sijaan me
    552 listasimme laajan valikoiman erilaisia pelejä joista käyttäjät voisivat
    553 pitää.</p>
    554 
    555 <p>(1) Tuo oli kirjoitettu vuonna 1998.  Vuonna 2009 me emme enää pidä
    556 tehtävälistaa.  Yhteisö kehittää vapaata ohjelmistoa niin nopeasti, että
    557 emme enää voi seurata heitä.  Sen sijaan, meillä on lista korkean
    558 prioriteetin projekteista, paljon lyhyempi lista projekteista, joita me
    559 haluamme ihmisten kirjoittavan.</p>
    560 
    561 <h3>GNU:n lisenssi kirjastoille, LGPL</h3>
    562 
    563 <p>GNU:n C-kirjasto käyttää erityistä copyleftiä nimeltään GNU Library General
    564 Public License (GNU Kirjasto Yleinen Julkinen Lisenssi) joka antaa luvan
    565 yhdistää ei-vapaita ohjelmistoja kirjastoon. Miksi tehdä tämä poikkeus?</p>
    566 
    567 <p>Se ei ole periaatteellinen asia; ei ole olemassa periaatetta jonka mukaan
    568 ei-vapaat ohjelmistot ovat oikeutettuja sisältämään meidän koodiamme. (Miksi
    569 avustaa projektia joka kieltäytyy jakamisesta kanssamme?) LGPL:n käyttäminen
    570 C-kirjastolle tai mille tahansa kirjastolle on strateginen kysymys.</p>
    571 
    572 <p>C-kirjasto tekee yleisen tehtävän; jokainen ei-vapaa järjestelmä tai
    573 kääntäjä sisältää C-kirjaston. Täten, laittaen meidän C-kirjastomme
    574 saataville vain vapaille ohjelmille ei olisi antanut niille mitään etua,
    575 vaan se olisi vain vähentänyt kirjastomme käyttöä.</p>
    576 
    577 <p>Yksi järjestelmä on poikkeus tälle: GNU-järjestelmän (ja tämä sisältää
    578 GNU/Linux:n), sisältämä GNU:n C-kirjasto on ainut C-kirjasto. Joten GNU:n
    579 C-kirjaston lisenssi päättää onko mahdollista kääntää ei-vapaa ohjelma
    580 GNU-järjestelmälle. Ei ole olemassa eettistä syytä sallia ei-vapaat ohjelmat
    581 GNU-järjestelmässä, mutta strategisesti näyttää siltä, että niiden
    582 hylkääminen lamauttaisi GNU-järjestelmän käyttöä enemmän kuin se kannustaisi
    583 kehittämään vapaita ohjelmia. Tämän takia kirjasto-GPL:n käyttäminen on hyvä
    584 strategia C-kirjastolle.</p>
    585 
    586 <p>Muille kirjastoille strateginen päätös täytyy tehdä tilanteen mukaan. Kun
    587 kirjasto tekee erityisen tehtävän joka voi auttaa tietyn tyyppisiä ohjelmia,
    588 sen julkaiseminen GPL:n alla rajoittaen sen vain vapaisiin ohjelmiin on tapa
    589 auttaa muita vapaiden ohjelmien kehittäjiä, antaen heille edun ei-vapaita
    590 ohjelmia vastaan.</p>
    591 
    592 <p>Ajattele GNU Readline:a, kirjastoa joka kehitettiin komentorivieditoinnin
    593 tarjoamiseksi BASH:lle. Readline on julkaistu tavallisen GNU GPL:n alla eikä
    594 kirjasto-GPL:n. Tämä todennäköisesti vähentää Readline:n käyttöä, mutta se
    595 ei ole menetys. Ainakin yhdestä ohjelmasta on tullut vapaa siksi että se
    596 voisi käyttää GNU Readlinea, ja se on todellinen saavutus yhteisölle.</p>
    597 
    598 <p>Ei-vapaiden ohjelmistojen kehittäjillä on etuja jotka raha tarjoaa; vapaiden
    599 ohjelmistojen kehittäjien täytyy hyötyä siitä, että heillä on
    600 toisensa. Toivon, että jonain päivänä meillä on suuri valikoima
    601 GPL-lisensoituja kirjastoja joille ei ole ei-vapaata vastinetta, tarjoten
    602 näin käyttökelpoisia moduuleja, rakennuspalikkoja uusille vapaille
    603 ohjelmistoille antaen huomattavan edun tulevalle vapaiden ohjelmien
    604 kehittämiselle.</p>
    605 
    606 <p>(1) Tätä lisenssiä kutsutaan nykyään nimellä GNU Lesser General Public
    607 License, välttääkseen sen idean antamista, että kaikkien kirjastojen pitäisi
    608 käyttää sitä.  Katso<a href="/philosophy/why-not-lgpl.html"> Miksi sinun ei
    609 pitäisi käyttää Lesser GPL:ää sinun seuraavalle kirjastollesi</a> lisätietoa
    610 varten.</p>
    611 
    612 <h3>Kutinan raapimista?</h3>
    613 <p>
    614 Eric Raymond sanoo: “Jokainen hyvä ohjelmistoprojekti alkaa kehittäjän oman
    615 kutinan raapimisella.” Ehkä näin käy joskus, mutta useat tärkeät osat
    616 GNU-ohjelmistosta kehitettiin täydellisen, vapaan käyttöjärjestelmän
    617 tekemisen mahdollistamiseksi. Ne tulevat visiosta ja suunnitelmasta eivätkä
    618 impulssista.</p>
    619 <p>
    620 Esimerkiksi kehitimme GNU C-kirjaston koska Unix:n kaltainen järjestelmä
    621 tarvitsee C-kirjaston, BASH:n koska Unix:in kaltainen järjestelmä tarvitsee
    622 kuoren ja GNU tar:n koska Unix:n kaltainen järjestelmä tarvitsee
    623 tar-ohjelman. Sama pätee myös moniin omiin ohjelmiini; GNU C-kääntäjään, GNU
    624 Emacsiin, GDB:hen ja GNU Make:en.</p>
    625 <p>
    626 Jotkut GNU-ohjelmat kehitettiin selvitäksemme tietyistä uhista
    627 vapaudellemme. Näin me kehitimme gzipin korvataksemme Compress-ohjelman jota
    628 yhteisö ei enää voinut käyttää <abbr
    629 title="Lempel-Ziv-Welch">LZW</abbr>-patenttien takia. Me löysimme ihmisiä
    630 kehittämään LessTif:n, ja tämän jälkeen aloitimme <abbr title="GNU Network
    631 Object Model Environment">GNOME</abbr>:n ja Harmony:n, selvitäksemme
    632 tiettyjen ei-vapaiden kirjastojen aiheuttamista ongelmista (katso alas). Me
    633 kehitämme GNU Privacy Guardia korvatakseen suositun ei-vapaan
    634 salakirjoitusohjelmiston, koska käyttäjien ei pitäisi tehdä valintaa
    635 yksityisyyden ja vapauden välillä.</p>
    636 <p>
    637 Tietenkin ihmiset jotka kirjoittavat näitä ohjelmia kiinnostuivat työn
    638 aikana ja monet lisäsivät niihin useita ominaisuuksia heidän omien
    639 tarpeittensa ja mielenkiinnon takia. Mutta ohjelma ei ole olemassa siksi.</p>
    640 
    641 <h3>Odottamattomia ohjelmienkehitysprojekteja</h3>
    642 <p>
    643 GNU-projektin alussa kuvittelin, että me kehittäisimme koko GNU-järjestelmän
    644 ja sitten julkaisisimme sen kokonaisena. Mutta niin ei kuitenkaan
    645 tapahtunut.</p>
    646 <p>
    647 Koska jokainen GNU-järjestelmän komponentti toteutettin Unix:ssa jokaista
    648 näistä komponenteista pystyttiin ajamaan Unix:eissa kauan ennen kuin
    649 täydellinen GNU-järjestelmä oli olemassa. Joistain näistä ohjelmista tuli
    650 suosittuja ja käyttäjät alkoivat laajentaa niitä ja sovittamaan niitä
    651 useille epäyhteensopiville Unix-versioille ja joskus muillekin.</p>
    652 <p>
    653 Prosessi teki näistä ohjelmista paljon tehokkaampia, ja veti puoleensa
    654 rahoitusta ja avustuksia GNU-projektille. Mutta se luultavasti myös
    655 viivästytti minimaalisen toimivan järjestelmän valmistumista useita vuosia,
    656 kun GNU-kehittäjien aikaa kului näiden sovitusten ylläpitämiseen ja uusien
    657 ominaisuuksien lisäämiseen olemassaoleviin komponentteihin puuttuvien
    658 komponenttien kirjoittamisen sijasta.</p>
    659 
    660 <h3>GNU Hurd</h3>
    661 <p>
    662 Vuonna 1990 GNU-järjestelmä oli lähes valmis; ainut suuri puuttuva
    663 komponentti ole ydin. Me olimme päättäneet toteuttaa ytimemme
    664 palvelinprosesseina joita ajetaan Machilla. Mach on mikroydin joka on
    665 kehitetty Carnegie Mellon-yliopistossa ja täten Utahin yliopistossa; GNU
    666 Hurd on kokoelma palvelimia (tai “lauma GNU:ita”) joita ajetaan Machilla ja
    667 jotka toteuttavat useita Unix:n ytimen tehtäviä. Kehitysprosessin alku
    668 viivästyi kun me odotimme Machin julkaisua vapaana ohjelmana kuten oli
    669 luvattu.</p>
    670 <p>
    671 Yksi syy tähän malliin oli vaikeimmalta vaikuttavan työn välttämistä;
    672 ydinohjelman debuggaamista ilman lähdekooditason debuggeria. Tämä osa oli jo
    673 tehty Machissa ja me odotimme Hurd-palvelinten debuggaamista käyttäjätason
    674 ohjelmina GDB:n avulla. Mutta sen mahdolliseksi tekeminen vei kauan aikaa ja
    675 useasäikeiset palvelimet jotka lähettävät viestejä toisilleen ovat
    676 paljastuneet erittäin vaikeiksi debugata. Hurd:in työstäminen vakaaksi on
    677 venynyt useita vuosia.</p>
    678 
    679 <h3>Alix</h3>
    680 <p>
    681 GNU-ydintä ei alun perin tarkoitettu kutsuttavaksi HURD:ksi. Sen
    682 alkuperäinen nimi oli Alix, nimettynä sen aikaisen kultani mukaan. Hän,
    683 Unix-pääkäyttäjä oli osoittanut kuinka hänen nimensä sopisi yleiseen
    684 Unix-järjestelmäversioiden nimeämistapaan; hän kertoi ystävilleen vitsinä:
    685 “Jonkun pitäisi nimetä ydin minun mukaani.” Minä en sanonut mitään mutta
    686 päätin yllättää hänet nimeämällä ytimen Alix:ksi.</p>
    687 <p>
    688 Mutta tämä ei ollut lopullista. Michael (nykyinen Thomas) Bushnell, ytimen
    689 pääkehittäjä piti nimestä Hurd ja määritti Alixin uudelleen tarkoittamaan
    690 tiettyä osaa ytimestä, osaa joka sieppaisi järjestelmäkutsuja ja käsittelisi
    691 ne lähettämällä viestejä Hurd-palvelimille.</p>
    692 <p>
    693 Lopulta Alix ja minä jätimme toisemme ja hän muutti nimensä; ilman tämän
    694 tapahtuman vaikutusta Hurd:n designia muutettiin siten, että C-kirjasto
    695 lähettäisi viestejä suoraan palvelimille ja tämä aiheutti Alix-komponentin
    696 katoamaan designista.</p>
    697 <p>
    698 Mutta ennen näitä tapahtumia hänen ystävänsä löysi nimen Alix lähdekoodista
    699 ja mainitsi sen hänelle. Joten nimi teki työnsä.</p>
    700 
    701 <h3>Linux ja GNU/Linux</h3>
    702 <p>
    703 GNU Hurd ei ole sopiva tuotantokäyttöön, emmekä ole varmoja tuleeko se
    704 koskaan olemaan.  Ominaisuuksiin perustuvalla designillä on ongelmia, jotka
    705 tulevat suoraan designin mukautettavuudesta, ja ei ole varmaa, onko
    706 ratkaisuja olemassa.</p>
    707 
    708 <p>
    709 Onneksi toinen ydin on saatavilla. Vuonna 1991 Linus Torvalds kehitti
    710 Unix-yhteensopivan ytimen ja kutsui sitä Linux:ksi.  Se oli epävapaa aluksi,
    711 mutta vuonna 1992, hän teki siitä vapaata ohjelmistoa; Linuxin yhdistäminen
    712 ei-vielä-valmiin GNU-järjestelmän kanssa toi täysin vapaan
    713 käyttöjärjestelmän.  (Niitten yhdistäminen oli huomattava työ itsessään,
    714 tietenkin.)  On Linuxin ansiota, että me voimme käyttää GNU-järjestelmän
    715 versiota nykyään.</p>
    716 <p>
    717 Me kutsumme tätä järjestelmää <a
    718 href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>:ksi ilmaistaksemme sen
    719 koostuvan GNU-järjestelmästä Linux sen ytimenä.  Älä kutsu koko järjestelmää
    720 nimellä "Linux", koska se merkkaa meidän työmme jonkin muun työnä.  <a
    721 href="/gnu/gnu-linux-faq.html">Anna meille myös maininta</a>.</p>
    722 
    723 <h3>Tulevaisuuden haasteet</h3>
    724 <p>
    725 Olemme todistaneet kykymme kehittää laajan valikoiman vapaita ohjelmia. Tämä
    726 ei tarkoita sitä, että olemme voittamattomia ja pysäyttämättömiä. Useat
    727 haasteet tekevät vapaiden ohjelmien tulevaisuuden epävarmaksi: näiden
    728 kohtaaminen vaatii järkkymätöntä ponnistelua ja kestävyyttä, joskus useiden
    729 vuosien ajan. Ne tarvitsevat sellaista päättäväisyyttä mitä ihmiset
    730 ilmaisevat kun he arvostavat vapauttaan ja eivät anna kenenkään viedä sitä.</p>
    731 <p>
    732 Seuraavat neljä kohtaa kertovat näistä haasteista.</p>
    733 
    734 <h3>Salainen laitteisto</h3>
    735 <p>
    736 Laitteistovalmistajat ovat yhä enenevissä määrin alkaneet pitää tietoja
    737 laitteiston toiminnasta salaisina. Tämä tekee vapaiden laiteajureiden
    738 kirjoittamisen Linux:lle ja XFree86:lle vaikeaksi ja täten aiheuttaa näille
    739 vaikeuksia tukea uutta laitteistoa. Meillä on täydelliset vapaat
    740 järjestelmät tänään mutta ei huomenna jos emme voi tukea huomisen
    741 tietokoneita.</p>
    742 <p>
    743 On olemassa useita tapoja selvitä tästä ongelmasta. Ohjelmoijat voivat
    744 tutkia laitteistoa ymmärtääkseen kuinka tukea sitä. Loput meistä voivat
    745 valita laitteiston jota vapaat ohjelmistot tukevat; kun meitä tulee yhä
    746 lisää laitteistotietojen salaisuudesta tulee laitteistonvalmistajia itseään
    747 vahingoittava politiikka.</p>
    748 <p>
    749 Laitteiston tutkiminen on suuri työ. Tuleeko meillä olemaan ohjelmoijia
    750 jotka ovat tarpeeksi päättäväisiä hoitaakseen sen? Kyllä jos olemme saaneet
    751 aikaan vahvan tunteen, että vapaassa ohjelmistossa on kyse periaatteesta ja
    752 ei-vapaita ajureita ei suvaita. Ja kuluttavatko useat meistä vähän lisää
    753 rahaa tai jopa aikaa, että me voimme käyttää vapaita ajureita? Kyllä jos
    754 päättäväisyys vapaudesta on levinnyt laajalle.</p>
    755 <p>
    756 (2008 huomautus: tämä ongelma laajenee myös BIOS:iin.  On olemassa vapaa
    757 BIOS, <a href="http://www.libreboot.org/">LibreBoot</a> (corebootin jakelu);
    758 ongelma on koneiden teknisten tietojen hankkiminen, jotta libreboot voi
    759 tukea niitä ilman epävapaita "blobbeja".)</p>
    760 
    761 <h3>Ei-vapaat kirjastot</h3>
    762 <p>
    763 Ei-vapaa kirjasto jota ajetaan vapaalla käyttöjärjestelmänä on ansa vapaiden
    764 ohjelmien kehittäjille. Kirjaston viehättävät ominaisuudet ovat syötti; jos
    765 käytät kirjastoa joudut ansaan, koska ohjelmasi ei voi olla käyttökelpoinen
    766 osa vapaata käyttöjärjestelmää. (Oikeastaan me voisimme sisällyttää
    767 ohjelmasi mutta se ei <em>toimisi</em> ilman puuttuvaa kirjastoa). Vielä
    768 pahempaa on jos ohjelma joka käyttää ei-vapaata kirjastoa tulee suosituksi
    769 niin se voi houkuttaa muita ohjelmoijia ansaan.</p>
    770 <p>
    771 Ensimmäinen esimerkki tästä ongelmasta oli Motif-kirjasto 80-luvulla. Vaikka
    772 ei ollut olemassa yhtäkään vapaata käyttöjärjestelmää oli selvää minkä
    773 ongelman Motif aiheuttaisi jälkeenpäin. GNU-projekti vastasi tähän kahdella
    774 tavalla: kysymällä itsenäisiltä vapailta ohjelmistoprojekteilta tukea
    775 vapaille X widgeteille Motifin lisäksi ja etsimällä ihmisiä kirjoittamaan
    776 Motifin korvaavan vapaan kirjaston. Kirjaston kirjoittaminen vei useita
    777 vuosia; Hungry Programmers:n kehittämä LessTif tuli tarpeeksi tehokkaaksi
    778 tukeakseen useimpia Motif-sovelluksia vasta vuonna 1997.</p>
    779 <p>
    780 Vuosien 1996 ja 1998 välillä toinen ei-vapaa, graafiselle käyttöliittymälle
    781 tarkoitettu työkalupakkikirjasto nimeltään Qt tuli käytetyksi huomattavassa
    782 osassa vapaita ohjelmistoja, <abbr title="K Desktop
    783 Environment">KDE</abbr>-työpöytäympäristössä.</p>
    784 <p>
    785 Vapaat GNU/Linux-järjestelmät eivät voineet käyttää KDE:tä koska me emme
    786 voineet käyttää kirjastoa. Kuitenkin jotkut kaupalliset
    787 GNU/Linux-järjestelmien levittäjät jotka eivät olleet tiukkoja pysymään
    788 vapaissa ohjelmistoissa lisäsivät KDE:n järjestelmiinsä tuottaen
    789 järjestelmän jossa oli enemmän toiminnallisuutta mutta vähemmän
    790 vapautta. KDE-ryhmä rohkaisi aktiivisesti ohjelmoijia käyttämään Qt:tä ja
    791 miljoonille uusille “Linuxkäyttäjille” ei koskaan kerrottu sitä että tässä
    792 olisi joku ongelma. Tilanne vaikutti katkeralta.</p>
    793 <p>
    794 Vapaita ohjelmia kehittävä yhteisö vastasi ongelmaan kahdella eri tavalla,
    795 GNOME:lla ja Harmony:llä.</p>
    796 <p>
    797 GNOME, GNU Network Object Model Environment on GNU:n
    798 työpöytäprojekti. Vuonna 1997 Miguel de Icaza:n aloittamana ja Red Hat
    799 Software:n tuella kehitettämänä GNOME julkaistiin samanlaisten
    800 työpöytäominaisuuksien tarjoamiseksi mutta käyttäen vain vapaita
    801 ohjelmia. Sillä on myös teknisiä etuja tukien useita kieliä eikä vain
    802 C++:aa. Sen päätavoite oli vapaus: se, että ei tarvitsisi käyttää ei-vapaita
    803 ohjelmistoja.</p>
    804 <p>
    805 Harmony on yhteensopiva korvaava kirjasto joka suunniteltiin
    806 KDE-ohjelmistojen ajamisen mahdollistamiseksi ilman Qt:ta.</p>
    807 <p>
    808 Marraskuussa 1998 Qt:n kehittäjät ilmoittivat muutoksen lisenssissä joka
    809 tulisi tekemään Qt:stä vapaan ohjelman. Ei ole varmaa, mutta minun
    810 mielestäni tämä johtui osakseen yhteisön lujaan vastaukseen siitä ongelmasta
    811 jonka Qt aiheutti ollessaan ei-vapaa. (Uusi lisenssi on epäoikeudenmukainen
    812 ja hankala joten on yhä haluttavaa välttää Qt:n käyttöä).</p>
    813 <p>
    814 Jälkihuomautus: [Syyskuussa 2000 Qt julkaistiin uudelleen GNU
    815 GPL-lisenssillä joka keskeisesti ratkaisi tämän ongelman.]</p>
    816 <p>
    817 Kuinka me vastaamme seuraavaan houkuttelevaan ei-vapaaseen kirjastoon?
    818 Ymmärtääkö koko yhteisö tarpeen pysyä poissa ansasta? Vai vaihtavatko monet
    819 meistä vapauden mukavuuteen tuottaen suuren ongelman? Tulevaisuutemme
    820 riippuu filosofiastamme.</p>
    821 
    822 <h3>Ohjelmistopatentit</h3>
    823 <p>
    824 Pahimman uhan meille muodostavat ohjelmistopatentit jotka voivat voivat
    825 tehdä algoritmien ja ominaisuuksien käyttämisen vapaissa ohjelmissa
    826 mahdottomiksi jopa kahdeksikymmeneksi vuodeksi. LZW pakkausalgoritmin
    827 patentit haettiin vuonna 1983 ja emme vieläkään voi julkaista vapaita
    828 ohjelmia tuottamaan oikein pakattuja <abbr title="Graphics Interchange
    829 Format">GIF</abbr>-kuvia.  [Patentit ratkesivat vuonna 2009.]   Vuonna 1998
    830 vapaa ohjelma <abbr title="MPEG-1 äänikerros 3">MP3</abbr>-pakatun äänen
    831 tuottamiseksi poistettiin levityksestä patenttioikeudenkäynnin takia.
    832 [Vuonna 2017 nämä patentit ratkesivat.  Katsopas kuinka pitkään meidän piti
    833 odottaa.]
    834 </p>
    835 <p>
    836 On olemassa tapoja selvitä patenteista: voimme etsiä todisteita, että
    837 patentti on väärä ja voimme etsiä vaihtoehtoisia tapoja tehdä jokin
    838 asia. Mutta kumpikin näistä tavoista toimii vain joskus; kun kummatkin
    839 epäonnistuvat patentti aiheuttaa vapaille ohjelmille jonkun käyttäjien
    840 haluaman ominaisuuden puuttumisen.  Pitkän odotuksen jälkeen patentit
    841 ratkeavat, mutta mitä me teemme ennen kun näin käy?</p>
    842 <p>
    843 Ne meistä jotka arvostavat vapaita ohjelmistoja vapauden takia kuitenkin
    844 pysyvät vapaissa ohjelmistoissa. Me löydämme keinoja tehdä työtä ilman
    845 patentoituja ominaisuuksia. Mutta ne jotka arvostavat vapaita ohjelmistoja
    846 koska olettavat niiden olevan teknisesti parempia kutsuvat patentin
    847 aiheuttamaa hillintää epäonnistumiseksi. Täten kun on käyttökelpoista puhua
    848 käytännöllisestä tehokkuudesta "basaarimallia" kehityksessä ja vapaiden
    849 ohjelmistojen luotettavuudesta ja voimasta meidän ei tule pysähtyä
    850 tähän. Meidän täytyy puhua vapaudesta ja periaatteesta.</p>
    851 
    852 <h3>Vapaa dokumentaatio</h3>
    853 <p>
    854 Suurin puute vapaissa ohjelmistoissa ei ole ohjelmistossa vaan hyvien ja
    855 vapaiden manuaalien puute jotka voimme sisällyttää
    856 järjestelmiimme. Dokumentaatio on tärkeä osa mitä tahansa ohjelmistoa; kun
    857 tärkeään vapaaseen ohjelmistopakettiin ei sisälly hyvää vapaata manuaalia
    858 niin se on suuri puute. Meillä on useita sellaisia tapauksia tänään.</p>
    859 <p>
    860 Vapaassa dokumentaatiossa, kuten vapaissa ohjelmistossa on kyse vapaudesta
    861 eikä hinnasta. Vapaan manuaalin määritelmä on melko sama kuin vapaan
    862 ohjelman: siinä on kyse tiettyjen vapauksien antamisesta kaikille
    863 käyttäjille. Uudelleenlevitys (sisältäen kaupallisen myynnin) täytyy
    864 hyväksyä sekä verkossa ja paperilla siten, että manuaali voi tulla jokaisen
    865 ohjelmakopion mukana.</p>
    866 <p>
    867 Lupa muutosten tekemiseen on myös tärkeää. Yleisensä sääntönä en usko, että
    868 ihmisten pitää päästä muokkaamaan kaikkia artikkeleita ja
    869 kirjoja. Esimerkiksi minun mielestäni sinä tai minä et ole velvollinen
    870 antamaan lupaa tämänkaltaisten tekstien muokkaamiseen jotka selittävät
    871 toimiamme ja näkökulmiamme.</p>
    872 <p>
    873 Mutta on olemassa tietty syy miksi vapaus muokata on elintärkeä vapaan
    874 ohjelmiston dokumentoinnille. Kun ihmiset käyttävät oikeuttaan muokata
    875 ohjelmistoa lisäten tai muuttaen sen ominaisuuksia he muuttavat myös
    876 manuaalia ollessaan tunnollisia, että he voivat tuottaa tarkkaa ja
    877 käyttökelpoista dokumentaatiota muokatun ohjelman kanssa. Epävapaa manuaali,
    878 joka ei salli ohjelmoijien olla tunnollisia ja viimeistellä työtään, ei
    879 täytä yhteisömme tarpeita.</p>
    880 <p>
    881 Jonkinlaiset rajoitukset muutosten tekemiseen eivät aiheuta
    882 ongelmia. Esimerkiksi vaatimukset säilyttää alkuperäisen kirjoittajan
    883 copyright-ilmoitus , levityssäännöt, tai tiedot tekijöistä ovat
    884 sallittavissa. Myös siinä, että muokatuissa versioissa lukee tieto siitä,
    885 että ne ovat muokattuja jopa silloin kuin kokonaiset kappaleet ovat pysyneet
    886 muuttumattomina niin kauan kuin nämä kappaleet eivät käsittele teknisiä
    887 asioita. Tämänlaiset rajoitukset eivät ole ongelma koska ne eivät estä
    888 tunnollista ohjelmoijaa sovittamasta manuaalia kuvaamaan muokattua
    889 ohjelmaa. Toisinsanottuna ne eivät estä vapaita ohjelmistoja kehittävää
    890 yhteisöä saamasta täyttä hyötyä manuaalista.</p>
    891 <p>
    892 Kuitenkin täytyy olla mahdollista muokata kaikkea <em>teknistä</em> sisältöä
    893 manuaalissa ja sitten levittää tulosta kokonaisuudessaan tavallisella
    894 medialla tavallisten kanavien läpi: muuten rajoitukset estävät yhteisöä ja
    895 täten manuaali ei ole vapaa ja tarvitsemme toisen manuaalin.</p>
    896 <p>
    897 Tuleeko vapaiden ohjelmistojen kehittäjillä olemaan tietoisuus ja
    898 päättäväisyys tuottaakseen laajan valikoiman vapaita manuaaleja? Taas kerran
    899 tulevaisuutemme riippuu filosofiastamme.</p>
    900 
    901 <h3>Meidän täytyy puhua vapaudesta</h3>
    902 <p>
    903 Arvioidaan, että tänään kymmenen miljoonaa ihmistä käyttää GNU/Linux-
    904 järjestelmiä kuten Debian GNU/Linux:a ja Red Hat “Linux”:a. Vapaa ohjelmisto
    905 on aiheuttanut käytännöllisen edun jonka takia käyttäjät parveilevat sen
    906 ympärillä pelkästään käytännöllisistä syistä.</p>
    907 <p>
    908 Hyvät seuraukset tästä ovat päivänselviä; lisää kiinnostusta tehdä vapaita
    909 ohjelmia , lisää asiakkaita vapaita ohjelmistoja kehittäville yrityksille ja
    910 parantuneet mahdollisuudet rohkaista yhtiöitä tekemään kaupallisia vapaita
    911 ohjelmistoja suljettujen ei-vapaiden ohjelmistotuotteiden sijasta.</p>
    912 <p>
    913 Mutta kiinnostus ohjelmistoon kasvaa nopeammin kuin tietoisuus filosofiasta
    914 johon se on perustunut ja tämä johtaa ongelmaan. Kykymme kohdata haasteet ja
    915 uhkat selitettynä ylempänä riippuu halusta olla lujasti vapauden
    916 kannalla. Tehdäksemme varmaksi sen, että yhteisöllämme on tämä tahto meidän
    917 täytyy levittää ideaa uusille käyttäjille kun he tulevat yhteisöön.</p>
    918 <p>
    919 Mutta me olemme epäonnistumassa; pyrkimykset saada uusia käyttäjiä
    920 yhteisöömme ylittävät pyrkimykset opettaa heille mihin yhteiskuntamme
    921 perustuu. Meidän täytyy tehdä molempia ja pitää kummatkin pyrkimykset
    922 tasapainossa.</p>
    923 
    924 <h3>“Avoin lähdekoodi”</h3>
    925 <p>
    926 Vapauden opettaminen uusille käyttäjille tuli vaikeammaksi vuonna 1998 kun
    927 osa yhteisöstä päätti lopettaa termin vapaa ohjelmisto käyttämisen ja
    928 sanoivat avoimen lähdekoodin ohjelmisto (open source) sen sijaan.</p>
    929 <p>
    930 Jotkut jotka suosivat tätä termiä tähtäsivät sekaannuksen välttämiseksi
    931 johtuen siitä, että englannissa sanalla “free” on kaksi merkitystä; vapaa ja
    932 ilmainen. Muut kuitenkin tähtäsivät hengen ja periaatteen, joka on
    933 kannustanut vapaita ohjelmistoja kehittävää liikettä ja GNU-projektia
    934 sivuuttamiseen vedotakseen johtajiin ja yrityskäyttäjiin joista monien
    935 ideologia asettaa liikevoiton vapauden, yhteisön ja periaatteen
    936 yläpuolelle. Täten avoin lähdekoodi keskittyy mahdollisuuteen tehdä
    937 laadukasta ja tehokasta ohjelmistoa mutta karttaa ideoita vapaudesta,
    938 yhteisöstä ja periaatteesta.</p>
    939 <p>
    940 “Linux”-lehdet ovat selvä esimerkki tästä; ne ovat täynnä mainoksia
    941 ei-vapaista ohjelmistoista jotka toimivat GNU/Linux:ssa. Kun seuraava Motif
    942 tai Qt ilmestyy niin varoittavatko nämä lehdet ohjelmoijia pysymään kaukana
    943 siitä vai mainostavatko he sitä.</p>
    944 <p>
    945 Yhtiöiden tuki voi avustaa yhteisöä monilla eri tavoilla; kaikesta
    946 huolimatta se on käyttökelpoista. Mutta heidän tukensa voittaminen puhumalla
    947 vielä vähemmän vapaudesta ja periaatteesta voi olla tuhoisaa; se lisää
    948 epätasapainoa ohjelmistojen suosion ja yhteisömme perusarvojen opettamisen
    949 välillä.</p>
    950 <p>
    951 Termit vapaa ohjelmisto (free software) ja avoin lähdekoodi (open source)
    952 tarkoittavat enemmän tai vähemmän samassa kategoriassa olevia ohjelmistoja,
    953 mutta ne sanovat erilaisia asioita ohjelmistosta ja arvoista. GNU-projekti
    954 jatkaa termin “vapaa ohjelma” käyttöä ilmaistakseen sitä, että vapaus eikä
    955 vain teknologia on tärkeää.</p>
    956 
    957 <h3>Yritä!</h3>
    958 <p>
    959 Yodan filosofia (“Ei ole olemassa yritystä”) kuulostaa kivalta mutta se ei
    960 toimi minun tapauksessani. Olen tehnyt suurimman osan työstäni huolissani
    961 siitä että voisinko tehdä sen ja epävarmana siitä, että olisiko työni
    962 tarpeeksi tuloksen saavuttamiseksi jos tekisin sen. Mutta yritin kuitenkin
    963 koska ei ollut ketään muuta kaupunkini ja vihollisen välissä. Olen kuitenkin
    964 yllättynyt siitä että olen joskus onnistunut.</p>
    965 <p>
    966 Joskus epäonnistuin; jotkut kaupungeistani kukistuivat. Mutta sitten löysin
    967 toisen uhatun kaupungin ja valmistauduin seuraavaan taisteluun. Olen
    968 kuitenkin aikojen saatossa oppinut etsiä uhkia ja laittaa itseni heidän ja
    969 kaupunkini väliin kutsuen muita hakkereita mukaani.</p>
    970 <p>
    971 Nykyään en yleensä ole yksin. On helpotus ja ilo nähdä rykmentin hakkereita
    972 kaivamassa linjan pitämiseksi ja huomaan, että tämä kaupunki voi
    973 toistaiseksi selvitä. Mutta vaarat suurenevat joka vuosi ja nyt Microsoft on
    974 erityisesti kohdistunut yhteisöömme. Me emme voi ottaa vapaata
    975 tulevaisuuttamme varmana. Älä pidä sitä varmana! Jos haluat pitää vapautesi
    976 sinun täytyy olla valmis puolustamaan sitä!</p>
    977 
    978 <div class="translators-notes">
    979 
    980 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    981  </div>
    982 </div>
    983 
    984 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    985 <!--#include virtual="/server/footer.fi.html" -->
    986 <div id="footer">
    987 <div class="unprintable">
    988 
    989 <p>Ole hyvä ja lähetä FSF &amp; GNU -kyselyt osoitteeseen <a
    990 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. On myös muita tapoja <a
    991 href="/contact/">saada yhteys</a> FSF:ään. Lähetä ilmoitukset
    992 toimimattomista  linkeistä ja muut korjaukset (tai ehdotukset) osoitteeseen
    993 <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
    994 
    995 <p>
    996 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    997         replace it with the translation of these two:
    998 
    999         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
   1000         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
   1001         Please send your comments and general suggestions in this regard
   1002         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
   1003 
   1004         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
   1005 
   1006         <p>For information on coordinating and submitting translations of
   1007         our web pages, see <a
   1008         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
   1009         README</a>. -->
   1010 Me teemme kovaa työtä ja teemme parastamme luodaksemme tarkkoja, hyvän
   1011 laadun käännöksiä. Mutta, mekään emme ole täydellisiä. Lähetä kommentteja ja
   1012 pyyntöjä tästä käännöksestä osoitteeseen:<a
   1013 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
   1014 <p> Saadaksesi tietoa meidän verkkosivujemme käännösten lähettämisestä ja
   1015 koordinoimisesta, lue <a href="/server/standards/README.translations.html">
   1016 Käännösten README </a></p>
   1017 </div>
   1018 
   1019 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
   1020      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
   1021      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
   1022      without talking with the webmasters or licensing team first.
   1023      Please make sure the copyright date is consistent with the
   1024      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
   1025      document was modified, or published.
   1026      
   1027      If you wish to list earlier years, that is ok too.
   1028      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
   1029      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
   1030      year, i.e., a year in which the document was published (including
   1031      being publicly visible on the web or in a revision control system).
   1032      
   1033      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
   1034      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
   1035 <p>Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015,
   1036 2017, 2018, 2020 Richard Stallman</p>
   1037 
   1038 <p>Tämä sivu on julkaistu <a rel="license"
   1039 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
   1040 Nimeä-EiMuutoksia 4.0-kansainvälisen lisenssin alla.</a></p>
   1041 
   1042 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fi.html" -->
   1043 <div class="translators-credits">
   1044 
   1045 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
   1046 <b>Kääntänyt</b> Pyry</div>
   1047 
   1048 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
   1049 Päivitetty:
   1050 
   1051 $Date: 2021/12/25 21:34:16 $
   1052 
   1053 <!-- timestamp end -->
   1054 </p>
   1055 </div>
   1056 </div>
   1057 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
   1058 </body>
   1059 </html>