taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

why-free.html (26371B)


      1 <!--#set var="PO_FILE"
      2  value='<a href="/philosophy/po/why-free.fa.po">
      3  https://www.gnu.org/philosophy/po/why-free.fa.po</a>'
      4  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/why-free.html"
      5  --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
      6  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2009-09-05" -->
      7 
      8 <!--#include virtual="/server/header.fa.html" -->
      9 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
     10 
     11 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     12 <title>چرا نرم‌افزار نباید مالک داشته باشد - پروژه گنو - بنیاد نرم‌افزار آزاد</title>
     13 
     14 <meta name="Keywords" content="گنو, پروژه گنو, FSF, نرم‌افزار آزاد, نرم افزار آزاد, بنیاد نرم‌افزار آزاد,
     15 چرا نرم‌افزار نباید مالک داشته باشد" />
     16 
     17 <!--#include virtual="/philosophy/po/why-free.translist" -->
     18 <!--#include virtual="/server/banner.fa.html" -->
     19 <!--#include virtual="/server/outdated.fa.html" -->
     20 <h2>چرا نرم‌افزار نباید مالک داشته باشد؟</h2>
     21 
     22 <p>نوشته <a href="http://www.stallman.org/"><strong>ریچارد استالمن</strong></a></p>
     23 
     24 <p>
     25 تکنولوژی اطلاعات دیجیتال با آسان‌تر کردن نسخه‌برداری و اصلاح اطلاعات به دنیا
     26 کمک می‌کند. و رایانه‌ها برای آسان‌تر کردن این امر به ما وعده می‌دهند.</p>
     27 
     28 <p>
     29 این آسان‌تر کردن را هر کسی نمی‌خواهد. سیستم کپی‌رایت به برنامه‌ها «مالکین»ی
     30 می‌بخشد که هدف اکثر آنها منع منفعت‌های نهانی نرم‌افزار از سایر مردم
     31 است. آنها می‌خواهند خود تنها کسانی باشند که بتوانند از نرم‌افزاری که ما
     32 استفاده می‌کنیم، نسخه‌برداری و آن را اصلاح کنند.</p>
     33 
     34 <p>
     35 سیستم کپی‌رایت با صنعت چاپ رشد پیدا کرد &mdash; یک تکنولوژی برای نسخه‌برداری
     36 عمده‌ای از محصولات. کپی‌رایت تا حد زیادی با این تکنولوژی متناسب است زیرا این
     37 تکنولوژی فقط محدودکننده‌ تولیدکنندگان عمده است و آزادی را از کسانی مثل
     38 خوانندگانِ کتاب‌ها نمی‌گیرد. یک خواننده معمولی که ماشین چاپ ندارد، می‌تواند
     39 فقط به وسیله قلم و جوهر از مطالب کتاب نسخه‌برداری کند. و هیچ خواننده‌ای برای
     40 این کار مورد بازخواست و تعقیب قانونی قرار نمی‌گیرد.</p>
     41 
     42 <p>
     43 تکنولوژی دیجیتال بسیار انعطاف‌پذیرتر از ماشین چاپ است: زمانی که اطلاعات شکل
     44 دیجیتال به خود می‌گیرند، شما به آسانی می‌توانید آن را برای سهیم شدن با
     45 دیگران، کپی کنید. این انعطاف‌پذیریِ زیاد، تناسبِ سیستمی مثل کپی‌رایت را بر
     46 هم می‌زند. و این دلیل افزایش قوانین سخت و بی‌رحمانه‌ای است که هم‌اکنون برای
     47 کپی‌رایت نرم‌افزار اجرا می‌شود. این چهار فعالیتِ انجمنِ ناشرانِ نرم‌افزار
     48 (Software Publishers Association - SPA) را در نظر بگیرید:</p>
     49 
     50 <ul>
     51 <li>تبلیغات زیادی که می‌گویند نافرمانی از مالکین برای کمک به دوستان، کار نادرستی
     52 است.</li>
     53 
     54 <li>در‌خواست برای گذاشتن جاسوس‌هایی در محل کار یا تحصیل برای اطلاع دادن در مورد
     55 اعمال آنها.</li>
     56 
     57 <li>حمله (با کمک پلیس) به دفاتر و مدرسه‌ها، یعنی جاهایی که به مردم گفته می‌شود
     58 باید بی‌گناهی خود را از نسخه‌برداری غیر قانونی ثابت کنند.</li>
     59 
     60 <li>تعقیب قانونیِ (توسط دولت ایالات متحده و با درخواست SPA) افرادی مثل
     61 DavidLaMacchia در <abbr title="Massachusetts Institute of
     62 Technology">MIT</abbr>، نه برای نسخه‌برداری از نرم‌افزار (او برای
     63 نسخه‌برداری متهم نشده است)، بلکه فقط برای بدون محافظ گذاشتن امکانات
     64 نسخه‌برداری و قصور در محدود کردن استفاده آنها.</li>
     65 </ul>
     66 
     67 <p>
     68 تمامی این چهار فعالیت مانند استعمال آنها در شوروی سابق است. جایی که هر ماشین
     69 چاپ یک گروهِ محافظ برای جلوگیری از نسخه‌برداری‌های ممنوع داشت، و اشخاص مجبور
     70 به نسخه‌‌برداری پنهانیِ اطلاعات و دست به دست کردن آن مثل samizdat
     71 بودند. البته تفاوت‌هایی نیز وجود دارد: انگیزه کنترل اطلاعات در شوروی، سیاسی
     72 بود؛ در حالی که این انگیزه در ایالات متحده بر اساس سود است. اما این عملِ
     73 نهایی است که بر ما تأثیر می‌گذارد و نه انگیزه آن. هر تلاشی برای منعِ به
     74 اشتراک گذاشتن اطلاعات با هر انگیزه و علتی، منجر به روش‌ها و ناملایمات یکسان
     75 خواهد شد.</p>
     76 
     77 <p>
     78 مالکین برای به دست گرفتن قدرتِ کنترلِ استفاده ما از اطلاعات، دلایل گوناگونی
     79 می‌آورند:</p>
     80 
     81 <ul>
     82 <li id="name-calling">نام‌گذاری.
     83 
     84 <p>
     85 مالکین از کلمات لکه‌دارکننده‌ای مثل «دزد» و «دزدی‌ ادبی» و همچنین اصطلاحات
     86 تخصصی مانند «دارایی ذهنی» و «خسارت»٬ برای به وجود آوردن طرز تفکر معینی در
     87 عموم، استفاده می‌کنند &mdash; یک مقایسه ساده بین برنامه‌ها و کالاهای مادی.</p>
     88 
     89 <p>
     90 عقاید و بینش‌های ما در مورد دارایی برای کالاهای مادی با طرح این سؤال که آیا
     91 <em>گرفتن یک شی از شخصی</em> درست است یا خیر، شکل می‌گیرند. آنها به طور
     92 مستقیم به <em>نسخه‌برداری</em> از چیزی اشاره نمی‌کنند ولی از ما می‌خواهند که
     93 این بینش را در تمامی موارد در نظر گیریم.</p></li>
     94 
     95 <li id="exaggeration">اغراق.
     96 
     97 <p>
     98 مالکین نرم‌افزار می‌گویند زمانی که خود کاربران از برنامه‌ها نسخه‌برداری
     99 می‌کنند، متحمل «خسارت» یا «ضرر اقتصادی» می‌شوند. اما این کار هیچ تأثیر
    100 مستقیمی بر مالک ندارد و به هیچ کس ضرر نمی‌زند. مالک نرم‌افزار فقط زمانی ضرر
    101 می‌کند که شخصی که از برنامه او نسخه‌برداری کرده است، ممکن بود به صورت دیگری
    102 برای تهیه یک نسخه٬ پولی به مالک پرداخت می‌کرد.</p>
    103 
    104 <p>
    105 کمی تفکر به ما نشان می‌دهد که بیش‌تر چنین افرادی ممکن است هیچ نسخه‌ای از آن
    106 نرم‌افزار را خریداری نکنند. با این وجود٬ مالکین «ضررها»یشان را با این فرض که
    107 هر شخص یک نسخه از نرم‌افزار را خریداری می‌کرد، محاسبه می‌کنند. به بیان بهتر،
    108 این کار اغراق است.</p></li>
    109 
    110 <li id="law">قانون.
    111 
    112 <p>
    113 مالکین اغلب حالت فعلی و متداول قانون را شرح می‌دهند و برای تهدید ما٬ در مورد
    114 جریمه‌هایی که می‌توانند استفاده کنند بحث می‌کنند. مفهومی که با این روش القاء
    115 می‌شود این است که قانون امروزی٬ یک دید اخلاقی را منعکس می‌کند &mdash; و در
    116 عین حال ما وادار به احترام به این جریمه‌ها به عنوان حقایق طبیعی که هیچ کس
    117 مقصر آنها نیست می‌شویم.</p>
    118 
    119 <p>
    120 این نوع از اجبار برای ایجاد یک تفکر انتقادی طرح نشده است؛ بلکه برای تقویت یک
    121 گذرگاه روحی و همیشگی ایجاد شده است.</p>
    122 
    123 <p>
    124 مسلم است که قوانین در مورد درست یا غلط بودن چیزی تصمیم‌گیری نمی‌کنند. هر
    125 آمریکایی باید بداند که چهل سال پیش در بسیاری از ایالات، نشستن یک سیاه‌پوست
    126 در جلوی اتوبوس خلاف قانون تلقی می‌شد؛ اما این فقط نژادپرستان بودند که
    127 می‌گفتند این کار غلط است.</p></li>
    128 
    129 <li id="natural-rights">حقوق طبیعی.
    130 
    131 <p>
    132 نویسندگان٬ اغلب مدعی داشتن یک رابطه خاص با برنامه‌هایی که نوشته‌اند،
    133 می‌شوند؛ و درصدد حمایت از آن بر می‌آیند، در نتیجه خواسته‌ها و علایق آنها در
    134 مورد برنامه مهم‌تر از خواسته‌های هر کس دیگر &mdash; یا حتی تمامی مردم دنیا
    135 می‌شود. (برای نمونه شرکت‌ها، و نه نویسندگان، برای نرم‌افزارها کپی‌رایت تعیین
    136 می‌کنند؛ اما از ما انتظار می‌رود که از این اختلاف چشم پوشی کنیم).</p>
    137 
    138 <p>
    139 در مورد کسانی که از این امر به عنوان یک اصل اخلاقی یاد می‌کنند &mdash;
    140 نویسنده مهم‌تر از شماست &mdash; من فقط می‌توانم بگویم که به عنوان یک
    141 برنامه‌نویس برجسته به آن می‌گویم مزخرف.</p>
    142 
    143 <p>
    144 اما در کل مردم، به دو دلیل با حقوق طبیعی احساس موافقت می‌کنند.</p>
    145 
    146 <p>
    147 یکی از این دلایل٬ یک مقایسه نامعقول با کالاهای مادی است. وقتی من اسپاگتی
    148 درست می‌کنم، مسلما اگر شخص دیگری آن را بخورد اعتراض می‌کنم؛ چون خودم دیگر
    149 نمی‌توانم آن را بخورم. این کار او همان قدری به من ضرر می‌زند که به او سود
    150 رسانده است. فقط یکی از ما می‌تواند اسپاگتی را بخورد؛ بنابراین سوال این است،
    151 کدام یک؟ کوچک‌ترین فرقی بین ما برای برهم زدن و یک طرفه کردن این توازن اخلاقی
    152 کافی است.</p>
    153 
    154 <p>
    155 اما اگر شما برنامه‌ای را که من نوشته‌ام تغییر دهید یا فقط اجرا کنید بر شما
    156 به طور مستقیم و بر من به طور غیر مستقیم تأثیر می‌گذارد. و این که شما نسخه‌ای
    157 از برنامه را به دوستتان بدهید بر شما و دوستتان خیلی بیش‌تر از من تأثیر
    158 می‌گذارد. من نباید قدرت این را داشته باشم که به شما بگویم این کارها را
    159 نکنید. و هیچ کس نباید این حق را داشته باشد.</p>
    160 
    161 <p>
    162 علت دوم این است که به مردم گفته شده که حقوق طبیعی نویسندگان یک امر مقبول و
    163 اعتراض‌ناپذیر است.</p>
    164 
    165 <p>
    166 گذر زمان نشان داده است که خلاف این امر حقیقت دارد. ایده حقوق طبیعی
    167 نویسندگان٬ درست هنگامی که قانون و تشکیلات ایالات متحده شروع به کار کرد؛
    168 پیشنهاد شد و همان موقع به طور قطعی رد شد. و دلیل این که این قانون فقط
    169 <em>اجازه</em> تشکیل سیستم کپی‌رایت را می‌دهد و به آن <em>نیاز</em> ندارد هم
    170 همین است. و همچنین به همین علت است که می‌گویند کپی‌رایت باید موقتی باشد. و
    171 نیز می‌گوید که هدف کپی‌رایت ترقی پیشرفت است &mdash; و نه پاداش دادن به
    172 نویسندگان. کپی‌رایت به نویسندگان و ناشران پاداشی نمی‌دهد، بلکه فقط به عنوان
    173 وسیله‌ای برای اصلاح رفتارهایشان عمل می‌کند.</p>
    174 
    175 <p>
    176 سنت بر قرار شده در جامعه ما این است که کپی‌رایت قسمتی از حقوق طبیعی عموم را
    177 قطع کند &mdash; و این فقط می‌تواند به خاطر خود مردم توجیه شود.</p></li>
    178 
    179 <li id="economics">اقتصاد.
    180 
    181 <p>
    182 دلیل نهایی که برای داشتن مالک نرم‌افزار ذکر شده است این است که منجر به تولید
    183 بیش‌تر نرم‌افزار می‌شود.</p>
    184 
    185 <p>
    186 بر خلاف بقیه، این دلیل حداقل یک رابطه قانونی و درست با موضوع دارد. و بر پایه
    187 یک هدف درست شکل گرفته است &mdash; راضی کردن کاربران نرم‌افزار. و کاملا واضح
    188 است که اگر به افراد پول خوبی داده شود، چیز‌های بیش‌تری تولید می‌کنند.</p>
    189 
    190 <p>
    191 اما دلیل اقتصادی یک عیب دارد: این دلیل بر پایه این فرض شکل می‌گیرد که تفاوت،
    192 فقط مسئله مقدار پولی است که ما مجبور به پرداخت آن هستیم. و فرض می‌کند که
    193 <em>تولید نرم‌افزار</em> تنها چیزی است که ما می‌خواهیم؛ چه مالک داشته باشد و
    194 چه نداشته باشد.</p>
    195 
    196 <p>
    197 مردم این دلیل را می‌پذیرند٬ چون با تجارب آنها با کالاهای مادی وفق دارد. برای
    198 نمونه یک ساندویچ را تصور کنید. ممکن است شما قادر به گرفتن یک ساندویچ هم به
    199 طور رایگان و هم با پرداخت پول باشید. در این صورت، تفاوت فقط در مقدار پولی
    200 است که می‌پردازید. چه شما آن را خریداری کنید و چه نکنید، ساندویچ همان طعم و
    201 همان ارزش غذایی را خواهد داشت و فقط یک بار قادر به خوردن آن خواهید بود. چه
    202 شما ساندویچ را از مالکش دریافت کنید و چه نکنید، به طور مستقیم بر هیچ چیز به
    203 جز مقدار پولی که بعد‌ها خواهید داشت، تأثیر ندارد.</p>
    204 
    205 <p>
    206 این امر در مورد تمامی کالا‌های مادی صدق می‌کند &mdash; چه مالک داشته باشد و
    207 چه نداشته باشد؛ هیچ تأثیری بر آنچه که <em>هست</em> و نیز کاری که در صورت به
    208 دست آوردنِ آن، می‌توانید انجام دهید، ندارد.</p>
    209 
    210 <p>
    211 اما اگر برنامه‌ مالکی داشته باشد، بر آنچه که هست و کاری که با نسخه خریداری
    212 شده آن می‌توانید بکنید، بسیار تأثیر می‌گذارد. در اینجا تفاوت فقط مسئله مادی
    213 نیست. سیستمِ مالکینِ نرم‌افزار٬ مالکین را برای تولید چیزها تشویق می‌کنند
    214 &mdash; اما نه آنچه که جامعه نیاز دارد. و این موجب آلودگیِ اخلاقیِ نامحسوسی
    215 می‌شود که بر همه ما تأثیر می‌گذارد.</p></li>
    216 
    217 </ul>
    218 
    219 <p>
    220 جامعه به چه چیز نیاز دارد؟ به اطلاعاتی که حقیقتاً در دسترس شهروندانش باشد
    221 &mdash; برای مثال، برنامه‌هایی که آنها بتوانند بخوانند، تعمیر کنند، با
    222 خواسته‌های خود وفق دهند و آن را اصلاح کنند٬ نه اینکه فقط آن را به کار
    223 گیرند. اما چیزی که مالکین به ما تحویل می‌دهند جعبه سیاهی است که قادر به
    224 مطالعه و تغییر آن نیستیم.</p>
    225 
    226 <p>
    227 همچنین جامعه به آزادی نیاز دارد. زمانی که برنامه مالک داشته باشد، کاربران
    228 حتی آزادیِ کنترلِ قسمتی از زندگیشان را هم از دست می‌دهند.</p>
    229 
    230 <p>
    231 و مهم‌تر از همه، جامعه نیاز دارد که روح همکاری داوطلبانه را در شهروندانش
    232 تقویت کند. زمانی که مالکینِ نرم‌افزار به ما می‌گویند کمک به همسایگانمان به
    233 طور طبیعی «دزدی» محسوب می‌شود؛ آنها روح مدنی جامعه ما را آلوده می‌کنند.</p>
    234 
    235 <p>
    236 به همین علت است که ما می‌گوییم <a href="/philosophy/free-sw.html">نرم‌افزار
    237 آزاد</a> به آزادی بر می‌گردد و نه قیمت.</p>
    238 
    239 <p>
    240 دلیل اقتصادی برای داشتن مالک اشتباه است، اما موضوع اقتصادی حقیقت دارد. بعضی
    241 افراد برنامه‌های مفیدی می‌نویسند چون از نوشتن آنها لذت می‌برند، یا برای
    242 تحسین و علاقه؛ اما اگر ما نرم‌افزار‌هایی بیش از آنچه که این افراد می‌نویسند
    243 می‌خواهیم؛ باید سرمایه‌گذاری کنیم.</p>
    244 
    245 <p>
    246 ده سال است که توسعه‌دهندگانِ نرم‌افزار آزاد روش‌های گوناگونی را برای
    247 سرمایه‌گذاری امتحان کرده‌اند که با موفقیت‌هایی نیز رو به رو شده‌اند. هیچ
    248 نیازی نیست که کسی ثروتمند شود؛ میانگین درآمد خانواده‌های آمریکایی، در حدود
    249 ۳۵۰۰۰ دلار، برای شغل‌هایی که کم‌تر از برنامه‌نویسی رضایت‌بخش هستند، کافی
    250 است.</p>
    251 
    252 <p>
    253 برای سال‌ها، تا زمانی که کمک هزینه تحصیلی٬ مرا بی‌نیاز کرد، از راه فروش
    254 قسمت‌های سفارشی که برای نرم‌افزار‌های آزاد می‌نوشتم، امرار معاش می‌کردم. هر
    255 قسمت به نسخه استاندارد اضافه می‌شد و بنابراین در دسترس عموم قرار
    256 می‌گرفت. مشتریان به من پول پرداخت می‌کردند؛ بنابراین من بیش‌تر بر روی
    257 قسمت‌هایی که آنها می‌خواستند کار می‌کردم، نه برای قسمت‌هایی که در غیر این
    258 صورت برایم اولویت بیش‌تری داشتند.</p>
    259 
    260 <p>
    261 برخی از توسعه دهندگان نرم‌افزار آزاد از طریق فروش سرویس‌های پشتیبانی امرار
    262 معاش می‌کنند. Cygnus Support با حدود ۵۰ کارمند [در زمانی که این مقاله نوشته
    263 شده است]٬ تخمین می‌زند که حدود ۱۵ درصد از فعالیت اعضایش توسعه نرم‌افزار آزاد
    264 است &mdash; یک درصد قابل احترام برای یک شرکت نرم‌افزاری.</p>
    265 
    266 <p>
    267 شرکت‌هایی شامل Intel ،Motorola ،Texas Instruments و Analog Devices برای
    268 سرمایه‌گذاری جهت ادامه توسعه کامپایلر GNU برای زبان C متحد شده‌اند. در این
    269 ضمن کامپایلر GNU برای زبان Ada هم توسط US Air Force که اعتقاد دارد این مقرون
    270 به صرفه‌ترین راه برای به دست آوردن یک کامپایلر باکیفیت است، سرمایه‌گذاری
    271 می‌شود. [سرمایه گذاری Air Force چند وقت پیش تمام شد؛ کامپایلر GNU Ada
    272 هم‌اکنون سرویس‌دهی می‌شود، و هزینه‌هایش به صورت تجاری سرمایه‌گذاری شده‌اند.]</p>
    273 
    274 <p>
    275 تمام این مثال‌ها کوچک هستند؛ جنبش نرم‌افزار آزاد هم هنوز کوچک و جوان
    276 است. اما مثال رادیویی که در این کشور (ایالات متحده) توسط شنوندگانش حمایت
    277 می‌شود، امکان حمایت یک فعالیت بزرگ، بدون مجبور کردنِ کاربر برای پرداخت پول،
    278 را نشان می‌دهد.</p>
    279 
    280 <p>
    281 امروز ممکن است شما به عنوان یک کاربر کامپیوتر، خود را در حال استفاده از یک
    282 نرم‌افزار <a href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">انحصاری
    283 (۱۸ کاراکتر)</a> بیابید و اگر دوست شما نسخه‌ای از برنامه را بخواهد، درست
    284 نیست که خواهش او را نپذیرید. همکاری مهم‌تر از کپی‌رایت است. اما همکاری
    285 پنهانی جامعه خوبی را نمی‌سازد. هر شخصی باید آرزوی یک زندگی درست آشکار و
    286 آزادانه را داشته باشد؛ و این به معنی نه گفتن به نرم‌افزار انحصاری است.</p>
    287 
    288 <p>
    289 شما شایستگی این را دارید که بتوانید آشکارا و آزادانه با سایر افرادی که از
    290 نرم‌افزار استفاده می‌کنند، همکاری و مشارکت کنید. شما شایستگی این را دارید که
    291 چگونگیِ کارکرد نرم‌افزار را یاد بگیرید و آن را به دانش‌آموزان خود
    292 بیاموزید. شما شایستگی این را دارید که وقتی نرم‌افزار با مشکلی مواجه می‌شود،
    293 برنامه‌نویسان دلخواه خود را برای تعمیر آن استخدام کنید.</p>
    294 
    295 <p>
    296 شما شایستگی استفاده از نرم‌افزار آزاد را دارید.</p>
    297 
    298 
    299 <hr />
    300 <blockquote id="fsfs"><p class="big">این مقاله در <a
    301 href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>نرم‌افزار
    302 آزاد، جامعهٔ آزاد: منتخب مقالات ریچارد استالمن</cite></a> منتشر شده است.</p></blockquote>
    303 
    304 <div class="translators-notes">
    305 
    306 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    307  </div>
    308 </div>
    309 
    310 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    311 <!--#include virtual="/server/footer.fa.html" -->
    312 <div id="footer">
    313 <div class="unprintable">
    314 
    315 <p>لطفا سوالات و پرسش‌های خود در رابطه با گنو و بنیاد نرم‌افزارهای آزاد را به
    316 <a href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a> ارسال کنید. همچنین <a
    317 href="/contact/">راه‌های دیگری برای تماس</a> با بنیاد نرم‌افزارهای آزاد وجود
    318 دارد. لطفا لینک‌های خراب و یا مشکلات دیگر یا پیشنهادات خود را به <a
    319 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> ارسال کنید.</p>
    320 
    321 <p>
    322 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    323         replace it with the translation of these two:
    324 
    325         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    326         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    327         Please send your comments and general suggestions in this regard
    328         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    329 
    330         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    331 
    332         <p>For information on coordinating and submitting translations of
    333         our web pages, see <a
    334         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    335         README</a>. -->
    336 ما سخت کار می‌کنیم و تمام تلاش خود را به کار می‌بریم تا ترجمه‌های دقیق و با
    337 کیفیتی ارائه کنیم. اما با این حال، ما عاری از نقص نیستیم. لطفا نظرها و
    338 پیشنهادهای خود در این رابطه را به <a
    339 href="mailto:www-fa-general@gnu.org">&lt;www-fa-general@gnu.org&gt;</a>
    340 ارسال نمایید.</p> <p>لطفا برای اطلاعات بیشتر جهت هماهنگی و ارسال ترجمه‌های
    341 این مقاله صفحهٔ <a href="/server/standards/README.translations.html">راهنمای
    342 ترجمه‌ها</a> را ببینید.</p>
    343 </div>
    344 
    345 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    346      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    347      be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
    348      without talking with the webmasters or licensing team first.
    349      Please make sure the copyright date is consistent with the
    350      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    351      document was modified, or published.
    352      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    353      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    354      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    355      year, i.e., a year in which the document was published (including
    356      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    357      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    358      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    359 <p><span dir="ltr">Copyright &copy; 1994 Richard Stallman</span></p>
    360 
    361 <p>این صفحه تحت مجوز <a rel="license"
    362 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
    363 Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a> قرار دارد.</p>
    364 
    365 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fa.html" -->
    366 <div class="translators-credits">
    367 
    368 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    369  </div>
    370 
    371 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    372 آخرین به روز رسانی:
    373 
    374 $Date: 2017/04/06 14:54:16 $
    375 
    376 <!-- timestamp end -->
    377 </p>
    378 </div>
    379 </div>
    380 </body>
    381 </html>