why-free.html (19122B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/why-free.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.es.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs principles" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Por qué el software no debe tener propietarios - Proyecto GNU - Free 11 Software Foundation</title> 12 13 <meta name="Keywords" content="GNU, Proyecto GNU, FSF, Free Software, Software libre, Free Software 14 Foundation, Fundación para el Software Libre, Por qué el software no debe 15 tener propietarios" /> 16 17 <!--#include virtual="/philosophy/po/why-free.translist" --> 18 <!--#include virtual="/server/banner.es.html" --> 19 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.es.html" --> 20 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 21 <!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" --> 22 <div class="article reduced-width"> 23 <h2>Por qué el software no debe tener propietarios</h2> 24 25 <address class="byline">por <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address> 26 27 <p> 28 Las tecnologías digitales de la información contribuyen al mundo haciendo 29 que sea más fácil copiar y modificar información. Las computadoras prometen 30 hacerlo más fácil para todos.</p> 31 32 <p> 33 No todo el mundo quiere que esto sea más fácil. El sistema de derechos de 34 autor permite que los programas informáticos tengan «propietarios», la mayor 35 parte de los cuales pretenden privar al resto del mundo del potencial 36 beneficio del software. Los «propietarios» desearían ser los únicos que 37 puedan copiar y modificar el software que usamos.</p> 38 39 <p> 40 El sistema del copyright creció con la imprenta, una tecnología usada para 41 la producción masiva de copias. El copyright se ajustaban bien a esta 42 tecnología, puesto que restringía sólo a los productores de copias en 43 masa. No privaba de libertad a los lectores de libros. Un lector cualquiera, 44 que no poseyera una imprenta, sólo podía copiar libros con pluma y tinta, y 45 pocos lectores fueron demandados por ello.</p> 46 47 <p> 48 Las tecnologías digitales son más flexibles que la imprenta: cuando la 49 información adopta una forma digital, la puede copiar fácilmente para 50 compartirla con los demás. Es precisamente esta flexibilidad la que se 51 ajusta mal a un sistema como el de los derechos de autor. Esa es la razón 52 del incremento de medidas perversas y draconianas que se emplean en la 53 actualidad para hacer cumplir los derechos de autor del software. Considere 54 estas cuatro prácticas de la <cite>Software Publishers Association</cite> 55 (SPA):</p> 56 57 <ul> 58 <li>Propaganda masiva diciendo que está mal desobedecer a los propietarios para 59 ayudar a un amigo.</li> 60 61 <li>Pedir a la gente que se conviertan en soplones para delatar a sus colegas y 62 compañeros de trabajo.</li> 63 64 <li>Redadas (con ayuda policial) en oficinas y escuelas, en las que se dice a la 65 gente que deben probar que son inocentes de hacer copias ilegales.</li> 66 67 <li>El proceso judicial (por el gobierno de los EEUU, a petición de la SPA) de 68 personas como David LaMacchia, del <abbr title="Massachusetts Institute of 69 Technology">MIT</abbr>, no por copiar software (no se le acusa de copiarlo), 70 sino meramente por dejar sin vigilancia equipos de copia y no controlar su 71 uso. <a href="#footnote1">[1]</a></li> 72 </ul> 73 74 <p> 75 Cada una de estas cuatro prácticas son similares a aquellas usadas en la 76 antigua Unión Soviética, donde todas las máquinas de copiar tenían un 77 guardia para prevenir copias prohibidas, y donde las personas tenían que 78 copiar información en secreto y pasarla de mano a mano como 79 «<cite>samizdat</cite>». Por supuesto hay una diferencia: el motivo para el 80 control de información en la Unión Soviética era político; en los 81 EE. UU. el motivo es el lucro. Pero son las acciones las que nos 82 afectan, no el motivo. Cualquier intento de bloquear el compartir 83 información, sin importar por qué, conduce a los mismos métodos y a la misma 84 dureza.</p> 85 86 <p> 87 Los propietarios hacen uso de distintos argumentos para que se les conceda 88 el control de cómo usamos la información: </p> 89 90 91 <ul> 92 <li id="name-calling">Insulto. 93 94 <p> 95 Los propietarios usan palabras difamatorias como «piratería» y «robo», al 96 igual que terminología técnica como «propiedad intelectual» y «daño», para 97 sugerir al público una cierta línea de pensamiento: una analogía simplona 98 entre los programas y los objetos físicos.</p> 99 100 <p> 101 Nuestras ideas e intuiciones acerca de la propiedad sobre los objetos 102 materiales tratan acerca de si es justo <em>quitarle un objeto a 103 alguien</em>. No se aplican directamente al hecho de <em>hacer una copia de 104 algo</em>. Pero los propietarios nos piden que las apliquemos de todas 105 formas.</p></li> 106 107 <li id="exaggeration">Exageración. 108 109 <p> 110 Los propietarios dicen que sufren un «daño» o «pérdida económica» cuando los 111 usuarios copian programas por su cuenta. Pero el copiar no tiene un efecto 112 directo sobre el propietario, y no hace daño a nadie. El propietario sólo 113 puede perder si la persona que copió, en lugar de hacer la copia le hubiese 114 comprado una a él.</p> 115 116 <p> 117 Un poco de reflexión muestra que la mayoría de dichas personas no habrían 118 comprado copias. Aun así los propietarios calculan sus «pérdidas» como si 119 todos y cada uno hubiesen comprado una copia. Esto es una exageración, por 120 decirlo de una manera suave.</p></li> 121 122 <li id="law">La ley. 123 124 <p> 125 Los propietarios a menudo citan el estado actual de la ley, así como las 126 duras sanciones con las que nos amenazan. En este enfoque va implícita la 127 sugerencia de que la ley actual refleja un punto de vista moral 128 incuestionable, y al mismo tiempo se nos insta a considerar estas sanciones 129 como hechos naturales por los que no se puede responsabilizar a nadie.</p> 130 131 <p> 132 Esta línea de persuasión no está diseñada para afrontar el pensamiento 133 crítico; está concebida para reforzar el proceso mental habitual.</p> 134 135 <p> 136 Es evidente que las leyes no distinguen lo que está bien de lo que está 137 mal. Todo estadounidense debería saber que, en los años 50, en muchos 138 estados ibacontra la ley que un persona de raza negra se sentase en la parte 139 delantera del autobús; pero solamente los racistas dirían que sentarse ahí 140 no estaba bien.</p></li> 141 142 <li id="natural-rights">Derechos naturales. 143 144 <p> 145 Los autores a menudo sostienen que existe una conexión especial con los 146 programas que han escrito; y añaden que, en consecuencia, sus deseos e 147 intereses respecto al programa simplemente prevalecen sobre los de cualquier 148 otra persona, o incluso de los del resto del mundo. (Normalmente son las 149 empresas, no los autores, las que retienen el copyright sobre el software, 150 pero se espera de nosotros que ignoremos esta discrepancia.) </p> 151 152 <p> 153 A aquellos que proponen esto como un axioma ético —el autor es más 154 importante que usted— sólo les puedo decir que yo, un notable autor de 155 software, lo llamo una tontería.</p> 156 157 <p> 158 Pero la gente por lo general sólo suele sentir alguna simpatía hacia el 159 argumento sobre los derechos naturales por dos razones.</p> 160 161 <p> 162 Una de las razones es la analogía forzada entre el software y los objetos 163 materiales. Cuando yo cocino espaguetis, me quejo si otra persona se los 164 come, porque entonces yo no los puedo comer. Su acción me perjudica 165 exactamente tanto como lo que le beneficia a él: sólo uno de nosotros puede 166 comer los espaguetis; así que la pregunta es, ¿quién?. La más mínima 167 distinción entre el otro y yo es suficiente para inclinar la balanza ética.</p> 168 169 <p> 170 Pero el hecho de que usted ejecute o modifique un programa que yo he escrito 171 le afecta a usted directamente y a mí indirectamente. Si le da una copia a 172 su amigo le afecta a usted y a su amigo mucho más de lo que me afecta a 173 mí. Yo no debería tener el poder de decirle que no haga estas cosas. Nadie 174 debería.</p> 175 176 <p> 177 La segunda razón es que a la gente se le ha dicho que los derechos naturales 178 de los autores son una tradición aceptada e incontestable de nuestra 179 sociedad.</p> 180 181 <p> 182 Desde un punto de vista histórico, sucede justamente lo contrario. La idea 183 de los derechos naturales de los autores fue propuesta y decididamente 184 rechazada cuando se concibió la Constitución de los EE. UU.. Ésa es la 185 razón por la que la Constitución sólo <em>permite</em> un sistema de 186 copyright y no lo <em>exige</em>; por esa razón dice que el copyright debe 187 ser temporal. Establece asimismo que el propósito del copyright es 188 promocionar el progreso, no recompensar a los autores. El copyright 189 recompensa a los autores en cierta medida, y a los editores más, pero es 190 algo concebido como un medio para modificar sus comportamientos.</p> 191 192 <p> 193 La tradición realmente establecida de nuestra sociedad es que el copyright 194 vulnera los derechos naturales del público, y que esto sólo se puede 195 justificar por el bien del público.</p></li> 196 197 <li id="economics">Economía. 198 199 <p> 200 El último argumento que se emplea para justificar la existencia de los 201 propietarios de software es que esto lleva a la producción de más software.</p> 202 203 <p> 204 A diferencia de los demás, este argumento por lo menos adopta un enfoque 205 legítimo sobre el tema. Se basa en un objetivo válido, satisfacer a los 206 usuarios de software. Y está empíricamente claro que la gente producirá más 207 de algo si se le paga bien por ello.</p> 208 209 <p> 210 Pero el argumento económico tiene un fallo: se basa en la presunción de que 211 la diferencia es sólo cuestión de cuánto dinero debemos pagar. Asume que lo 212 que queremos es <em>producción de software</em>, tenga el software 213 propietarios o no.</p> 214 215 <p> 216 La gente acepta gustosamente esta presunción porque está de acuerdo con 217 nuestra experiencia acerca de los objetos materiales. Considere un 218 bocadillo, por ejemplo. Es posible que pueda conseguir un bocadillo 219 equivalente bien gratis o por un precio. Si es así, la cantidad que paga es 220 la única diferencia. Tanto si lo tiene que comprar como si no, el bocadillo 221 tiene el mismo sabor, el mismo valor nutricional, y en ambos casos se lo 222 puede comer sólo una vez. El hecho de si el bocadillo lo obtiene de un 223 propietario o no, sólo puede afectar directamente a la cantidad de dinero 224 que le queda después.</p> 225 226 <p> 227 Esto es cierto para cualquier objeto material, el hecho de que tenga o no 228 tenga propietario no afecta directamente a <em>lo que es</em>, o a lo que 229 puede hacer con él si lo adquiere.</p> 230 231 <p> 232 Pero si un programa tiene un propietario, esto afecta en gran medida a lo 233 que es, y a lo que usted puede hacer con una copia si la compra. La 234 diferencia no es sólo una cuestión de dinero. El sistema de propietarios de 235 software incentiva a sus propietarios a producir algo, pero no lo que la 236 sociedad realmente necesita. Y causa una contaminación ética intangible que 237 nos afecta a todos.</p></li> 238 239 </ul> 240 241 <p> 242 ¿Qué es lo que la sociedad necesita? Necesita información que esté 243 verdaderamente a disposición de los ciudadanos; por ejemplo, programas que 244 la gente pueda leer, corregir, adaptar, y mejorar, no solamente 245 ejecutar. Pero lo que los propietarios de software típicamente ofrecen es 246 una caja negra que no podemos ni estudiar ni modificar.</p> 247 248 <p> 249 La sociedad también necesita libertad. Cuando un programa tiene un 250 propietario, los usuarios pierden la libertad de controlar una parte de sus 251 propias vidas.</p> 252 253 <p> 254 Y sobre todo la sociedad necesita incentivar el espíritu de cooperación 255 voluntaria entre ciudadanos. Cuando los propietarios de software nos dicen 256 que ayudar a nuestro prójimo de una manera natural es «piratería», están 257 contaminando el espíritu cívico de nuestra sociedad.</p> 258 259 <p> 260 Por esto es por lo que decimos que el <a 261 href="/philosophy/free-sw.html">software libre</a> es una cuestión de 262 libertad, no de precio.</p> 263 264 <p> 265 El argumento económico para justificar la propiedad es erróneo, pero la 266 cuestión económica es real. Algunas personas escriben software útil por el 267 placer de escribirlo o por admiración y amor al arte; pero si queremos más 268 software del que esas personas escriben, necesitamos conseguir fondos.</p> 269 270 <p> 271 Desde los años 80, los desarrolladores de software libre han probado varios 272 métodos para conseguir fondos, con algo de éxito. No hay necesidad de 273 enriquecer a nadie; un ingreso promedio es incentivo suficiente para 274 realizar muchos trabajos que son menos satisfactorios que programar.</p> 275 276 <p> 277 Durante años, hasta que una beca lo hizo innecesario, yo me ganaba la vida 278 realizando mejoras por encargo al software libre que yo mismo había 279 escrito. Cada mejora se añadía a la versión estándar lanzada y así terminaba 280 estando disponible para el público en general. Los clientes me pagaban para 281 que trabajase en las mejoras que ellos querían, en vez de en las 282 características que yo habría considerado la máxima prioridad.</p> 283 284 <p> 285 Algunos desarrolladores de software libre ganan dinero mediante la venta de 286 servicios de soporte. En 1994, Cygnus Support, con alrededor de cincuenta 287 empleados, estimó que aproximadamente el quince por ciento de la actividad 288 de su equipo consistía en el desarrollo de software libre, un porcentaje 289 respetable para una empresa de software.</p> 290 291 <p> 292 A principios de los años 90 algunas compañías, incluyendo Intel, Motorola, 293 Texas Instruments y Analog Devices, unieron esfuerzos para financiar el 294 desarrollo continuado del compilador de GNU para el lenguaje C. La mayor 295 parte del desarrollo de GCC todavía lo realizan desarrolladores a los que se 296 les paga. El compilador de GNU para el lenguaje Ada fue financiado en los 297 años 90 por las fuerzas aéreas de los Estados Unidos de Norteamérica, y 298 desde entonces su financiamiento continuó a través de una empresa formada 299 específicamente para este propósito.</p> 300 301 <p> 302 El movimiento del software libre es todavía pequeño, pero el ejemplo de la 303 radio «mantenida por la audiencia» en los EE. UU. demuestra que es 304 posible mantener una actividad grande sin forzar a cada usuario a pagar.</p> 305 306 <p> 307 Como usuario de informática de hoy en día, usted se puede encontrar usando 308 un <a href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">programa 309 privativo</a>. Si su amigo le pide hacer una copia, estaría mal negarse a 310 dársela. La cooperación es más importante que el copyright. Pero una 311 cooperación clandestina no contribuye a mejorar la sociedad. Una persona 312 debería aspirar a vivir una vida honrada abiertamente y con dignidad, y esto 313 significa decir «No» al software privativo.</p> 314 315 <p> 316 Usted merece poder cooperar abierta y libremente con otras personas que usan 317 software. Merece poder aprender cómo funciona el software, y utilizarlo para 318 enseñar a sus alumnos. Merece poder contratar al programador que prefiera 319 para que corrija el programa cuando falle.</p> 320 321 <p> 322 Usted merece el software libre.</p> 323 <div class="column-limit"></div> 324 325 <h3 class="footnote">Nota</h3> 326 <ol> 327 <li id="footnote1">Los cargos se retiraron.</li> 328 </ol> 329 330 <hr class="no-display" /> 331 <div class="edu-note c"><p id="fsfs">Este ensayo está publicado en el libro <a 332 href="https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Software 333 libre para una sociedad libre: Selección de ensayos de Richard 334 M. Stallman</cite></a>.</p></div> 335 </div> 336 337 <div class="translators-notes"> 338 339 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 340 </div> 341 </div> 342 343 <!-- for id="content", starts in the include above --> 344 <!--#include virtual="/server/footer.es.html" --> 345 <div id="footer" role="contentinfo"> 346 <div class="unprintable"> 347 348 <p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a 349 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Existen también <a 350 href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para 351 avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias, 352 diríjase a <a 353 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 354 355 <p> 356 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 357 replace it with the translation of these two: 358 359 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 360 translations. However, we are not exempt from imperfection. 361 Please send your comments and general suggestions in this regard 362 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 363 364 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 365 366 <p>For information on coordinating and contributing translations of 367 our web pages, see <a 368 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 369 README</a>. --> 370 El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones 371 fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer 372 errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a 373 <a 374 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. 375 </p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía 376 para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y 377 el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p> 378 </div> 379 380 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 381 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 382 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 383 without talking with the webmasters or licensing team first. 384 Please make sure the copyright date is consistent with the 385 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 386 document was modified, or published. 387 388 If you wish to list earlier years, that is ok too. 389 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 390 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 391 year, i.e., a year in which the document was published (including 392 being publicly visible on the web or in a revision control system). 393 394 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 395 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 396 <p>Copyright © 1994, 2009, 2021 Richard Stallman</p> 397 398 <p>Esta página está bajo licencia <a rel="license" 399 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative 400 Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p> 401 402 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" --> 403 <div class="translators-credits"> 404 405 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 406 <!-- Traducción: 18 Junio 1999 Stan BarkRevisores: 29 Nov 1999 * Carlos 407 Rega, * ANpe, * Conrado A. Bermúdez (República Dominicana) 408 quecojones@netzero.net, * José Manuel Benítez Sánchez (España) 409 J.M.Benitez@computer.org, * Luis M. Arteaga (México) 410 lmiguel@gnu.org.Coordinacion: * Hugo Gayosso hgayosso@gnu.orgActualizada: 411 08 Feb 2003 Luis Bustamante * Franco Camporeale camporeale@gmail.com 16 Feb 412 2010--></div> 413 414 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 415 Última actualización: 416 417 $Date: 2021/08/29 10:32:33 $ 418 419 <!-- timestamp end --> 420 </p> 421 </div> 422 </div> 423 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 424 </body> 425 </html>