taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

w3c-patent.html (8806B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/w3c-patent.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays laws patents" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Opinión de la FSF sobre la política de patentes «sin regalías» del consorcio
     11 W3C - Proyecto GNU - Free Software Foundation</title>
     12 <meta http-equiv="Keywords"
     13 	content="GNU, FSF, Fundación para el Software Libre, Linux, patente, general,
     14 pública, licencia, gpl, licencia pública general, política, libertad,
     15 software, Eben, Moglen, Eben Moglen" />
     16 <meta http-equiv="Description"
     17 	content="La política de patentes sin regalías del W3C puede parecer beneficiosa para
     18 el software libre, pero en realidad no lo es. La FSF invita al público en
     19 general  a expresar esta idea en respuesta a la última propuesta del W3C." />
     20 
     21 <!--#include virtual="/philosophy/po/w3c-patent.translist" -->
     22 <!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
     23 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.es.html" -->
     24 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     25 <!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" -->
     26 <div class="article reduced-width">
     27 <h2>Opinión de la FSF sobre la política de patentes «sin regalías» del W3C</h2>
     28 <p>
     29 <i>Reescrito el 1 de junio de 2003</i>
     30 </p>
     31 
     32 <h3>Nuestra opinión</h3>
     33 
     34 <p>
     35 Desde noviembre de 2001 hasta la actualidad, la <cite>Free Software
     36 Foundation</cite>, representada por el profesor Moglen de la Facultad de
     37 Derecho de la Universidad de Columbia, ha participado en el grupo de trabajo
     38 del consorcio W3C sobre la política de patentes. La actual política de
     39 patentes del W3C, que en la mayoría de los casos requiere licencias «sin
     40 regalías» (o «RF», del inglés «<cite>royalty-free</cite>»), es un paso
     41 significativo en pos de proteger la Web contra los estándares gravados con
     42 patentes, pero resulta insuficiente debido a un resquicio legal que permite
     43 la inclusión de cláusulas en las licencias de las patentes que prohibirían
     44 la implementación de los estándares en programas libres. </p>
     45 
     46 <p>
     47 El problema deriva de las restricciones al «ámbito de uso»: los propietarios
     48 de las patentes están autorizados a incluir tales restricciones en las
     49 licencias sin regalías de sus patentes. Dichas restricciones determinan que
     50 se puede utilizar la idea patentada, pero sólo para implementar el estándar
     51 de la forma precisa que se especifica, y de ninguna otra manera. De modo que
     52 si se modifica el código desviándose siquiera levemente de la norma, la
     53 licencia de la patente ya no protege contra una demanda por infracción de la
     54 patente.</p>
     55 
     56 <p>
     57 El W3C ha adoptado políticas con miras a rechazar ciertas restricciones
     58 relativas al «ámbito de uso». Por ejemplo, no permite que la licencia de una
     59 patente cubra únicamente un cierto tipo de software o plataforma (de esto se
     60 nos informó en 2012). No obstante, se autorizan otros tipos de restricciones
     61 que pueden causar problemas.</p>
     62 
     63 <p>
     64 Uno de los requisitos del software libre es que los usuarios tengan la
     65 libertad de modificarlo y redistribuirlo, pero difícilmente podemos
     66 considerar que los usuarios tienen la libertad de publicar versiones
     67 modificadas del programa si se prohíbe la modificación de una parte del
     68 comportamiento del mismo. Por esta razón, las restricciones  al «ámbito de
     69 uso» impedirían la implementación de los estándares W3C  en el <a
     70 href="/philosophy/free-sw.html">software libre</a>.</p>
     71 
     72 <p>
     73 Las restricciones al «ámbito de uso» son además legalmente incompatibles con
     74 la sección 7 de la <a href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html">Licencia
     75 Pública General de GNU (versión 2)</a>, ya que esta licencia no permite que
     76 la libertad de modificación que otorga a los usuarios se vea reducida a cero
     77 de esta manera.</p>
     78 
     79 <p>
     80 Muchas otras licencias de software libre no tienen ninguna disposición
     81 equivalente a la sección 7 de la GPL, pero no se puede solucionar el
     82 problema simplemente usando una de estas licencias. La sección 7 está
     83 pensada para evitar la imposición indirecta de restricciones (por ejemplo,
     84 mediante las licencias de las patentes) que negarían las libertades que
     85 otorga la GPL. Si la licencia de software no hace nada para evitarlo, podría
     86 darse una situación en la que la licencia del programa parece conceder una
     87 libertad que en realidad ha sido eliminada por restricciones no establecidas
     88 en la propia licencia.</p>
     89 
     90 <p>
     91 La libertad de modificar el software siempre puede ser restringida por
     92 patentes de terceros mediante procedimientos no especificados en la licencia
     93 de copyright del software. Es por esta razón que las patentes de software <a
     94 href="https://ffii.org/">son tan peligrosas para la libertad del
     95 software</a>.</p>
     96 
     97 <p>La FSF se propone seguir participando en el proceso de
     98 implementación. Trataremos de convencer a los propietarios de patentes de
     99 que no impongan   restricciones al «ámbito de uso», e invitamos a hacer lo
    100 mismo a quienes defienden el derecho de los desarrolladores de software
    101 libre a implementar todos los futuros estándares de la Web.</p>
    102 </div>
    103 
    104 <div class="translators-notes">
    105 
    106 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    107  </div>
    108 </div>
    109 
    110 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    111 <!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
    112 <div id="footer" role="contentinfo">
    113 <div class="unprintable">
    114 
    115 <p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
    116 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Existen también <a
    117 href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
    118 avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
    119 diríjase a <a
    120 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
    121 
    122 <p>
    123 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    124         replace it with the translation of these two:
    125 
    126         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    127         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    128         Please send your comments and general suggestions in this regard
    129         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    130 
    131         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    132 
    133         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    134         our web pages, see <a
    135         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    136         README</a>. -->
    137 El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
    138 fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
    139 errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a
    140 <a
    141 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
    142 </p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
    143 para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
    144 el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
    145 </div>
    146 
    147 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    148      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    149      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    150      without talking with the webmasters or licensing team first.
    151      Please make sure the copyright date is consistent with the
    152      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    153      document was modified, or published.
    154      
    155      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    156      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    157      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    158      year, i.e., a year in which the document was published (including
    159      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    160      
    161      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    162      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    163 <p>Copyright &copy; 2002, 2003, 2012, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
    164 
    165 <p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
    166 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative
    167 Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
    168 
    169 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
    170 <div class="translators-credits">
    171 
    172 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    173 <strong>Traducción: acidborg, 2004.</strong> Revisiones: Miguel Abad Pérez,
    174 Antonio Regidor García, Sergi Ruiz Trepat, Javier Fdez. Retenaga.</div>
    175 
    176 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    177 Última actualización:
    178 
    179 $Date: 2021/09/22 11:03:48 $
    180 
    181 <!-- timestamp end -->
    182 </p>
    183 </div>
    184 </div>
    185 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    186 </body>
    187 </html>