savingeurope.html (10774B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/savingeurope.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.es.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays laws patents" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Salvemos a Europa de las patentes de software - Proyecto GNU - Free Software 11 Foundation</title> 12 13 <!--#include virtual="/philosophy/po/savingeurope.translist" --> 14 <!--#include virtual="/server/banner.es.html" --> 15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.es.html" --> 16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" --> 18 <div class="article reduced-width"> 19 <h2>Salvemos a Europa de las patentes de software</h2> 20 <div class="thin"></div> 21 22 <p> 23 Imagine que cada vez que toma una decisión de diseño de software, y 24 especialmente cada vez que usa un algoritmo que leyó en una revista, o que 25 implementa una funcionalidad que le pidieron los usuarios, usted corre el 26 riesgo de ser demandado.</p> 27 <p> 28 Esto es lo que sucede actualmente en los EE. UU. a causa de las 29 patentes de software. Pronto puede ocurrir lo mismo en la mayor parte de 30 Europa (<a href="#ft1">1</a>). Los países que administran la Oficina Europea 31 de Patentes, instigados por las grandes compañías y alentados por los 32 abogados de patentes, están dando pasos para autorizar la emisión de 33 patentes que cubren cómputos matemáticos.</p> 34 <p> 35 Para bloquear esta iniciativa, los ciudadanos europeos deben actuar —y 36 deben hacerlo pronto— interpelando a los respectivos gobiernos con el 37 fin de generar una resistencia al cambio. Es especialmente importante actuar 38 en Alemania, Suecia, Finlandia, Holanda, y/o Dinamarca, para que se unan a 39 la campaña que ya está en marcha en Francia.</p> 40 <p> 41 Las patentes ya han hecho mucho daño al software libre. Durante la década de 42 los ochenta, los poseedores de la patente que cubre el cifrado con clave 43 pública impidieron totalmente la realización de esa tarea con software 44 libre. También quisieron acabar con PGP, pero ante las críticas recibidas 45 aceptaron una solución de compromiso: agregar restricciones a PGP para que 46 dejara de ser software libre. Nosotros comenzamos a desarrollar <cite>GNU 47 Privacy Guard</cite> después de que la patente más amplia hubiera expirado.</p> 48 <p> 49 Compuserve desarrolló el formato GIF para imágenes, y se sorprendió cuando 50 Unisys amenazó con demandarlos, a ellos y a cualquiera que desarrollara o 51 ejecutara software para producir gráficos GIF. Unisys había obtenido una 52 patente del algoritmo de compresión de datos LZW, que es necesario para 53 generar gráficos GIF, y se niega a permitir que el software libre use LZW 54 (<a href="#ft2">2</a>). En consecuencia, en los EE. UU. cualquier 55 software que permita hacer una compresión GIF verdadera corre el riesgo de 56 enfrentarse a una demanda.</p> 57 <p> 58 En los EE. UU., y algunos otros países, el software libre para MP3(<a 59 href="#ft3">3</a>) es imposible. En 1998, algunos programadores 60 norteamericanos que habían desarrollado programas libres para generar MP3 61 fueron amenazados con demandas por violación de patentes y obligados a 62 retirarlos. Algunos se distribuyen actualmente en países europeos, pero si 63 la Oficina Europea de Patentes realiza los cambios planeados, tampoco allí 64 podrán utilizarse.</p> 65 <p> 66 Posteriormente, en ese mismo año, Microsoft amenazó a toda la Web cuando 67 obtuvo una patente que afectaba las hojas de estilo, tras haber alentado al 68 consorcio W3C a incorporar esa característica al estándar. No es la primera 69 vez que un grupo de estándares cae en la trampa de una patente. El rechazo 70 del público convenció a Microsoft para que desistiera de aplicar la 71 patente. Pero no podemos esperar siempre en su clemencia.</p> 72 <p> 73 La lista podría seguir y seguir, si tuviera tiempo de buscar ejemplos en los 74 archivos de mis correos y espacio para describirlos.</p> 75 <p> 76 En el asunto de las patentes los desarrolladores de software libre pueden 77 hacer causa común con la mayoría de los desarrolladores de software 78 privativo, pues estos, en general, también tienen mucho que perder con las 79 patentes, al igual que la multitud de programadores que desarrollan software 80 especializado por encargo.</p> 81 <p> 82 Sin duda no todo el mundo pierde con las patentes de software; de ser así, 83 pronto se aboliría el sistema. A menudo las grandes compañías poseen muchas 84 patentes, y pueden forzar a muchas otras compañías a intercambiar licencias 85 con ellas. Se libran de la mayor parte de los problemas que causan las 86 patentes, al tiempo que disfrutan del amplio margen de poder que las 87 patentes confieren. Esto explica por qué los principales promotores de las 88 patentes son las corporaciones multinacionales. Tienen muchísima influencia 89 en los gobiernos.</p> 90 <p> 91 En ocasiones, una compañía pequeña puede beneficiarse de una patente si su 92 producto es tan sencillo que no infringe las patentes de las grandes 93 compañías y por lo tanto no puede ser forzada a intercambiar licencias. Por 94 otro lado, los propietarios de patentes que en lugar de desarrollar 95 productos esquilman el dinero de quienes lo hacen, alegremente recogen 96 ganancias mientras obstruyen el progreso.</p> 97 <p> 98 Pero la mayoría de los programadores, así como los usuarios, pierden con las 99 patentes de software, las cuales hacen más por obstruir el progreso del 100 software que por alentarlo.</p> 101 <p> 102 La gente solía considerar el software libre una idea absurda, se decía que 103 carecíamos de la capacidad de desarrollar software en grandes 104 cantidades. Los hemos refutado con los hechos, desarrollando una amplia gama 105 de potente software que respeta la libertad del usuario. Ofrecer al público 106 el espectro completo de sofware de uso general está a nuestro alcance, a 107 menos que se prohíba dar software al público.</p> 108 <p class="important"> 109 Las patentes de software amenazan con ello. Este es el momento de entrar en 110 acción. Le invitamos a visitar <a href="https://ffii.org/">ffii.org</a> para 111 obtener más información y sugerencias concretas para actuar. Y por favor, 112 dedique algún tiempo a ayudar.</p> 113 <div class="column-limit"></div> 114 115 <h3 class="footnote">Notas</h3> 116 117 <ol> 118 <li id="ft1">La Oficina Europea de Patentes, que gestiona la solicitud de patentes en 119 muchos países europeos, ha concedido algunas patentes que afectan al 120 software, las cuales fueron presentadas como algo distinto de patentes de 121 software. El cambio que está siendo considerado ahora podría abrir la puerta 122 al patentado sin límites de algoritmos y características de software, lo que 123 incrementaría en gran medida la cantidad de patentes de software emitidas.</li> 124 125 <li id="ft2">Unisys emitió una declaración ingeniosamente redactada que se suele 126 interpretar como una autorización para producir gráficos GIF con software 127 libre, pero yo creo que no es así. Escribí al departamento legal de la 128 empresa pidiéndoles una aclaración y/o un cambio de política, pero no recibí 129 respuesta.</li> 130 131 <li id="ft3">Se supone que las patentes relativas a la reproducción de archivos MP3 han 132 expirado en 2017.</li> 133 </ol> 134 </div> 135 136 <div class="translators-notes"> 137 138 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 139 </div> 140 </div> 141 142 <!-- for id="content", starts in the include above --> 143 <!--#include virtual="/server/footer.es.html" --> 144 <div id="footer" role="contentinfo"> 145 <div class="unprintable"> 146 147 <p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a 148 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Existen también <a 149 href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para 150 avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias, 151 diríjase a <a 152 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 153 154 <p> 155 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 156 replace it with the translation of these two: 157 158 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 159 translations. However, we are not exempt from imperfection. 160 Please send your comments and general suggestions in this regard 161 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 162 163 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 164 165 <p>For information on coordinating and contributing translations of 166 our web pages, see <a 167 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 168 README</a>. --> 169 El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones 170 fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer 171 errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a 172 <a 173 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. 174 </p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía 175 para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y 176 el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p> 177 </div> 178 179 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 180 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 181 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 182 without talking with the webmasters or licensing team first. 183 Please make sure the copyright date is consistent with the 184 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 185 document was modified, or published. 186 187 If you wish to list earlier years, that is ok too. 188 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 189 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 190 year, i.e., a year in which the document was published (including 191 being publicly visible on the web or in a revision control system). 192 193 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 194 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 195 <p>Copyright © 1996-1999, 2017, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p> 196 197 <p>Esta página está bajo licencia <a rel="license" 198 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative 199 Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p> 200 201 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" --> 202 <div class="translators-credits"> 203 204 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 205 <strong>Traducción: Quique, 2000.</strong> Formateo: Sergi Ruiz 206 Trepat. Revisiones: Sergi Ruiz Trepat, Javier Fdez. Retenaga.</div> 207 208 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 209 Última actualización: 210 211 $Date: 2021/09/22 11:03:48 $ 212 213 <!-- timestamp end --> 214 </p> 215 </div> 216 </div> 217 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 218 </body> 219 </html>