taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

programs-must-not-limit-freedom-to-run.html (12531B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs principles" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Por qué no se debe limitar la libertad de ejecutar un programa - Proyecto
     11 GNU - Free Software Foundation</title>
     12 
     13 <!--#include virtual="/philosophy/po/programs-must-not-limit-freedom-to-run.translist" -->
     14 <!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
     15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.es.html" -->
     16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" -->
     18 <div class="article reduced-width">
     19 <h2>Por qué no se debe limitar la libertad de ejecutar un programa</h2>
     20 
     21 <address class="byline">por <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address>
     22 
     23 <p>Por «software libre» se entiende aquel software que es controlado por los
     24 usuarios, y no al revés. Específicamente, significa que el software va
     25 acompañado de <a href="/philosophy/free-sw.html">las cuatro libertades
     26 esenciales que los usuarios de software merecen</a>. A la cabeza de la lista
     27 está la libertad 0, que es la libertad de ejecutar el programa como se
     28 desee, para hacer lo que se desee.</p>
     29 
     30 <p>Algunos programadores proponen poner restricciones de uso en las licencias
     31 de software para prohibir que el programa se utilice para ciertos fines,
     32 pero ese sería un camino desastroso. Este artículo explica por qué no se
     33 debe limitar la libertad 0. Las cláusulas para limitar el uso de un programa
     34 alcanzarían solo un mínimo de los objetivos que persiguen, mientras podrían
     35 arruinar la comunidad del software libre.</p>
     36 
     37 <p>En primer lugar, seamos claros acerca de lo que significa la libertad
     38 0. Significa que los términos de distribución del software no restringen el
     39 uso que se le dé. Esto no exime de las leyes. Por ejemplo, el fraude es un
     40 delito según la legislación de los Estados Unidos de América, y creo que es
     41 una ley correcta y apropiada. Diga lo que diga la licencia de software
     42 libre, usar un programa libre para cometer un fraude no protegerá a nadie
     43 ante una acción judicial.</p>
     44 
     45 <p>Poner en la licencia una cláusula contra el fraude sería superfluo en un
     46 país donde el fraude es un delito. Pero ¿por qué no una cláusula que prohíba
     47 el uso del programa para la tortura, una práctica que los Estados
     48 frecuentemente justifican cuando quienes la llevan a cabo son las «fuerzas
     49 de seguridad»?</p>
     50 
     51 <p>Una cláusula en contra de la tortura no funcionaría, porque la aplicación de
     52 cualquier licencia de software libre se hace a través del Estado. Un Estado
     53 que quiera practicar la tortura ignorará la licencia. Cuando las víctimas de
     54 torturas por parte de EE.&nbsp;UU. intentan demandar al gobierno, los
     55 tribunales desestiman los casos por considerar que su trato es un secreto de
     56 seguridad nacional. Si un desarrollador de software intentara demandar al
     57 gobierno de EE.&nbsp;UU. por usar un programa para la tortura en contra de
     58 las condiciones de la licencia, tambien sería desestimado. En general, los
     59 Estados son hábiles en inventar excusas legales para cualquier cosa terrible
     60 que quieran hacer. Las empresas con poderosos lobbies también pueden
     61 hacerlo.</p>
     62 
     63 <p>¿Y si la cláusula fuera en contra de una actividad privada especializada?
     64 Por ejemplo, <abbr title="People for the Ethical Treatment of
     65 Animals">PETA</abbr> propuso una licencia que prohíba el uso del software
     66 para causar dolor a animales con columna vertebral. O podría ser una
     67 cláusula contra el uso de un determinado programa para dibujar o publicar
     68 imágenes de Mahoma. O contra su uso en experimentos con células madre
     69 embrionarias. O en contra del uso para hacer copias no autorizadas de
     70 grabaciones musicales.</p>
     71 
     72 <p>No está claro si sería posible hacer cumplir esas cláusulas. Las licencias
     73 de software libre se basan en la ley del copyright, y tratar de imponer
     74 condiciones de uso de esa manera es forzar el alcance de lo que permite esa
     75 ley, extenderlo peligrosamente. ¿Le gustariá a usted que los libros llevaran
     76 condiciones sobre la manera en que se puede utilizar la información que
     77 contienen?</p>
     78 
     79 <p>¿Y si tales condiciones se pudieran hacer cumplir por vía legal, sería eso
     80 bueno?</p>
     81 
     82 <p>El hecho es que la gente tiene ideas éticas muy diferentes sobre las
     83 actividades que se pueden realizar usando software. Personalmente pienso que
     84 esas cuatro actividades son legítimas y no deberían ser prohibidas. En
     85 particular, apoyo el uso de software para experimentos médicos en animales y
     86 para el procesado de carne. Defiendo los derechos humanos de los activistas
     87 por los derechos de los animales pero no estoy de acuerdo con ellos; no me
     88 gustaría que PETA alcanzara su objetivo de restringir el uso del software.</p>
     89 
     90 <p>Puesto que no soy pacifista, tampoco estaría de acuerdo con una disposición
     91 de «uso no militar». Condeno las guerras de agresión pero no condeno la
     92 defensa propia. De hecho, he apoyado iniciativas para convencer a varios
     93 ejércitos de cambiar a software libre, ya que ellos pueden comprobar la
     94 ausencia de puertas traseras y funcionalidades de vigilancia que podrían
     95 poner en peligro la seguridad nacional.</p>
     96 
     97 <p>Puesto que no estoy en contra de los negocios en general, me opondría a una
     98 restricción en contra del uso comercial. Un sistema que pudiéramos usar solo
     99 para el entretenimiento, pasatiempos y la escuela, excluiría la mayor parte
    100 de las cosas que hacemos con el ordenador.</p>
    101 
    102 <p>He expuesto algunos de mis puntos de vista sobre otros temas políticos,
    103 acerca de actividades que son o no son injustas. Pueden existir puntos de
    104 vista diferentes, y esa es precisamente la cuestión. Si aceptáramos
    105 programas con restricciones de uso como parte de un sistema operativo libre
    106 como GNU, la gente se encontraría con muchas restricciones de uso
    107 diferentes. Habría programas cuyo uso en el procesamiento de carne estaría
    108 prohibido, programas prohibidos solo para cerdos o solo para vacas, y
    109 programas limitados a alimentos kosher. Alguien que odie las espinacas
    110 podría licenciar un programa de forma que permitiera su uso para procesar
    111 cualquier vegetal excepto las espinacas, mientras que un programa de un fan
    112 de Popeye podría permitir su uso solo para espinacas. Habría programas de
    113 música permitidos solo para la música rap, y otros solo para la música
    114 clásica.</p>
    115 
    116 <p>El resultado sería un sistema con el que no se podría contar para cualquier
    117 propósito. Para cada tarea que se quisiera hacer habría que revisar un
    118 montón de licencias para ver cuáles son las partes del sistema que no se
    119 pueden utilizar para realizar esa tarea. Y no solo para los componente que
    120 utiliza expresamente, sino también para los cientos de componentes que
    121 invoca, con los que enlaza o con los que se comunica.</p>
    122 
    123 <p>¿Cómo responderían a esto los usuarios? Creo que la mayoría usaría sistemas
    124 propietarios. Permitir cualquier tipo de restricción de uso en el software
    125 libre principalmente conduciría a los usuarios hacia el software que no es
    126 libre. Intentar evitar que los usuarios hagan algo a través de restricciones
    127 de uso en el software libre es tan ineficaz como empujar un objeto con un
    128 largo espagueti cocido. Como uno dijo, esto es «alguien con un martillo muy
    129 pequeño que ve todo problema como un clavo, y ni siquiera se da cuenta de
    130 que el clavo es demasiado grande para el martillo».</p>
    131 
    132 <p>
    133 Es peor que ineficaz, también está mal, porque los desarrolladores de
    134 software no deben ejercer tal poder sobre lo que hacen los usuarios. Imagine
    135 que se vendan bolígrafos con cláusulas que determinen lo que se puede
    136 escribir con ellos; sería repugnante y no debemos tolerarlo. Igualmente para
    137 el software en general. Si se fabrica algo que normalmente es útil, como un
    138 bolígrafo, la gente lo usará para escribir todo tipo de cosas, incluso cosas
    139 horribles, tales como órdenes de torturar a un disidente; pero usted no debe
    140 tener el poder de controlar lo que hacen las personas con sus bolígrafos. Es
    141 lo mismo para un editor de texto, un compilador o un kernel.</p>
    142 
    143 <p>Usted sí tiene la oportunidad de determinar para qué se puede usar su
    144 software: cuando decide qué funcionalidad implementar. Puede escribir
    145 programas que se presten principalmente a usos que usted considere
    146 positivos, y no tiene ninguna obligación de incluir funcionalidades que
    147 podrían prestarse particularmente para actividades que desaprueba.</p>
    148 
    149 <p>La conclusión está clara: un programa no debe restringir el tipo de tareas
    150 que los usuarios pueden realizar con él. La libertad 0 debe ser
    151 completa. Tenemos que acabar con la tortura, pero no podemos hacerlo a
    152 través de las licencias de software. La verdadera función de las licencias
    153 de software es establecer y proteger la libertad de los usuarios.</p>
    154 </div>
    155 
    156 <div class="translators-notes">
    157 
    158 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    159  </div>
    160 </div>
    161 
    162 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    163 <!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
    164 <div id="footer" role="contentinfo">
    165 <div class="unprintable">
    166 
    167 <p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
    168 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Existen también <a
    169 href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
    170 avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
    171 diríjase a <a
    172 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
    173 
    174 <p>
    175 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    176         replace it with the translation of these two:
    177 
    178         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    179         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    180         Please send your comments and general suggestions in this regard
    181         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    182 
    183         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    184 
    185         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    186         our web pages, see <a
    187         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    188         README</a>. -->
    189 El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
    190 fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
    191 errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a
    192 <a
    193 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
    194 </p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
    195 para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
    196 el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
    197 </div>
    198 
    199 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    200      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    201      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    202      without talking with the webmasters or licensing team first.
    203      Please make sure the copyright date is consistent with the
    204      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    205      document was modified, or published.
    206      
    207      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    208      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    209      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    210      year, i.e., a year in which the document was published (including
    211      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    212      
    213      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    214      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    215 <p>Copyright &copy; 2012, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc.</p>
    216 
    217 <p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
    218 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative
    219 Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
    220 
    221 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
    222 <div class="translators-credits">
    223 
    224 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    225 <strong>Traducción: Lydia Olivera y Jaume David</strong>, 2012.</div>
    226 
    227 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    228 Última actualización:
    229 
    230 $Date: 2022/09/07 10:00:09 $
    231 
    232 <!-- timestamp end -->
    233 </p>
    234 </div>
    235 </div>
    236 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    237 </body>
    238 </html>