taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

no-ip-ethos.html (10351B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/no-ip-ethos.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays laws noip" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>No permita que la «propiedad intelectual» distorsione su forma de pensar -
     11 Proyecto GNU - Free Software Foundation</title>
     12 
     13 <!--#include virtual="/philosophy/po/no-ip-ethos.translist" -->
     14 <!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
     15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.es.html" -->
     16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" -->
     18 <div class="article reduced-width">
     19   <h2>No permita que la «propiedad intelectual» distorsione su forma de pensar</h2>
     20 
     21 <address class="byline">por <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address>
     22 
     23 <p><i>9 de junio de 2006</i></p>
     24 
     25   <p>La mayoría de las licencias de software libre se basan en la ley de
     26 copyright, y con buena razón: la ley de copyright es mucho más uniforme
     27 entre los países que la otra opción, la ley de contratación.</p>
     28 
     29   <p>Existe otra razón para no hacer uso de la ley de contratación: obligaría a
     30 todo distribuidor a obtener la aceptación formal del contrato por parte del
     31 usuario antes de proporcionarle una copia. Estaría prohibido entregar un CD
     32 a alguien sin antes haber obtenido su firma. ¡Qué fastidio!</p>
     33 
     34   <p>Es cierto que en países como China &mdash;donde la ley de copyright por lo
     35 general no se hace cumplir&mdash; podríamos encontrar dificultades para
     36 aplicar las licencias de software libre, tal como sugiere Heather Meeker en
     37 su reciente columna en <cite>LinuxInsider</cite>: <a
     38 href="https://linuxinsider.com/story/only-in-america-copyright-law-key-to-global-free-software-model-50421.html">«<cite>Only
     39 in America? Copyright Law Key to Global Free Software Model</cite>»</a>
     40 («¿Sólo en América? La clave de la ley de copyright a nivel mundial para el
     41 modelo del software libre»).</p>
     42 
     43   <p>Sin embargo, esta no es una razón para insistir en una mayor aplicación de
     44 la ley de copyright en China, porque aun cuando nosotros la utilizaríamos
     45 para proteger  la libertad de las personas, tenemos que reconocer que
     46 generalmente la usarían Microsoft, Disney o Sony para quitársela.</p>
     47 
     48   <p>Irónicamente, quizá tengamos más éxito que Microsoft, Disney y Sony en hacer
     49 cumplir el copyright en China, pues lo que nosotros deseamos hacer es más
     50 fácil.</p>
     51 
     52   <p>Lo que Disney quiere hacer es erradicar organizaciones semiclandestinas que
     53 venden copias exactas. Con el software libre, sin importar el tipo de
     54 licencia libre que se use, esa forma de copia es legal. Lo que queremos
     55 impedir, cuando la licencia de software libre es la <a
     56 href="/licenses/gpl.html">GPL</a> de GNU, es la creación de software
     57 privativo   basado en nuestro código. Ese tipo de abuso es peor cuando lo
     58 realizan compañías   grandes y bien conocidas, y precisamente por ello son
     59 blancos fáciles para hacer valer nuestros derechos. De manera que la
     60 aplicación de la GPL en China no es una causa perdida, aunque no será fácil.</p>
     61 
     62   <h3>Sin blanqueo chino</h3>
     63 
     64   <p>No obstante, la afirmación de Meeker de que esto lleva a un problema global
     65 es sencillamente absurda. No se puede «blanquear» material que está bajo
     66 copyright en los EE.&nbsp;UU. con sólo llevarlo a China, y Meeker debería
     67 saberlo.</p>
     68 
     69   <p>Si alguien viola la GPL de GNU distribuyendo, en los EE.&nbsp;UU., una
     70 versión modificada de GCC que no es libre, no importará si se obtuvo o se
     71 modificó en China. La ley de copyright estadounidense se aplicará de igual
     72 manera.</p>
     73 
     74   <p>Aunque podría parecer que este error es el concepto principal del artículo
     75 de Meeker, no lo es. La idea central del artículo es la perspectiva plasmada
     76 en el uso que le da al término «propiedad intelectual». Usa este término
     77 extensamente, como si se refiriera a algo  coherente, algo que tiene sentido
     78 discutir y pensar. Y quien crea eso ya ha aceptado el supuesto oculto de ese
     79 artículo.</p>
     80 
     81   <h3>Lenguaje inexacto</h3>
     82 
     83   <p>En ocasiones Meeker intercambia «propiedad intelectual» y copyright como si
     84 fuesen sinónimos. A  veces intercambia «propiedad intelectual» por patentes,
     85 como si fuesen la misma cosa. Puesto que estudió esas dos leyes, Meeker sabe
     86 que son completamente diferentes. Lo único que tienen en común es una forma
     87 vagamente parecida.</p>
     88 
     89   <p>Otras leyes sobre «propiedad intelectual» se asemejan aún menos.  La
     90 insinuación de que se las puede tratar como si fueran la misma cosa conduce
     91 a errores fundamentales.</p>
     92 
     93   <p>El término «propiedad intelectual» transmite una falsa idea sobre la
     94 finalidad de estas leyes. Meeker habla de un «etos» sobre la «propiedad
     95 intelectual» existente en los EE.&nbsp;UU. por el hecho de que «la propiedad
     96 intelectual está en la Constitución». Ese es el origen de todos los errores.</p>
     97 
     98   <p>¿Qué hay en realidad en la Constitución de los EE.&nbsp;UU.? La Constitución
     99 no menciona la «propiedad intelectual» ni dice nada acerca de la mayoría de
    100 las leyes que se incluyen en ese término. Solamente dos de ellas se
    101 mencionan allí: la ley de copyright y la ley de patentes.</p>
    102 
    103   <p>¿Qué dice la Constitución sobre esas leyes? ¿Cuál es el etos? No tiene nada
    104 que ver con el «etos de propiedad intelectual» que imagina Meeker.</p>
    105 
    106   <h3>Incapacidad para cumplir</h3>
    107 
    108   <p>Lo que sí dice la Constitución es que la ley de copyright y la ley de
    109 patentes son optativas. Su existencia no es necesaria. Dice que si existen,
    110 su propósito es proporcionar un beneficio público, promover el progreso
    111 mediante el suministro de incentivos artificiales.</p>
    112 
    113   <p>No son derechos de los titulares; son privilegios artificiales que tal vez,
    114 o tal vez no, queramos otorgar para animar a las personas a que hagan algo
    115 que nosotros consideramos útil.</p>
    116 
    117   <p>Es una política sabia. Lástima que el Congreso, que está encargado de
    118 llevarla a cabo por nosotros, recibe sus órdenes de Hollywood y Microsoft en
    119 lugar de recibirlas de nosotros.</p>
    120 
    121   <p>Si aprecia la sabiduría de la Constitución de los Estados Unidos de América,
    122 no permita que la «propiedad intelectual» se cuele en su forma de pensar. No
    123 deje que la cantilena de la «propiedad intelectual» infecte su mente.</p>
    124 
    125   <p>Hablando en términos prácticos, el copyright, las patentes y las marcas
    126 registradas sólo tienen una cosa en común: cada uno de ellos es legítimo
    127 siempre y cuando sirva al interés público. El interés que usted tiene en su
    128 libertad es parte del interés público que debe ser honorado.</p>
    129 </div>
    130 
    131 <div class="translators-notes">
    132 
    133 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    134  </div>
    135 </div>
    136 
    137 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    138 <!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
    139 <div id="footer" role="contentinfo">
    140 <div class="unprintable">
    141 
    142 <p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
    143 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Existen también <a
    144 href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
    145 avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
    146 diríjase a <a
    147 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
    148 
    149 <p>
    150 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    151         replace it with the translation of these two:
    152 
    153         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    154         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    155         Please send your comments and general suggestions in this regard
    156         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    157 
    158         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    159 
    160         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    161         our web pages, see <a
    162         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    163         README</a>. -->
    164 El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
    165 fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
    166 errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a
    167 <a
    168 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
    169 </p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
    170 para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
    171 el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
    172 </div>
    173 
    174 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    175      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    176      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    177      without talking with the webmasters or licensing team first.
    178      Please make sure the copyright date is consistent with the
    179      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    180      document was modified, or published.
    181      
    182      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    183      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    184      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    185      year, i.e., a year in which the document was published (including
    186      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    187      
    188      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    189      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    190 <p>Copyright &copy; 2006, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
    191 
    192 <p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
    193 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative
    194 Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
    195 
    196 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
    197 <div class="translators-credits">
    198 
    199 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    200 <strong>Traducción: Manuel Rodríguez, 2006.</strong> Revisiones: Cleisa,
    201 Xavier Reina, Antonio Regidor García, Javier Fdez. Retenaga, Sergi Ruiz
    202 Trepat.</div>
    203 
    204 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    205 Última actualización:
    206 
    207 $Date: 2021/09/29 10:03:14 $
    208 
    209 <!-- timestamp end -->
    210 </p>
    211 </div>
    212 </div>
    213 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    214 </body>
    215 </html>