my_doom.html (8785B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/my_doom.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.es.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>MyDoom y usted - Proyecto GNU - Free Software Foundation</title> 11 12 <!--#include virtual="/philosophy/po/my_doom.translist" --> 13 <!--#include virtual="/server/banner.es.html" --> 14 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.es.html" --> 15 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 16 <!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" --> 17 <div class="article reduced-width"> 18 <h2>MyDoom y usted</h2> 19 20 <address class="byline">por <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address> 21 22 <p> 23 Crecí en una comunidad cuyos miembros cometían crímenes tan graves como 24 homicidios. La ciudad de Nueva York, con sus 8 millones de habitantes, tenía 25 cientos de homicidios por año, cometidos mayormente por gente que vivía en 26 la ciudad. Robos y asaltos violentos eran aún más comunes.</p> 27 <p> 28 Otros males relacionados más con información que con violencia física eran 29 también comunes. Por ejemplo, algunos policías de Nueva York mentían 30 habitualmente cuando eran citados como testigos, y hasta crearon una palabra 31 para ello: en lugar de «testimonio», describían sus apariciones en la corte 32 como «testimiento». Algunos programadores de Nueva York cayeron en la 33 práctica, legal pero socialmente destructiva, del software privativo: le 34 ofrecían paquetes de software atractivos a la gente sin el código fuente, y 35 les exigían la promesa de no compartirlos con nadie más.</p> 36 <p> 37 A pesar de estos males prevalecientes, nunca en mi vida he visto a alguien 38 intentando condenar a todos los neoyorquinos sobre la base de los males que 39 sólo algunos cometieron. No he visto a nadie suponer que todos los 40 ciudadanos de Nueva York son culpables de homicidio, violencia, robo, estafa 41 o de escribir software privativo. La gente tiene claro que el simple hecho 42 de que algunos neoyorquinos hayan hecho estas cosas no justifica que nos 43 traten a todos como culpables. Esto sería «culpabilidad por asociación», y 44 la gente sabe que eso es injusto.</p> 45 <p> 46 Ahora vivo en la más pequeña ciudad de Cambridge, en Massachusetts. También 47 aquí ocurren homicidios y robos. No sé si la policía de Cambridge acostumbra 48 mentir en la corte, pero el software privativo es predominante. De todos 49 modos, nunca vi a nadie condenar a toda la ciudad de Cambridge por 50 esto. Aquí también, la gente reconoce que la culpabilidad por asociación es 51 una injusticia.</p> 52 <p> 53 Sin embargo, la gente no siempre recuerda aplicar este principio. Mi 54 comunidad virtual, la comunidad del software libre que he ayudado a 55 construir desde hace 20 años desarrollando el sistema operativo GNU, es 56 ahora víctima de una campaña de culpabilidad por asociación. Un número de 57 artículos, he visto algunos, han intentado culpar a nuestra comunidad entera 58 por el desarrollo del virus MyDoom.</p> 59 <p> 60 Podemos estar seguros que algunos habitantes de Nueva York han cometido 61 asesinatos, porque han sido juzgados y condenados por ello. No sabemos si 62 alguien de la comunidad del software libre ha participado en la programación 63 de MyDoom. Los programadores no han sido identificados; ellos mismos saben 64 quiénes son, pero usted y yo sólo podemos especular. Podríamos especular que 65 fueron usuarios de GNU/Linux los que desarrollaron el virus para atacar a 66 SCO. Podríamos especular que Microsoft desarrolló el virus para así poder 67 culparnos a nosotros. Podríamos especular que ex-empleados de SCO 68 desarrollaron el virus para vengarse. Pero no existe evidencia de ninguna de 69 esas especulaciones.</p> 70 <p> 71 Si algún día encontramos que los que desarrollaron el virus eran usuarios de 72 software libre, entonces mi comunidad virtual estará en la misma situación 73 que Nueva York o Cambridge: estará probado que hay algunos miembros que han 74 actuado destructivamente.</p> 75 <p> 76 Esto no sorprendería a nadie. La comunidad de software libre incluye a 77 decenas de millones, más grande que Nueva York e incluso que Shangai. Sería 78 muy difícil que entre tanta gente todos tuvieran un comportamiento 79 ético. Nuestra comunidad se auto-selecciona por un mínimo de rechazo parcial 80 a una práctica no ética:, el software privativo, pero aún eso no garantiza 81 perfección. La presencia de unos pocos malhechores entre muchos millones no 82 es sorprendente, y no es excusa para la culpabilidad por asociación.</p> 83 <p> 84 Creo realmente que casi todos los lectores de este artículo no tienen nada 85 que ver con el desarrollo del virus MyDoom. Así que si alguien lo está 86 acusando, no actúe a la defensiva. Usted no tiene que ver con el virus más 87 que los que lo acusan, así que conteste eso con la cabeza erguida.</p> 88 <p> 89 Si alguien tiene conocimiento o evidencia sobre quien desarrolló el virus, 90 confío en que presentará una denuncia contra esas personas específicas, 91 basada en pruebas concretas. Pero nadie debería acusar sin pruebas, y no hay 92 excusas para la culpabilidad por asociación. No en Nueva York, no en 93 Cambridge, y no en el Mundo Libre.</p> 94 </div> 95 96 <div class="translators-notes"> 97 98 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 99 </div> 100 </div> 101 102 <!-- for id="content", starts in the include above --> 103 <!--#include virtual="/server/footer.es.html" --> 104 <div id="footer" role="contentinfo"> 105 <div class="unprintable"> 106 107 <p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a 108 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Existen también <a 109 href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para 110 avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias, 111 diríjase a <a 112 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 113 114 <p> 115 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 116 replace it with the translation of these two: 117 118 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 119 translations. However, we are not exempt from imperfection. 120 Please send your comments and general suggestions in this regard 121 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 122 123 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 124 125 <p>For information on coordinating and contributing translations of 126 our web pages, see <a 127 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 128 README</a>. --> 129 El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones 130 fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer 131 errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a 132 <a 133 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. 134 </p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía 135 para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y 136 el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p> 137 </div> 138 139 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 140 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 141 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 142 without talking with the webmasters or licensing team first. 143 Please make sure the copyright date is consistent with the 144 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 145 document was modified, or published. 146 147 If you wish to list earlier years, that is ok too. 148 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 149 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 150 year, i.e., a year in which the document was published (including 151 being publicly visible on the web or in a revision control system). 152 153 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 154 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 155 <p>Copyright © 2004, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p> 156 157 <p>Esta página está bajo licencia <a rel="license" 158 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative 159 Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p> 160 161 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" --> 162 <div class="translators-credits"> 163 164 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 165 <!-- Traducción: Martín Olivera, corregida por Richard Stallman (gracias 166 RMS!) --></div> 167 168 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 169 Última actualización: 170 171 $Date: 2021/09/13 11:04:35 $ 172 173 <!-- timestamp end --> 174 </p> 175 </div> 176 </div> 177 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 178 </body> 179 </html>