motif.html (7938B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/motif.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.es.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays licensing non-cpleft" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>La Licencia de Motif - Proyecto GNU - Free Software Foundation </title> 11 12 <!--#include virtual="/philosophy/po/motif.translist" --> 13 <!--#include virtual="/server/banner.es.html" --> 14 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.es.html" --> 15 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 16 <!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" --> 17 <div class="article reduced-width"> 18 <h2>La Licencia de Motif</h2> 19 20 <address class="byline">por <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address> 21 22 <p> 23 Hace un par de semanas, el <cite>Open Group</cite> cambió la licencia de 24 Motif e invitó a los desarrolladores de software libre a usarla. Sin 25 embargo, la nueva licencia de Motif no cumple con la definición de software 26 libre, ni con la más flexible definición de software de código abierto.</p> 27 <p> 28 En el anuncio declaran que han publicado Motif para «la comunidad del código 29 abierto», pero esto solo es cierto si se hace una interpretación poco 30 natural de las palabras. No pusieron Motif a disposición de la comunidad del 31 software libre; lo que hicieron fue invitar a la gente de la comunidad del 32 software libre a abandonar la comunidad mediante el uso de Motif.</p> 33 <p> 34 Escribí al <cite>Open Group</cite> acerca de esto, pidiéndoles que cambien 35 la licencia. Podemos esperar que lo hagan, pero no podemos darlo por 36 sentado. En las circunstancias actuales hemos de tratar a Motif de la misma 37 manera en que la tratábamos antes: no está disponible para nosotros. Motif 38 sigue sin poder ser parte de un sistema operativo libre, y combinar o 39 vincular con Motif código de terceros cubierto por la GPL sigue siendo una 40 violación a la GPL, excepto en situaciones muy especiales.</p> 41 <p> 42 Afortunadamente existe una alternativa a Motif de software libre, llamada 43 <i>LessTif</i>. La mayoría de los programas escritos para Motif pueden usar 44 LessTif sin cambio alguno. Por favor, apoye a la comunidad del software 45 libre, use LessTif en vez de Motif. Aún se necesita realizar unos últimos 46 trabajos para terminar LessTif; para ofrecerse como voluntario, póngase en 47 contacto con <a href="mailto:lesstif@hungry.com"> 48 <lesstif@hungry.com></a>.</p> 49 <p> 50 He aquí algunos de lo problemas de la licencia de Motif:</p> 51 <ul> 52 <li>Afirma que usted acepta la licencia por el simple hecho de «usar» Motif. 53 Eso se logra únicamente mediante la aplicación de una licencia de tipo 54 «licencia de envoltura» <a href="#TransNote1" 55 id="TransNote1-rev"><sup>[1]</sup></a> o similar. Las licencias «de 56 envoltura» son algo muy malo. 57 </li> 58 59 <li>La licencia está limitada al uso en ciertos sistemas operativos, aquellos 60 que entran en una categoría que ellos llaman «open source». Tanto el 61 movimiento del software libre como la campaña del código abierto consideran 62 inaceptables las restricciones de uso. 63 </li> 64 65 <li>Su definición del término «código abierto» es muy diferente de la que usa la 66 campaña del código abierto, y eso causa confusión. 67 </li> 68 </ul> 69 <p> 70 En el movimiento del software libre discrepamos con la filosofía y los 71 valores del código abierto (véase una explicación más detallada en el 72 artículo <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">Por qué el 73 «código abierto» pierde de vista lo esencial del software libre</a>). Pero 74 aunque no apoyamos el código abierto ni promovemos sus puntos de vista, 75 creemos que sus criterios no deberían ser mal interpretados. Esta situación 76 es ya bastante compleja, no es aconsejable introducir aún más confusión.</p> 77 78 <h3 id="LaterNote" class="footnote">Nota posterior</h3> 79 80 <p> 81 <em>En 2012 <a href="https://motif.ics.com/"> Motif</a> se publicó bajo la 82 Licencia Pública General Reducida de GNU, versión 2.1.</em></p> 83 </div> 84 85 <div class="translators-notes"> 86 87 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 88 <strong>Nota de traducción</strong> <br /> <br /> <a href="#TransNote1-rev" 89 id="TransNote1">[1]</a> En inglés, «<cite>shrink-wrap licenses</cite>». 90 Tipo de licencia o contrato que puede leerse solo después de haber abierto 91 el embalaje del producto. El solo hecho de abrir el paquete implica la 92 aceptación de los términos y condiciones. </div> 93 </div> 94 95 <!-- for id="content", starts in the include above --> 96 <!--#include virtual="/server/footer.es.html" --> 97 <div id="footer" role="contentinfo"> 98 <div class="unprintable"> 99 100 <p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a 101 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Existen también <a 102 href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para 103 avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias, 104 diríjase a <a 105 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 106 107 <p> 108 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 109 replace it with the translation of these two: 110 111 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 112 translations. However, we are not exempt from imperfection. 113 Please send your comments and general suggestions in this regard 114 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 115 116 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 117 118 <p>For information on coordinating and contributing translations of 119 our web pages, see <a 120 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 121 README</a>. --> 122 El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones 123 fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer 124 errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a 125 <a 126 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. 127 </p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía 128 para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y 129 el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p> 130 </div> 131 132 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 133 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 134 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 135 without talking with the webmasters or licensing team first. 136 Please make sure the copyright date is consistent with the 137 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 138 document was modified, or published. 139 140 If you wish to list earlier years, that is ok too. 141 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 142 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 143 year, i.e., a year in which the document was published (including 144 being publicly visible on the web or in a revision control system). 145 146 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 147 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 148 <p>Copyright © 1997-1999, 2013, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p> 149 150 <p>Esta página está bajo licencia <a rel="license" 151 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative 152 Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p> 153 154 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" --> 155 <div class="translators-credits"> 156 157 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 158 <strong>Traducción: Alberto Manuel Velázquez Canales, 2005.</strong></div> 159 160 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 161 Última actualización: 162 163 $Date: 2021/10/01 17:39:50 $ 164 165 <!-- timestamp end --> 166 </p> 167 </div> 168 </div> 169 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 170 </body> 171 </html>