taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

lessig-fsfs-intro.html (17072B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/lessig-fsfs-intro.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="thirdparty" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Introducción a Software libre para una sociedad libre - Proyecto GNU - Free
     11 Software Foundation</title>
     12 
     13 <!--#include virtual="/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.translist" -->
     14 <!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
     15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.es.html" -->
     16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" -->
     18 <div class="article reduced-width">
     19 <h2>Introducción a <a
     20 href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>Software
     21 libre para una sociedad libre: Selección de ensayos de Richard
     22 M. Stallman</i></a></h2>
     23 
     24 <address class="byline">
     25 por Lawrence Lessig&nbsp;<a href="#lessig"><sup>[*]</sup></a>
     26 </address>
     27 
     28 <p>
     29 Cada generación tiene su filósofo: un escritor o un artista que capta el
     30 espíritu de una época. A veces estos filósofos son reconocidos como tales,
     31 pero a menudo pasan generaciones antes de que eso suceda. No obstante, con
     32 reconocimiento o sin él, cada época queda marcada por la gente que expresa
     33 sus ideales, sea en el susurro de un poema o en el fragor de un movimiento
     34 político.
     35 </p>
     36 <p>
     37 Nuestra generación tiene un filósofo. No es un artista, tampoco un escritor
     38 profesional. Es un programador. Richard Stallman comenzó su trabajo en los
     39 laboratorios del <abbr title="Massachusetts Institute of
     40 Technology">MIT</abbr> como programador y arquitecto de sistemas
     41 operativos. Ha desarrollado su carrera en la vida pública como programador y
     42 arquitecto fundando un movimiento por la libertad en un mundo cada vez más
     43 marcado por el «código».
     44 </p>
     45 <p>
     46 El «código» es la tecnología que hace que los ordenadores
     47 funcionen. Inscrito en el software o grabado en el hardware, es el conjunto
     48 de instrucciones, primero escritas en palabras, que dirige la funcionalidad
     49 de las máquinas. Estas máquinas (ordenadores) delinean y controlan cada vez
     50 más nuestras vidas. Determinan cómo se conectan los teléfonos y qué sucede
     51 en el televisor. Deciden si el vídeo puede enviarse por banda ancha hasta un
     52 ordenador. Controlan la información que un ordenador remite al
     53 fabricante. Estas máquinas nos gobiernan. El código gobierna estas máquinas.
     54 </p>
     55 <p>
     56 ¿Qué control deberíamos tener sobre el código? ¿Qué conocimiento? ¿Qué
     57 libertad debería haber en correspondencia con el control que permite? ¿Qué
     58 poder?
     59 </p>
     60 <p>
     61 Estas preguntas han sido el reto de la vida de Stallman. A través de sus
     62 trabajos y de sus palabras nos ha incitado a ser conscientes de la
     63 importancia de mantener «libre» el código. No «libre»<a href="#TransNote1"
     64 id="TransNote1-rev"><sup>[1]</sup></a> en el sentido de que quienes escriben
     65 el código no reciban una remuneración, sino «libre» en el sentido de que el
     66 control que generan los programadores sea transparente para todos y que
     67 cualquiera tenga derecho a hacerse con ese control y modificarlo a su
     68 gusto. Esto es el «software libre». El «software libre» es la respuesta a un
     69 mundo construido con código.
     70 </p>
     71 <p>
     72 «Libre». Stallman lamenta la ambigüedad de su propio término. No hay nada
     73 que lamentar. Los interrogantes obligan a la gente a pensar y el término
     74 «libre» cumple bastante bien esa función. Para los oídos estadounidenses
     75 modernos, «software libre» suena utópico, imposible. Nada, ni siquiera el
     76 almuerzo, es «libre». ¿Cómo podrían ser «libres» las más importantes
     77 palabras que dirigen las máquinas más esenciales que dirigen el mundo? ¿Cómo
     78 podría una sociedad en su sano juicio aspirar a semejante ideal?
     79 </p>
     80 <p>
     81 Sin embargo, la peculiar resonancia de la palabra «libre» depende de
     82 nosotros y no del propio término. «Libre» tiene diferentes significados, y
     83 solo uno de ellos se refiere a «precio». Un sentido mucho más elemental de
     84 «libre» es, dice Stallman, el que se encuentra en el término «libertad de
     85 expresión», o quizás mejor en la expresión «trabajo libre»<a
     86 href="#TransNote2"  id="TransNote2-rev"><sup>[2]</sup></a>. No libre como
     87 gratuito, sino libre en el sentido de que su control por parte de terceros
     88 está limitado. Software libre significa un control que es transparente y
     89 susceptible de modificación, al igual que las leyes libres, o leyes de una
     90 «sociedad libre», son libres cuando hacen que su control sea conocible y
     91 esté abierto a la modificación. La intención del «movimiento del software
     92 libre» de Stallman es hacer que la mayor cantidad posible de código sea
     93 transparente y susceptible de modificación, convirtiéndolo en «libre».
     94 </p>
     95 <p>
     96 El mecanismo para este fin es un instrumento extraordinariamente inteligente
     97 llamado «copyleft» que se implementa a través de una licencia llamada
     98 GPL. Utilizando la fuerza de la ley de copyright, el «software libre» no
     99 solo garantiza que permanecerá abierto y susceptible de modificación, sino
    100 también que cualquier otro software que incorpore y utilice «software libre»
    101 (lo que técnicamente se considera una «obra derivada») debe también, a su
    102 vez, ser libre. Si se utiliza y adapta un programa de software libre y se
    103 distribuye públicamente la versión adaptada, la versión distribuida debe ser
    104 tan libre como la versión de la que procede. De no ser así, se estará
    105 infringiendo la ley de copyright.
    106 </p>
    107 <p>
    108 El «Software Libre», como las sociedades libres, tiene sus
    109 enemigos. Microsoft ha entablado una guerra contra la GPL, alertando de que
    110 esta es una licencia «peligrosa». Los peligros a los que se refiere, sin
    111 embargo, son en buena medida ficticios. Otros plantean objeciones a la
    112 «coerción» que supone la insistencia de la GPL en que las versiones
    113 modificadas sean también libres. Pero una condición no es coerción. Si no es
    114 coerción que Microsoft no permita a los usuarios distribuir versiones
    115 modificadas de Office a menos que le paguen (presumiblemente) millones,
    116 entonces no es coerción que la GPL establezca que las versiones modificadas
    117 de software libre sean también libres.
    118 </p>
    119 <p>
    120 También están los que califican el mensaje de Stallman de demasiado
    121 extremista. Pero eso no es extremismo. Al contrario, en un sentido obvio el
    122 trabajo de Stallman es una simple traducción de la libertad inscrita por
    123 nuestra tradición en el mundo anterior al código. El «software libre»
    124 garantizaría que el mundo gobernado por el código sea tan «libre» como
    125 aquella tradición nuestra, la que construyó el mundo anterior al código.
    126 </p>
    127 <p>
    128 Por ejemplo: una «sociedad libre» está regulada por leyes. Pero toda
    129 sociedad libre pone límites a esa regulación legal: ninguna sociedad que
    130 mantenga sus leyes en secreto podría nunca llamarse libre. Ningún gobierno
    131 que oculte sus normas a los gobernados podría nunca pertenecer a nuestra
    132 tradición. La ley controla. Pero solo, precisamente, cuando lo hace a la
    133 vista. Y la ley solo está a la vista cuando sus términos pueden ser
    134 conocidos por aquellos que están sometidos a su regulación, o por los
    135 representantes de aquellos que están sometidos a su regulación (abogados,
    136 parlamentos).
    137 </p>
    138 <p>
    139 Esta condición del Derecho se extiende más allá de las tareas
    140 parlamentarias. Pensemos en la práctica jurídica en los tribunales
    141 norteamericanos. Los abogados son contratados por los clientes para que
    142 defiendan sus intereses. En ocasiones, esos intereses se defienden en un
    143 proceso judicial. En el curso del proceso, los abogados redactan
    144 alegaciones. Esas alegaciones, a su vez, afectan a las decisiones
    145 judiciales. Esas decisiones determinan quién gana un caso concreto o si una
    146 determinada ley guarda conformidad con una constitución.
    147 </p>
    148 <p>
    149 Todos los elementos del proceso son libres en el sentido al que se refiere
    150 Stallman. Los escritos legales están disponibles para su libre uso por los
    151 demás. Las argumentaciones son transparentes (lo que no quiere decir que
    152 sean buenas) y el razonamiento puede ser utilizado sin la autorización de
    153 los abogados originales. Los dictámenes emitidos pueden ser citados en
    154 alegaciones posteriores. Pueden ser copiados e incorporados en otra
    155 argumentación o dictamen. El «código fuente» del Derecho estadounidense es
    156 deliberadamente y por principio abierto y de libre uso para cualquiera. Y
    157 los abogados lo hacen, ya que la calidad de una argumentación depende de la
    158 originalidad que alcance mediante la reutilización de lo que se ha hecho
    159 antes. La fuente es libre; creatividad y economía se cimentan sobre ella.
    160 </p>
    161 <p>
    162 Esta economía del código libre (y me refiero aquí al código legal libre) no
    163 arruina a los abogados. Los bufetes de abogados tienen incentivos
    164 suficientes para redactar buenas alegaciones aun cuando el material que
    165 crean pueda ser copiado y utilizado por cualquier otro. El abogado es un
    166 artesano cuyo trabajo es de dominio público. Sin embargo, la artesanía no es
    167 caridad. Los abogados cobran, la gente no contrata ese tipo de trabajo sin
    168 pagar. Pero esa economía prospera con el trabajo posterior que se añade al
    169 anterior.
    170 </p>
    171 <p>
    172 Podríamos imaginar una práctica jurídica diferente, con alegaciones y
    173 argumentaciones que se mantuviesen en secreto, con sentencias que hiciesen
    174 pública su resolución pero no sus fundamentos. Leyes que la policía hiciera
    175 cumplir pero que no se hiciesen públicas para nadie más. Normativas que se
    176 aplicasen sin explicar sus preceptos.
    177 </p>
    178 <p>
    179 Podemos imaginar esa sociedad, pero no podemos imaginar llamarla
    180 «libre». Estuvieran los incentivos de esa sociedad gestionados con mayor o
    181 menor eficiencia, dicha sociedad no podría considerarse libre. Los ideales
    182 de libertad, de vida en una sociedad libre, exigen algo más que una gestión
    183 eficiente. Antes al contrario, la apertura y la transparencia son los
    184 límites dentro de los cuales se construye un sistema legal, no opciones que
    185 se añaden si los dirigentes lo consideran conveniente. La vida sometida al
    186 código informático no debe ser menos.
    187 </p>
    188 <p>
    189 Escribir código no es pleitear. Es mejor, más rico, más productivo. Pero el
    190 Derecho es un ejemplo obvio de que la creatividad y la motivación no
    191 dependen de un perfecto control sobre los productos que se crean. Igual que
    192 el jazz, o las novelas, o la arquitectura, el Derecho se construye sobre el
    193 trabajo realizado con anterioridad. La creatividad consiste siempre en este
    194 sumar y modificar. Y una sociedad libre es aquella que garantiza que sus
    195 recursos más importantes permanecen libres, precisamente en este sentido.
    196 </p>
    197 <p>
    198 Por primera vez este libro recoge los artículos y las conferencias de
    199 Richard Stallman de una manera que pondrá de manifiesto su sutileza y su
    200 fuerza. Los ensayos abarcan un amplio espectro, desde el copyright a la
    201 historia del movimiento del software libre. Incluye muchas argumentaciones
    202 no muy conocidas y, entre ellas, una explicación particularmente perspicaz
    203 acerca de las nuevas circunstancias que hacen que el copyright despierte
    204 sospechas en el mundo digital. Servirán como recurso para aquellos que
    205 traten de comprender el pensamiento de este hombre poderoso, poderoso por
    206 sus ideas, su pasión y su integridad, a pesar de carecer de poder en los
    207 demás sentidos. Inspirarán a aquellos que adopten estas ideas y construyan
    208 sobre ellas.
    209 </p>
    210 <p>
    211 No conozco bien a Stallman. Lo conozco lo suficiente para saber que es una
    212 persona que difícilmente despierte simpatía. Es obstinado, a menudo
    213 impaciente. Su ira puede inflamarse ante un amigo con tanta facilidad como
    214 ante un enemigo. Es inflexible y pertinaz, también perseverante.
    215 </p>
    216 <p>
    217 Pero cuando nuestro mundo finalmente comprenda el poder y el peligro del
    218 código, cuando finalmente vea que el código, como las leyes o como el
    219 gobierno, para ser libre debe ser transparente, entonces volveremos la
    220 mirada a este programador inflexible y pertinaz y reconoceremos la visión
    221 por cuya realización ha luchado: la visión de un mundo en el que la libertad
    222 y el conocimiento sobreviven al compilador. Y comprenderemos que nadie, con
    223 su acción o sus palabras, ha hecho tanto para hacer posible la libertad que
    224 la sociedad venidera puede tener.
    225 </p>
    226 <p>
    227 Aún no hemos ganado esa libertad. Podríamos fracasar en su consecución. Pero
    228 triunfemos o fracasemos, estos artículos nos ofrecen una imagen de lo que
    229 esa libertad podría ser. Y en la vida que ha producido esas palabras y obras
    230 encontrará inspiración todo aquel que, como Stallman, desea luchar para
    231 crear esa libertad.
    232 </p>
    233 
    234 <div class="infobox extra" role="complementary">
    235 <hr />
    236 <p id="lessig">
    237 [*] Lawrence Lessig era entonces profesor en la Facultad de Derecho de
    238 Stanford.</p>
    239 </div>
    240 
    241 <div class="edu-note c"><p id="fsfs">Este artículo está publicado en el libro <a
    242 href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>Software
    243 libre para una sociedad libre: Selección de ensayos de Richard
    244 M. Stallman</i></a>.</p></div>
    245 </div>
    246 
    247 <div class="translators-notes">
    248 
    249 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    250 <strong>Notas de Traducción</strong> <br /> <br /> <a href="#TransNote1-rev"
    251 id="TransNote1">[1]</a> En inglés, «free» significa «libre», pero también
    252 «gratuito». A causa de esta ambigüedad, la expresión «free software» a veces
    253 es malinterpretada, lo cual no sucede con su equivalente «software libre» en
    254 español. <br /> <a href="#TransNote2-rev"  id="TransNote2">[2]</a> En
    255 contraposición a trabajo forzado.</div>
    256 </div>
    257 
    258 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    259 <!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
    260 <div id="footer" role="contentinfo">
    261 <div class="unprintable">
    262 
    263 <p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
    264 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Existen también <a
    265 href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
    266 avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
    267 diríjase a <a
    268 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
    269 
    270 <p>
    271 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    272         replace it with the translation of these two:
    273 
    274         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    275         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    276         Please send your comments and general suggestions in this regard
    277         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    278 
    279         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    280 
    281         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    282         our web pages, see <a
    283         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    284         README</a>. -->
    285 El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
    286 fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
    287 errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a
    288 <a
    289 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
    290 </p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
    291 para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
    292 el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
    293 </div>
    294 
    295 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    296      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    297      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    298      without talking with the webmasters or licensing team first.
    299      Please make sure the copyright date is consistent with the
    300      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    301      document was modified, or published.
    302      
    303      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    304      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    305      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    306      year, i.e., a year in which the document was published (including
    307      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    308      
    309      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    310      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    311 <p>Copyright &copy; 2002, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
    312 
    313 <p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
    314 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative
    315 Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
    316 
    317 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
    318 <div class="translators-credits">
    319 
    320 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    321 Traducción publicada en «Software libre para una sociedad libre»,
    322 Traficantes de Sueños, 2004.</div>
    323 
    324 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    325 Última actualización:
    326 
    327 $Date: 2021/09/13 09:03:40 $
    328 
    329 <!-- timestamp end -->
    330 </p>
    331 </div>
    332 </div>
    333 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    334 </body>
    335 </html>