lessig-fsfs-intro.html (17072B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/lessig-fsfs-intro.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.es.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="thirdparty" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Introducción a Software libre para una sociedad libre - Proyecto GNU - Free 11 Software Foundation</title> 12 13 <!--#include virtual="/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.translist" --> 14 <!--#include virtual="/server/banner.es.html" --> 15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.es.html" --> 16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" --> 18 <div class="article reduced-width"> 19 <h2>Introducción a <a 20 href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>Software 21 libre para una sociedad libre: Selección de ensayos de Richard 22 M. Stallman</i></a></h2> 23 24 <address class="byline"> 25 por Lawrence Lessig <a href="#lessig"><sup>[*]</sup></a> 26 </address> 27 28 <p> 29 Cada generación tiene su filósofo: un escritor o un artista que capta el 30 espíritu de una época. A veces estos filósofos son reconocidos como tales, 31 pero a menudo pasan generaciones antes de que eso suceda. No obstante, con 32 reconocimiento o sin él, cada época queda marcada por la gente que expresa 33 sus ideales, sea en el susurro de un poema o en el fragor de un movimiento 34 político. 35 </p> 36 <p> 37 Nuestra generación tiene un filósofo. No es un artista, tampoco un escritor 38 profesional. Es un programador. Richard Stallman comenzó su trabajo en los 39 laboratorios del <abbr title="Massachusetts Institute of 40 Technology">MIT</abbr> como programador y arquitecto de sistemas 41 operativos. Ha desarrollado su carrera en la vida pública como programador y 42 arquitecto fundando un movimiento por la libertad en un mundo cada vez más 43 marcado por el «código». 44 </p> 45 <p> 46 El «código» es la tecnología que hace que los ordenadores 47 funcionen. Inscrito en el software o grabado en el hardware, es el conjunto 48 de instrucciones, primero escritas en palabras, que dirige la funcionalidad 49 de las máquinas. Estas máquinas (ordenadores) delinean y controlan cada vez 50 más nuestras vidas. Determinan cómo se conectan los teléfonos y qué sucede 51 en el televisor. Deciden si el vídeo puede enviarse por banda ancha hasta un 52 ordenador. Controlan la información que un ordenador remite al 53 fabricante. Estas máquinas nos gobiernan. El código gobierna estas máquinas. 54 </p> 55 <p> 56 ¿Qué control deberíamos tener sobre el código? ¿Qué conocimiento? ¿Qué 57 libertad debería haber en correspondencia con el control que permite? ¿Qué 58 poder? 59 </p> 60 <p> 61 Estas preguntas han sido el reto de la vida de Stallman. A través de sus 62 trabajos y de sus palabras nos ha incitado a ser conscientes de la 63 importancia de mantener «libre» el código. No «libre»<a href="#TransNote1" 64 id="TransNote1-rev"><sup>[1]</sup></a> en el sentido de que quienes escriben 65 el código no reciban una remuneración, sino «libre» en el sentido de que el 66 control que generan los programadores sea transparente para todos y que 67 cualquiera tenga derecho a hacerse con ese control y modificarlo a su 68 gusto. Esto es el «software libre». El «software libre» es la respuesta a un 69 mundo construido con código. 70 </p> 71 <p> 72 «Libre». Stallman lamenta la ambigüedad de su propio término. No hay nada 73 que lamentar. Los interrogantes obligan a la gente a pensar y el término 74 «libre» cumple bastante bien esa función. Para los oídos estadounidenses 75 modernos, «software libre» suena utópico, imposible. Nada, ni siquiera el 76 almuerzo, es «libre». ¿Cómo podrían ser «libres» las más importantes 77 palabras que dirigen las máquinas más esenciales que dirigen el mundo? ¿Cómo 78 podría una sociedad en su sano juicio aspirar a semejante ideal? 79 </p> 80 <p> 81 Sin embargo, la peculiar resonancia de la palabra «libre» depende de 82 nosotros y no del propio término. «Libre» tiene diferentes significados, y 83 solo uno de ellos se refiere a «precio». Un sentido mucho más elemental de 84 «libre» es, dice Stallman, el que se encuentra en el término «libertad de 85 expresión», o quizás mejor en la expresión «trabajo libre»<a 86 href="#TransNote2" id="TransNote2-rev"><sup>[2]</sup></a>. No libre como 87 gratuito, sino libre en el sentido de que su control por parte de terceros 88 está limitado. Software libre significa un control que es transparente y 89 susceptible de modificación, al igual que las leyes libres, o leyes de una 90 «sociedad libre», son libres cuando hacen que su control sea conocible y 91 esté abierto a la modificación. La intención del «movimiento del software 92 libre» de Stallman es hacer que la mayor cantidad posible de código sea 93 transparente y susceptible de modificación, convirtiéndolo en «libre». 94 </p> 95 <p> 96 El mecanismo para este fin es un instrumento extraordinariamente inteligente 97 llamado «copyleft» que se implementa a través de una licencia llamada 98 GPL. Utilizando la fuerza de la ley de copyright, el «software libre» no 99 solo garantiza que permanecerá abierto y susceptible de modificación, sino 100 también que cualquier otro software que incorpore y utilice «software libre» 101 (lo que técnicamente se considera una «obra derivada») debe también, a su 102 vez, ser libre. Si se utiliza y adapta un programa de software libre y se 103 distribuye públicamente la versión adaptada, la versión distribuida debe ser 104 tan libre como la versión de la que procede. De no ser así, se estará 105 infringiendo la ley de copyright. 106 </p> 107 <p> 108 El «Software Libre», como las sociedades libres, tiene sus 109 enemigos. Microsoft ha entablado una guerra contra la GPL, alertando de que 110 esta es una licencia «peligrosa». Los peligros a los que se refiere, sin 111 embargo, son en buena medida ficticios. Otros plantean objeciones a la 112 «coerción» que supone la insistencia de la GPL en que las versiones 113 modificadas sean también libres. Pero una condición no es coerción. Si no es 114 coerción que Microsoft no permita a los usuarios distribuir versiones 115 modificadas de Office a menos que le paguen (presumiblemente) millones, 116 entonces no es coerción que la GPL establezca que las versiones modificadas 117 de software libre sean también libres. 118 </p> 119 <p> 120 También están los que califican el mensaje de Stallman de demasiado 121 extremista. Pero eso no es extremismo. Al contrario, en un sentido obvio el 122 trabajo de Stallman es una simple traducción de la libertad inscrita por 123 nuestra tradición en el mundo anterior al código. El «software libre» 124 garantizaría que el mundo gobernado por el código sea tan «libre» como 125 aquella tradición nuestra, la que construyó el mundo anterior al código. 126 </p> 127 <p> 128 Por ejemplo: una «sociedad libre» está regulada por leyes. Pero toda 129 sociedad libre pone límites a esa regulación legal: ninguna sociedad que 130 mantenga sus leyes en secreto podría nunca llamarse libre. Ningún gobierno 131 que oculte sus normas a los gobernados podría nunca pertenecer a nuestra 132 tradición. La ley controla. Pero solo, precisamente, cuando lo hace a la 133 vista. Y la ley solo está a la vista cuando sus términos pueden ser 134 conocidos por aquellos que están sometidos a su regulación, o por los 135 representantes de aquellos que están sometidos a su regulación (abogados, 136 parlamentos). 137 </p> 138 <p> 139 Esta condición del Derecho se extiende más allá de las tareas 140 parlamentarias. Pensemos en la práctica jurídica en los tribunales 141 norteamericanos. Los abogados son contratados por los clientes para que 142 defiendan sus intereses. En ocasiones, esos intereses se defienden en un 143 proceso judicial. En el curso del proceso, los abogados redactan 144 alegaciones. Esas alegaciones, a su vez, afectan a las decisiones 145 judiciales. Esas decisiones determinan quién gana un caso concreto o si una 146 determinada ley guarda conformidad con una constitución. 147 </p> 148 <p> 149 Todos los elementos del proceso son libres en el sentido al que se refiere 150 Stallman. Los escritos legales están disponibles para su libre uso por los 151 demás. Las argumentaciones son transparentes (lo que no quiere decir que 152 sean buenas) y el razonamiento puede ser utilizado sin la autorización de 153 los abogados originales. Los dictámenes emitidos pueden ser citados en 154 alegaciones posteriores. Pueden ser copiados e incorporados en otra 155 argumentación o dictamen. El «código fuente» del Derecho estadounidense es 156 deliberadamente y por principio abierto y de libre uso para cualquiera. Y 157 los abogados lo hacen, ya que la calidad de una argumentación depende de la 158 originalidad que alcance mediante la reutilización de lo que se ha hecho 159 antes. La fuente es libre; creatividad y economía se cimentan sobre ella. 160 </p> 161 <p> 162 Esta economía del código libre (y me refiero aquí al código legal libre) no 163 arruina a los abogados. Los bufetes de abogados tienen incentivos 164 suficientes para redactar buenas alegaciones aun cuando el material que 165 crean pueda ser copiado y utilizado por cualquier otro. El abogado es un 166 artesano cuyo trabajo es de dominio público. Sin embargo, la artesanía no es 167 caridad. Los abogados cobran, la gente no contrata ese tipo de trabajo sin 168 pagar. Pero esa economía prospera con el trabajo posterior que se añade al 169 anterior. 170 </p> 171 <p> 172 Podríamos imaginar una práctica jurídica diferente, con alegaciones y 173 argumentaciones que se mantuviesen en secreto, con sentencias que hiciesen 174 pública su resolución pero no sus fundamentos. Leyes que la policía hiciera 175 cumplir pero que no se hiciesen públicas para nadie más. Normativas que se 176 aplicasen sin explicar sus preceptos. 177 </p> 178 <p> 179 Podemos imaginar esa sociedad, pero no podemos imaginar llamarla 180 «libre». Estuvieran los incentivos de esa sociedad gestionados con mayor o 181 menor eficiencia, dicha sociedad no podría considerarse libre. Los ideales 182 de libertad, de vida en una sociedad libre, exigen algo más que una gestión 183 eficiente. Antes al contrario, la apertura y la transparencia son los 184 límites dentro de los cuales se construye un sistema legal, no opciones que 185 se añaden si los dirigentes lo consideran conveniente. La vida sometida al 186 código informático no debe ser menos. 187 </p> 188 <p> 189 Escribir código no es pleitear. Es mejor, más rico, más productivo. Pero el 190 Derecho es un ejemplo obvio de que la creatividad y la motivación no 191 dependen de un perfecto control sobre los productos que se crean. Igual que 192 el jazz, o las novelas, o la arquitectura, el Derecho se construye sobre el 193 trabajo realizado con anterioridad. La creatividad consiste siempre en este 194 sumar y modificar. Y una sociedad libre es aquella que garantiza que sus 195 recursos más importantes permanecen libres, precisamente en este sentido. 196 </p> 197 <p> 198 Por primera vez este libro recoge los artículos y las conferencias de 199 Richard Stallman de una manera que pondrá de manifiesto su sutileza y su 200 fuerza. Los ensayos abarcan un amplio espectro, desde el copyright a la 201 historia del movimiento del software libre. Incluye muchas argumentaciones 202 no muy conocidas y, entre ellas, una explicación particularmente perspicaz 203 acerca de las nuevas circunstancias que hacen que el copyright despierte 204 sospechas en el mundo digital. Servirán como recurso para aquellos que 205 traten de comprender el pensamiento de este hombre poderoso, poderoso por 206 sus ideas, su pasión y su integridad, a pesar de carecer de poder en los 207 demás sentidos. Inspirarán a aquellos que adopten estas ideas y construyan 208 sobre ellas. 209 </p> 210 <p> 211 No conozco bien a Stallman. Lo conozco lo suficiente para saber que es una 212 persona que difícilmente despierte simpatía. Es obstinado, a menudo 213 impaciente. Su ira puede inflamarse ante un amigo con tanta facilidad como 214 ante un enemigo. Es inflexible y pertinaz, también perseverante. 215 </p> 216 <p> 217 Pero cuando nuestro mundo finalmente comprenda el poder y el peligro del 218 código, cuando finalmente vea que el código, como las leyes o como el 219 gobierno, para ser libre debe ser transparente, entonces volveremos la 220 mirada a este programador inflexible y pertinaz y reconoceremos la visión 221 por cuya realización ha luchado: la visión de un mundo en el que la libertad 222 y el conocimiento sobreviven al compilador. Y comprenderemos que nadie, con 223 su acción o sus palabras, ha hecho tanto para hacer posible la libertad que 224 la sociedad venidera puede tener. 225 </p> 226 <p> 227 Aún no hemos ganado esa libertad. Podríamos fracasar en su consecución. Pero 228 triunfemos o fracasemos, estos artículos nos ofrecen una imagen de lo que 229 esa libertad podría ser. Y en la vida que ha producido esas palabras y obras 230 encontrará inspiración todo aquel que, como Stallman, desea luchar para 231 crear esa libertad. 232 </p> 233 234 <div class="infobox extra" role="complementary"> 235 <hr /> 236 <p id="lessig"> 237 [*] Lawrence Lessig era entonces profesor en la Facultad de Derecho de 238 Stanford.</p> 239 </div> 240 241 <div class="edu-note c"><p id="fsfs">Este artículo está publicado en el libro <a 242 href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><i>Software 243 libre para una sociedad libre: Selección de ensayos de Richard 244 M. Stallman</i></a>.</p></div> 245 </div> 246 247 <div class="translators-notes"> 248 249 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 250 <strong>Notas de Traducción</strong> <br /> <br /> <a href="#TransNote1-rev" 251 id="TransNote1">[1]</a> En inglés, «free» significa «libre», pero también 252 «gratuito». A causa de esta ambigüedad, la expresión «free software» a veces 253 es malinterpretada, lo cual no sucede con su equivalente «software libre» en 254 español. <br /> <a href="#TransNote2-rev" id="TransNote2">[2]</a> En 255 contraposición a trabajo forzado.</div> 256 </div> 257 258 <!-- for id="content", starts in the include above --> 259 <!--#include virtual="/server/footer.es.html" --> 260 <div id="footer" role="contentinfo"> 261 <div class="unprintable"> 262 263 <p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a 264 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Existen también <a 265 href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para 266 avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias, 267 diríjase a <a 268 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 269 270 <p> 271 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 272 replace it with the translation of these two: 273 274 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 275 translations. However, we are not exempt from imperfection. 276 Please send your comments and general suggestions in this regard 277 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 278 279 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 280 281 <p>For information on coordinating and contributing translations of 282 our web pages, see <a 283 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 284 README</a>. --> 285 El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones 286 fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer 287 errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a 288 <a 289 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. 290 </p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía 291 para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y 292 el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p> 293 </div> 294 295 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 296 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 297 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 298 without talking with the webmasters or licensing team first. 299 Please make sure the copyright date is consistent with the 300 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 301 document was modified, or published. 302 303 If you wish to list earlier years, that is ok too. 304 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 305 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 306 year, i.e., a year in which the document was published (including 307 being publicly visible on the web or in a revision control system). 308 309 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 310 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 311 <p>Copyright © 2002, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p> 312 313 <p>Esta página está bajo licencia <a rel="license" 314 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative 315 Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p> 316 317 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" --> 318 <div class="translators-credits"> 319 320 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 321 Traducción publicada en «Software libre para una sociedad libre», 322 Traficantes de Sueños, 2004.</div> 323 324 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 325 Última actualización: 326 327 $Date: 2021/09/13 09:03:40 $ 328 329 <!-- timestamp end --> 330 </p> 331 </div> 332 </div> 333 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 334 </body> 335 </html>