taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

gnu.html (11071B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96-->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 
      7 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
      8 <title>Acerca del Sistema Operativo GNU - Proyecto GNU - Free Software Foundation</title>
      9 <style type="text/css" media="print,screen"><!--
     10 #dynamic-duo { display: none; }
     11 @media (min-width: 45em) {
     12    .short-lines { width: 48em; max-width: 100%; }
     13    #dynamic-duo {
     14       display: block;
     15       padding: .9em;
     16       background: #f9f9f9;
     17       border: .3em solid #acc890;
     18       margin-top: 5em;
     19    }
     20    #dynamic-duo p strong {
     21       font-size: 1.3em;
     22    }
     23    #dynamic-duo img { width: 100%; }
     24 }
     25 -->
     26 </style>
     27 
     28 <!--#include virtual="/gnu/po/gnu.translist" -->
     29 <!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
     30 <h2>Acerca del Sistema Operativo GNU</h2>
     31 <div class="thin"></div>
     32 
     33 <div class="short-lines"><ul>
     34   <li><a href="/gnu/about-gnu.html">GNU en pocas palabras</a></li>
     35 </ul></div>
     36 
     37 <div id="dynamic-duo" class="pict narrow">
     38 <p><strong>Descargar distribuciones</strong></p>
     39 <p><a href="/distros/free-distros.html">
     40 <img src="/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg" alt="&nbsp;[GNU y Linux]&nbsp;" /></a></p>
     41 <p><em>Si está buscando un sistema completo listo para instalar, consulte
     42 nuestra <a href="/distros/free-distros.html">lista de distribuciones libres
     43 de GNU/Linux que están formadas exclusivamente por software libre</a>.</em></p>
     44 </div>
     45 
     46 <div class="short-lines">
     47 <h3 id="gnu-history">Historia de GNU</h3>
     48 <ul>
     49   <li>
     50     <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag">
     51 *[1996]</span>'
     52   -->
     53 <!--#echo encoding='none' var='DATE' -->
     54 <a href="/gnu/gnu-history.html">Panorama del sistema GNU</a></li>
     55   <li>
     56     <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag">
     57 *[1998]</span>'
     58   -->
     59 <!--#echo encoding='none' var='DATE' -->
     60 <a href="/gnu/thegnuproject.html">El proyecto GNU (por Richard
     61 Stallman)&nbsp;&mdash; Una historia más detallada de GNU</a>.</li>
     62   <li>
     63     <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag">
     64 *[1985]</span>'
     65   -->
     66 <!--#echo encoding='none' var='DATE' -->
     67 <a href="/gnu/manifesto.html">El Manifiesto de GNU</a></li>      
     68   <li>
     69     <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag">
     70 *[1984]</span>'
     71   -->
     72 <!--#echo encoding='none' var='DATE' -->
     73 <a href="/gnu/first-hackers-conference-1984.html">Primera <cite>Hackers
     74 Conference</cite></a></li>                
     75   <li>
     76     <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag">
     77 *[1983]</span>'
     78   -->
     79 <!--#echo encoding='none' var='DATE' -->
     80 <a href="/gnu/initial-announcement.html">Anuncio inicial</a> del proyecto
     81 GNU</li>
     82   <li>
     83     <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag">
     84 [2003]</span>'
     85   -->
     86 <!--#echo encoding='none' var='DATE' -->
     87 <a href="/gnu/rms-lisp.html">Mis experiencias con Lisp y el desarrollo de
     88 GNU Emacs</a> (por Richard Stallman)</li>
     89   <li>
     90     <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag">
     91 [1999]</span>'
     92   -->
     93 <!--#echo encoding='none' var='DATE' -->
     94 <a href="/philosophy/15-years-of-free-software.html">15 años de software
     95 libre</a> (por Richard Stallman)</li>
     96   <li>
     97     <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag">
     98 [1999]</span>'
     99   -->
    100 <!--#echo encoding='none' var='DATE' -->
    101 <a href="/gnu/byte-interview.html">Entrevista de BYTE a Richard Stallman</a></li>
    102   <li>
    103     <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag">
    104 [1989]</span>'
    105   -->
    106 <!--#echo encoding='none' var='DATE' -->
    107 <a
    108 href="https://web.archive.org/web/20210820153013/https://www.nytimes.com/1989/01/11/business/business-technology-one-man-s-fight-for-free-software.html"><cite>One
    109 Man's Fight for Free Software</cite></a> (La lucha de un hombre por el
    110 software libre) (por John Markoff) [en inglés]&nbsp;&mdash; Artí­culo sobre
    111 Richard Stallman y el inicio del desarrollo de GNU, publicado el 11 de enero
    112 de 1989 en <cite>The New York Times</cite>. El problema de este artículo es
    113 que usa el término propagandí­stico «propiedad intelectual» como si se
    114 refiriera a algo coherente. El término es tan confuso que hablar de ello <a
    115 href="/philosophy/not-ipr.html" >no tiene sentido</a>. El artí­culo también
    116 es algo confuso respecto a Symbolics. Lo que Stallman hizo mientras todavía
    117 trabajaba en el MIT fue escribir, de manera independiente, mejoras
    118 comparables a las que Symbolics hacía en su versión del sistema para la
    119 máquina Lisp del MIT (<cite>Lisp Machine System</cite>).</li>
    120 </ul>
    121 
    122 <p>Estas son dos notas que Stallman escribió para un boletín de anuncios de
    123 Stanford cuando estaba allí de visita en mayo de 1983. Muestran algunas de
    124 sus ideas mientras planeaba dar inicio al desarrollo del sistema GNU. Ahí no
    125 emplea la expresión «software libre»; al parecer aún no había empezado a
    126 asociar estas dos palabras.</p>
    127 
    128 <ul>
    129   <li>
    130     <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag">
    131 [1983]</span>'
    132   -->
    133 <!--#echo encoding='none' var='DATE' -->
    134 <a href="/gnu/why-programs-should-be-shared.html">Por qué los programas se
    135 deben compartir</a></li>
    136   <li>
    137     <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag">
    138 [1983]</span>'
    139   -->
    140 <!--#echo encoding='none' var='DATE' -->
    141 <a href="/gnu/yes-give-it-away.html">Sí, regalarlo</a></li>
    142 </ul>
    143 
    144 <h3 id="gnu-structure">La estructura de GNU</h3>
    145 
    146 <ul>
    147   <li>
    148     <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag">
    149 [2020]</span>'
    150   -->
    151 <!--#echo encoding='none' var='DATE' -->
    152 <a href="/gnu/gnu-structure.html">La estructura y administración del
    153 Proyecto GNU</a> (por Brandon Invergo y Richard Stallman)</li>
    154 </ul>
    155 
    156 <h3 id="gnulinux">GNU y Linux</h3>
    157 
    158 <ul>
    159   <li>
    160     <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag">
    161 *[2000-2007]</span>'
    162   -->
    163 <!--#echo encoding='none' var='DATE' -->
    164 <a href="/gnu/why-gnu-linux.html">¿Qué hay detrás de un nombre?</a> (por
    165 Richard Stallman)&nbsp;&mdash; Por qué el «sistema Linux» debe llamarse
    166 GNU/Linux.</li>
    167   <li>
    168     <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag">
    169 [2001-2020]</span>'
    170   -->
    171 <!--#echo encoding='none' var='DATE' -->
    172 <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">Preguntas frecuentes sobre GNU/Linux</a>
    173 (por Richard Stallman)</li>
    174   <li>
    175     <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag">
    176 [1997-2019]</span>'
    177   -->
    178 <!--#echo encoding='none' var='DATE' -->
    179 <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux y el sistema GNU</a> (por Richard
    180 Stallman)&nbsp;&mdash; La relación entre GNU y Linux.</li>
    181   <li>
    182     <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag">
    183 [2018]</span>'
    184   -->
    185 <!--#echo encoding='none' var='DATE' -->
    186 <a href="/gnu/incorrect-quotation.html">Cita incorrecta</a> (por Richard
    187 Stallman) [en ingles]</li>
    188   <li>
    189     <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag">
    190 [2006]</span>'
    191   -->
    192 <!--#echo encoding='none' var='DATE' -->
    193 <a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">Usuarios de GNU que nunca
    194 han oído hablar de GNU</a> (por Richard Stallman)</li>
    195 </ul>
    196 
    197 
    198 <h3 id="misc">Otros recursos relacionados con GNU</h3>
    199 
    200 <ul>
    201   <li><a href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list">Grupos de usuarios de
    202 GNU/Linux, GNU/Hurd y software libre</a></li>
    203 </ul>
    204 
    205 <h3 id="elsewhere">GNU en otros contextos</h3>
    206 
    207 <h4 id="asteroid">(9965) GNU</h4>
    208 
    209 <p>El asteroide <a
    210 href="https://www.minorplanetcenter.net/db_search/show_object?object_id=9965">(9965)
    211 GNU</a>, del cinturón principal, descubierto en Kitt Peak por Spacewatch el
    212 5 de marzo de 1992 y provisionalmente denominado 1992 EF<sub>2</sub>, fue
    213 renombrado como el proyecto GNU en la <a
    214 href="https://www.minorplanetcenter.net/iau/ECS/MPCArchive/2000/MPC_20001111.pdf"><cite>Minor
    215 Planet Circular 41571</cite></a> (Circular de planetas menores nº 41571).</p>
    216 </div>
    217 
    218 <div class="translators-notes">
    219 
    220 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    221  </div>
    222 </div>
    223 
    224 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    225 <!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
    226 <div id="footer" role="contentinfo">
    227 <div class="unprintable">
    228 
    229 <p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
    230 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Existen también <a
    231 href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
    232 avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
    233 diríjase a <a
    234 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
    235 
    236 <p>
    237 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    238         replace it with the translation of these two:
    239 
    240         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    241         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    242         Please send your comments and general suggestions in this regard
    243         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    244 
    245         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    246 
    247         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    248         our web pages, see <a
    249         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    250         README</a>. -->
    251 El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
    252 fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
    253 errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a
    254 <a
    255 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
    256 </p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
    257 para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
    258 el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
    259 </div>
    260 
    261 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    262      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    263      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    264      without talking with the webmasters or licensing team first.
    265      Please make sure the copyright date is consistent with the
    266      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    267      document was modified, or published.
    268      
    269      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    270      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    271      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    272      year, i.e., a year in which the document was published (including
    273      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    274      
    275      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    276      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    277 <p>Copyright &copy; 2002, 2006-2008, 2011, 2014-2016, 2020, 2021, 2022 Free
    278 Software Foundation, Inc.</p>
    279 
    280 <p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
    281 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative
    282 Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
    283 
    284 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
    285 <div class="translators-credits">
    286 
    287 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    288  </div>
    289 
    290 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    291 Última actualización:
    292 
    293 $Date: 2022/05/18 11:37:01 $
    294 
    295 <!-- timestamp end -->
    296 </p>
    297 </div>
    298 </div>
    299 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    300 </body>
    301 </html>