gnu.html (11071B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.es.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96--> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 7 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 8 <title>Acerca del Sistema Operativo GNU - Proyecto GNU - Free Software Foundation</title> 9 <style type="text/css" media="print,screen"><!-- 10 #dynamic-duo { display: none; } 11 @media (min-width: 45em) { 12 .short-lines { width: 48em; max-width: 100%; } 13 #dynamic-duo { 14 display: block; 15 padding: .9em; 16 background: #f9f9f9; 17 border: .3em solid #acc890; 18 margin-top: 5em; 19 } 20 #dynamic-duo p strong { 21 font-size: 1.3em; 22 } 23 #dynamic-duo img { width: 100%; } 24 } 25 --> 26 </style> 27 28 <!--#include virtual="/gnu/po/gnu.translist" --> 29 <!--#include virtual="/server/banner.es.html" --> 30 <h2>Acerca del Sistema Operativo GNU</h2> 31 <div class="thin"></div> 32 33 <div class="short-lines"><ul> 34 <li><a href="/gnu/about-gnu.html">GNU en pocas palabras</a></li> 35 </ul></div> 36 37 <div id="dynamic-duo" class="pict narrow"> 38 <p><strong>Descargar distribuciones</strong></p> 39 <p><a href="/distros/free-distros.html"> 40 <img src="/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg" alt=" [GNU y Linux] " /></a></p> 41 <p><em>Si está buscando un sistema completo listo para instalar, consulte 42 nuestra <a href="/distros/free-distros.html">lista de distribuciones libres 43 de GNU/Linux que están formadas exclusivamente por software libre</a>.</em></p> 44 </div> 45 46 <div class="short-lines"> 47 <h3 id="gnu-history">Historia de GNU</h3> 48 <ul> 49 <li> 50 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 51 *[1996]</span>' 52 --> 53 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 54 <a href="/gnu/gnu-history.html">Panorama del sistema GNU</a></li> 55 <li> 56 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 57 *[1998]</span>' 58 --> 59 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 60 <a href="/gnu/thegnuproject.html">El proyecto GNU (por Richard 61 Stallman) — Una historia más detallada de GNU</a>.</li> 62 <li> 63 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 64 *[1985]</span>' 65 --> 66 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 67 <a href="/gnu/manifesto.html">El Manifiesto de GNU</a></li> 68 <li> 69 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 70 *[1984]</span>' 71 --> 72 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 73 <a href="/gnu/first-hackers-conference-1984.html">Primera <cite>Hackers 74 Conference</cite></a></li> 75 <li> 76 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 77 *[1983]</span>' 78 --> 79 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 80 <a href="/gnu/initial-announcement.html">Anuncio inicial</a> del proyecto 81 GNU</li> 82 <li> 83 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 84 [2003]</span>' 85 --> 86 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 87 <a href="/gnu/rms-lisp.html">Mis experiencias con Lisp y el desarrollo de 88 GNU Emacs</a> (por Richard Stallman)</li> 89 <li> 90 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 91 [1999]</span>' 92 --> 93 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 94 <a href="/philosophy/15-years-of-free-software.html">15 años de software 95 libre</a> (por Richard Stallman)</li> 96 <li> 97 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 98 [1999]</span>' 99 --> 100 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 101 <a href="/gnu/byte-interview.html">Entrevista de BYTE a Richard Stallman</a></li> 102 <li> 103 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 104 [1989]</span>' 105 --> 106 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 107 <a 108 href="https://web.archive.org/web/20210820153013/https://www.nytimes.com/1989/01/11/business/business-technology-one-man-s-fight-for-free-software.html"><cite>One 109 Man's Fight for Free Software</cite></a> (La lucha de un hombre por el 110 software libre) (por John Markoff) [en inglés] — Artículo sobre 111 Richard Stallman y el inicio del desarrollo de GNU, publicado el 11 de enero 112 de 1989 en <cite>The New York Times</cite>. El problema de este artículo es 113 que usa el término propagandístico «propiedad intelectual» como si se 114 refiriera a algo coherente. El término es tan confuso que hablar de ello <a 115 href="/philosophy/not-ipr.html" >no tiene sentido</a>. El artículo también 116 es algo confuso respecto a Symbolics. Lo que Stallman hizo mientras todavía 117 trabajaba en el MIT fue escribir, de manera independiente, mejoras 118 comparables a las que Symbolics hacía en su versión del sistema para la 119 máquina Lisp del MIT (<cite>Lisp Machine System</cite>).</li> 120 </ul> 121 122 <p>Estas son dos notas que Stallman escribió para un boletín de anuncios de 123 Stanford cuando estaba allí de visita en mayo de 1983. Muestran algunas de 124 sus ideas mientras planeaba dar inicio al desarrollo del sistema GNU. Ahí no 125 emplea la expresión «software libre»; al parecer aún no había empezado a 126 asociar estas dos palabras.</p> 127 128 <ul> 129 <li> 130 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 131 [1983]</span>' 132 --> 133 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 134 <a href="/gnu/why-programs-should-be-shared.html">Por qué los programas se 135 deben compartir</a></li> 136 <li> 137 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 138 [1983]</span>' 139 --> 140 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 141 <a href="/gnu/yes-give-it-away.html">Sí, regalarlo</a></li> 142 </ul> 143 144 <h3 id="gnu-structure">La estructura de GNU</h3> 145 146 <ul> 147 <li> 148 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 149 [2020]</span>' 150 --> 151 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 152 <a href="/gnu/gnu-structure.html">La estructura y administración del 153 Proyecto GNU</a> (por Brandon Invergo y Richard Stallman)</li> 154 </ul> 155 156 <h3 id="gnulinux">GNU y Linux</h3> 157 158 <ul> 159 <li> 160 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 161 *[2000-2007]</span>' 162 --> 163 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 164 <a href="/gnu/why-gnu-linux.html">¿Qué hay detrás de un nombre?</a> (por 165 Richard Stallman) — Por qué el «sistema Linux» debe llamarse 166 GNU/Linux.</li> 167 <li> 168 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 169 [2001-2020]</span>' 170 --> 171 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 172 <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">Preguntas frecuentes sobre GNU/Linux</a> 173 (por Richard Stallman)</li> 174 <li> 175 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 176 [1997-2019]</span>' 177 --> 178 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 179 <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux y el sistema GNU</a> (por Richard 180 Stallman) — La relación entre GNU y Linux.</li> 181 <li> 182 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 183 [2018]</span>' 184 --> 185 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 186 <a href="/gnu/incorrect-quotation.html">Cita incorrecta</a> (por Richard 187 Stallman) [en ingles]</li> 188 <li> 189 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 190 [2006]</span>' 191 --> 192 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 193 <a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">Usuarios de GNU que nunca 194 han oído hablar de GNU</a> (por Richard Stallman)</li> 195 </ul> 196 197 198 <h3 id="misc">Otros recursos relacionados con GNU</h3> 199 200 <ul> 201 <li><a href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list">Grupos de usuarios de 202 GNU/Linux, GNU/Hurd y software libre</a></li> 203 </ul> 204 205 <h3 id="elsewhere">GNU en otros contextos</h3> 206 207 <h4 id="asteroid">(9965) GNU</h4> 208 209 <p>El asteroide <a 210 href="https://www.minorplanetcenter.net/db_search/show_object?object_id=9965">(9965) 211 GNU</a>, del cinturón principal, descubierto en Kitt Peak por Spacewatch el 212 5 de marzo de 1992 y provisionalmente denominado 1992 EF<sub>2</sub>, fue 213 renombrado como el proyecto GNU en la <a 214 href="https://www.minorplanetcenter.net/iau/ECS/MPCArchive/2000/MPC_20001111.pdf"><cite>Minor 215 Planet Circular 41571</cite></a> (Circular de planetas menores nº 41571).</p> 216 </div> 217 218 <div class="translators-notes"> 219 220 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 221 </div> 222 </div> 223 224 <!-- for id="content", starts in the include above --> 225 <!--#include virtual="/server/footer.es.html" --> 226 <div id="footer" role="contentinfo"> 227 <div class="unprintable"> 228 229 <p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a 230 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Existen también <a 231 href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para 232 avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias, 233 diríjase a <a 234 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 235 236 <p> 237 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 238 replace it with the translation of these two: 239 240 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 241 translations. However, we are not exempt from imperfection. 242 Please send your comments and general suggestions in this regard 243 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 244 245 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 246 247 <p>For information on coordinating and contributing translations of 248 our web pages, see <a 249 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 250 README</a>. --> 251 El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones 252 fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer 253 errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a 254 <a 255 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. 256 </p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía 257 para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y 258 el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p> 259 </div> 260 261 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 262 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 263 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 264 without talking with the webmasters or licensing team first. 265 Please make sure the copyright date is consistent with the 266 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 267 document was modified, or published. 268 269 If you wish to list earlier years, that is ok too. 270 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 271 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 272 year, i.e., a year in which the document was published (including 273 being publicly visible on the web or in a revision control system). 274 275 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 276 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 277 <p>Copyright © 2002, 2006-2008, 2011, 2014-2016, 2020, 2021, 2022 Free 278 Software Foundation, Inc.</p> 279 280 <p>Esta página está bajo licencia <a rel="license" 281 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative 282 Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p> 283 284 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" --> 285 <div class="translators-credits"> 286 287 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 288 </div> 289 290 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 291 Última actualización: 292 293 $Date: 2022/05/18 11:37:01 $ 294 295 <!-- timestamp end --> 296 </p> 297 </div> 298 </div> 299 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 300 </body> 301 </html>