funding-art-vs-funding-software.html (11452B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/funding-art-vs-funding-software.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.es.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays cultural funding" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>El financiamento del arte frente al financiamento del software - Proyecto 11 GNU - Free Software Foundation</title> 12 13 <!--#include virtual="/philosophy/po/funding-art-vs-funding-software.translist" --> 14 <!--#include virtual="/server/banner.es.html" --> 15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.es.html" --> 16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" --> 18 <div class="article reduced-width"> 19 20 <h2>El financiamento del arte frente al financiamento del software</h2> 21 22 <address class="byline">por <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address> 23 24 <p>He propuesto dos nuevos sistemas para financiar a los artistas en un mundo 25 en el que hayamos legalizado la práctica de compartir obras publicadas 26 (redistribución sin fines comerciales de copias exactas). Uno consiste en 27 que el Estado recaude impuestos para ello y que divida el dinero entre los 28 artistas según la raíz cúbica de la popularidad de cada uno (medida mediante 29 encuestas a muestras de la población). El otro, en que cada dispositivo 30 reproductor tenga un botón de «donar» que envíe anónimamente una pequeña 31 suma (por ejemplo 50 centavos en EE. UU.) al autor de la última obra 32 reproducida. Estos fondos irían a los artistas, no a sus editores.</p> 33 34 <p>La gente a menudo se pregunta por qué no propongo estos métodos para el 35 software libre. Hay una razón para ello: es difícil adaptarlos para obras 36 que son libres.</p> 37 38 <p>Desde mi punto de vista, las obras diseñadas para realizar tareas prácticas 39 deben ser libres. Quienes utilizan tales obras merecen tener el control de 40 sus tareas, para lo cual es necesario que tengan el control de las obras que 41 utilizan a fin de realizarlas, y para ello es a su vez necesario que 42 disfruten de las <a href="/philosophy/free-sw.html">cuatro 43 libertades</a>. Entre las obras para realizar tareas prácticas se incluyen 44 los recursos educativos, las obras de referencia, las recetas, los tipos de 45 letra y, por supuesto, el software. Estas obras deben ser libres.</p> 46 47 <p>Este argumento no es válido ni para las obras de opinión (como este 48 artículo) ni para el arte, ya que este tipo de obras no han sido diseñadas 49 para que se las use para realizar tareas prácticas. Por lo tanto, no creo 50 que tales obras deban ser libres. Debemos lograr que sea legal compartirlas 51 y utilizar fragmentos para hacer obras totalmente nuevas, pero esto no 52 incluye publicar versiones modificadas de las mismas. Esto significa que 53 podremos identificar a los autores de estas obras. Cada obra publicada puede 54 señalar quiénes son sus autores, y alterar dicha información puede ser 55 ilegal. </p> 56 57 <p>Es ese el punto crucial que permite que los sistemas de financiación que 58 propongo funcionen. Implica que cuando usted escucha una canción y pulsa el 59 botón de «donar», el sistema puede individuar con certeza a quién enviar la 60 donación. Del mismo modo, si participa en la encuesta que calcula la 61 popularidad, el sistema sabrá a quién asignarle un poco más de popularidad 62 por el hecho de que usted escuchó aquella canción o hizo una copia de ella. </p> 63 64 <p>Cuando son más de uno los artistas que componen una canción (por ejemplo, 65 varios músicos y un letrista), no se trata de algo casual. Saben que están 66 trabajando juntos y pueden decidir de antemano cómo repartir la popularidad 67 que conseguirá esa canción en el futuro o pueden aplicar las reglas 68 predefinidas para ese reparto. Este caso no crea ningún problema para las 69 dos propuestas de financiación porque nadie más modificará la obra una vez 70 realizada.</p> 71 72 <p>Sin embargo, en el campo de las obras libres, una obra grande puede tener 73 cientos, incluso miles de autores. Puede haber varias versiones con 74 diferentes grupos de autores que se van sumando. Lo que es más, las 75 contribuciones de esos autores diferirán tanto en tipo como en 76 magnitud. Esto hace imposible establecer un modo correcto de repartir la 77 popularidad de la obra entre los colaboradores; es mucho más que una tarea 78 laboriosa y compleja. El problema plantea cuestiones filosóficas que no 79 tienen respuestas adecuadas. </p> 80 81 <p>Consideremos, por ejemplo, el programa libre GNU Emacs. Nuestros registros 82 de contribuciones al código de GNU Emacs están incompletos para el periodo 83 en que aún no utilizábamos un sistema de control de versiones, de ese 84 periodo solo disponemos del histórico de cambios 85 (<cite>changelogs</cite>). Pero supongamos que tuviéramos todas las 86 versiones y pudiéramos determinar con precisión cuáles fueron las 87 contribuciones al código de cada uno de los cientos de colaboradores. Aun 88 así seguiríamos atascados.</p> 89 90 <p>Si quisiéramos reconocer el trabajo de cada uno en proporción a las líneas 91 de código que aportó (¿o debería ser según los caracteres?), entonces 92 estaría claro, una vez que decidiéramos qué hacer con una línea que escribió 93 A y luego cambió B. Pero de ese modo se da por hecho que cada línea de 94 código es tan importante como cualquier otra. No me cabe duda de que eso es 95 un error, pues algunas líneas de código realizan tareas más importantes y 96 otras menos; hay códigos que son muy difíciles de escribir y otros más 97 sencillos. Pero no veo la manera de cuantificar esas diferencias, y los 98 desarrolladores podrían discutir sobre ello eternamente. Es posible que yo 99 merezca algún reconocimiento adicional por haber escrito el programa 100 inicial, y que algunos otros merezcan un reconocimiento adicional por haber 101 comenzado a escribir ciertos añadidos que luego fueron importantes, pero no 102 veo una forma objetiva de cuantificarlo. Me es imposible proponer una regla 103 plausible para repartir el reconocimiento por la popularidad de un programa 104 como GNU Emacs.</p> 105 106 <p>En cuanto a pedir a todos los colaboradores que lleguen a un acuerdo, ni 107 siquiera podemos intentarlo. Ha habido cientos de colaboradores y a día de 108 hoy no podríamos localizarlos a todos. Contribuyeron a lo largo de 26 años y 109 en todo ese tiempo nunca decidieron trabajar juntos. </p> 110 111 <p>Es posible que ni siquiera conozcamos el nombre de todos los autores. Si una 112 empresa donaba parte del código, no había necesidad de preguntar quiénes lo 113 habían escrito. </p> 114 115 <p>¿Qué ocurre entonces con las bifurcaciones o las variantes modificadas de 116 GNU Emacs? Cada una representa un caso nuevo, igualmente complejo pero 117 diferente. ¿Cuánto reconocimiento por esa variante les corresponde a los que 118 trabajaron en ella y cuánto a los autores originales del código que tomaron 119 de otras versiones de GNU Emacs, de otros programas, etc.?</p> 120 121 <p>La conclusión es que no hay manera de que podamos alcanzar un reparto del 122 reconocimiento por GNU Emacs que no sea arbitrario. Pero Emacs no es un caso 123 especial, es un ejemplo corriente. El mismo problema se presentaría con 124 muchos importantes programas libres y otras obras libres, como las páginas 125 de la Wikipedia.</p> 126 127 <p>Estos problemas son la razón por la que no propongo usar esos sistemas de 128 financiación en campos como el software, las enciclopedias o la educación, 129 donde todas las obras deben ser libres. </p> 130 131 <p>En esas áreas lo que tiene sentido es pedir a la gente que done dinero a los 132 <em>proyectos</em> destinados a realizar la obra <em>que proponen</em>. Ese 133 sistema es muy simple.</p> 134 135 <p>La Free Software Foundation pide donaciones de dos tipos. Pedimos <a 136 href="https://my.fsf.org/donate/">donaciones genéricas para financiar el 137 trabajo de la fundación</a> y <a 138 href="https://my.fsf.org/donate/directed-donations">donaciones específicas 139 para proyectos concretos</a>. Otras organizaciones de software libre también 140 lo hacen así.</p> 141 </div> 142 143 <div class="translators-notes"> 144 145 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 146 </div> 147 </div> 148 149 <!-- for id="content", starts in the include above --> 150 <!--#include virtual="/server/footer.es.html" --> 151 <div id="footer" role="contentinfo"> 152 <div class="unprintable"> 153 154 <p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a 155 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Existen también <a 156 href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para 157 avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias, 158 diríjase a <a 159 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 160 161 <p> 162 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 163 replace it with the translation of these two: 164 165 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 166 translations. However, we are not exempt from imperfection. 167 Please send your comments and general suggestions in this regard 168 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 169 170 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 171 172 <p>For information on coordinating and contributing translations of 173 our web pages, see <a 174 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 175 README</a>. --> 176 El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones 177 fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer 178 errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a 179 <a 180 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. 181 </p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía 182 para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y 183 el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p> 184 </div> 185 186 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 187 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 188 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 189 without talking with the webmasters or licensing team first. 190 Please make sure the copyright date is consistent with the 191 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 192 document was modified, or published. 193 194 If you wish to list earlier years, that is ok too. 195 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 196 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 197 year, i.e., a year in which the document was published (including 198 being publicly visible on the web or in a revision control system). 199 200 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 201 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 202 <p>Copyright © 2013, 2021 Richard Stallman</p> 203 204 <p>Esta página está bajo licencia <a rel="license" 205 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative 206 Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p> 207 208 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" --> 209 <div class="translators-credits"> 210 211 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 212 </div> 213 214 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 215 Última actualización: 216 217 $Date: 2022/04/24 17:01:34 $ 218 219 <!-- timestamp end --> 220 </p> 221 </div> 222 </div> 223 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 224 </body> 225 </html>