freedom-or-copyright-old.html (11175B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/freedom-or-copyright-old.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.es.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays laws copyright" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>¿Libertad o Copyright? (versión antigua) - Proyecto GNU - Free Software 11 Foundation </title> 12 13 <!--#include virtual="/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.translist" --> 14 <!--#include virtual="/server/banner.es.html" --> 15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.es.html" --> 16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" --> 18 <div class="article reduced-width"> 19 20 <h2>¿Libertad o Copyright? (versión antigua)</h2> 21 22 <address class="byline">por Richard Stallman</address> 23 24 <div class="infobox"> 25 <p>Existe una <a href="/philosophy/freedom-or-copyright.html">versión 26 actualizada</a> de este artículo.</p> 27 </div> 28 <hr class="thin" /> 29 30 <div class="introduction"> 31 <p> 32 El «mundo feliz» de los libros electrónicos: no más librerías de segunda 33 mano, ni prestar libros a los amigos, ni pedir préstamos en la biblioteca 34 pública, ni tampoco comprar un libro sin una tarjeta de crédito que le 35 identifique y registre lo que lee. Incluso la lectura no autorizada de un 36 libro electrónico es delito. 37 </p> 38 </div> 39 40 <p> 41 Érase una vez, en la era de la imprenta, una norma industrial que se 42 estableció para el negocio de la escritura y la publicación. Se la llamó 43 copyright. El propósito del copyright era fomentar la diversidad en la 44 publicación de obras escritas. El método del copyright consistía en hacer 45 que los editores obtuviesen el permiso de los autores para volver a publicar 46 sus obras más recientes.</p> 47 48 <p> 49 Los lectores habituales tuvieron pocos motivos para oponerse, ya que el 50 copyright restringía sólo la publicación, no aquello que podía hacer el 51 lector. Si esto aumentaba ligeramente el precio de un libro, sólo se trataba 52 de dinero. El copyright proporcionaba un beneficio público, tal y como se 53 pretendía, con escasa molestia para el público. Por aquel entonces cumplió 54 su cometido.</p> 55 56 <p> 57 Luego llegó una nueva manera de distribuir la información: los ordenadores y 58 las redes. La ventaja de la tecnología digital es que facilita la copia y la 59 manipulación de la información, incluyendo software, grabaciones musicales y 60 libros. Las redes ofrecen la posibilidad de acceso ilimitado a todo tipo de 61 datos, un paraíso de la información.</p> 62 63 <p> 64 Pero en el camino se interpuso un obstáculo: el copyright. Los lectores que 65 usaban sus ordenadores para compartir información publicada eran 66 técnicamente infractores del copyright. La situación mundial había cambiado, 67 y lo que alguna vez fuera una norma industrial para los editores se había 68 convertido en una restricción para el público al que debía servir.</p> 69 70 <p> 71 En una democracia, una ley que prohíbe una actividad popular, natural y 72 útil, se vuelve normalmente más permisiva en poco tiempo. Pero el poderoso 73 grupo de presión de las editoriales se había propuesto evitar que el público 74 aprovechase la potencialidad de sus ordenadores y encontró en el copyright 75 un arma apropiada. Bajo su influencia, en vez de aumentar la permisividad 76 del copyright para adecuarse a las nuevas circunstancias, los gobiernos lo 77 hicieron aún más estricto, penalizando duramente a los lectores que 78 compartían.</p> 79 80 <p> 81 Pero eso no fue todo. Los ordenadores pueden ser poderosas herramientas de 82 dominación cuando unos pocos controlan lo que hacen los ordenadores de otras 83 personas. Los editores se dieron cuenta de que forzando a la gente a usar 84 software especialmente diseñado para ver videos y leer libros electrónicos 85 podrían obtener un poder sin precedentes: ¡podrían forzar a los lectores a 86 pagar y a identificarse cada vez que leyesen un libro! </p> 87 88 <p> 89 Este es el sueño de las editoriales, y convencieron al gobierno 90 estadounidense para aprobar la «Ley del copyright del milenio digital» 91 (<abbr title="Digital Millennium Copyright Act">DMCA</abbr>) de 1998. Esta 92 ley les otorgaba pleno poder legal sobre prácticamente todo lo que un lector 93 puede hacer con un libro electrónico. Incluso la lectura no autorizada es 94 delito.</p> 95 96 <p> 97 Todavía tenemos las mismas libertades que antes para usar los libros 98 impresos, pero si los libros electrónicos acaban reemplazándolos esta 99 excepción servirá de poco. Con la «tinta electrónica», que hace posible 100 descargar nuevos textos a un papel aparentemente impreso, incluso los 101 periódicos pueden llegar a ser efímeros. Imagine: no habrá más librerías de 102 segunda mano, ni se podrá prestar libros a los amigos, ni pedir préstamos en 103 la biblioteca pública, no más «fugas» que puedan darle a alguien la 104 oportunidad de leer sin tener que pagar y (a juzgar por los anuncios del 105 <cite>Microsoft Reader</cite>), no más compras anónimas de libros. Este es 106 el mundo que los editores tienen pensado para nosotros.</p> 107 108 <p> 109 ¿Por qué hay tan pocos debates públicos sobre estos cambios trascendentales? 110 La mayoría de los ciudadanos aún no ha tenido ocasión de plantearse las 111 implicaciones políticas que conlleva esta tecnología futurista. Además, al 112 público se le ha adoctrinado para pensar que el copyright existe para 113 «proteger» a los titulares del copyright, lo cual implica que los intereses 114 públicos no importan. (El término sesgado <a 115 href="/philosophy/not-ipr.html">«propiedad intelectual»</a> también promueve 116 esta idea. Además, fomenta el error de tratar como un único asunto una 117 multiplicidad de leyes totalmente distintas entre sí, tales como la ley del 118 copyright y la de las patentes).</p> 119 120 <p> 121 Pero cuando los lectores empiecen a usar masivamente los libros electrónicos 122 y descubran el régimen que los editores han preparado para ellos, empezarán 123 a oponerse. La humanidad no aceptará este yugo para siempre.</p> 124 125 <p> 126 Los editores quisieran hacernos creer que el copyright represivo es la única 127 manera de mantener el arte vivo, pero no necesitamos una «guerra contra la 128 copia» para promover la diversidad de obras publicadas. Como demostró el 129 grupo musical <cite>Grateful Dead</cite>, el hecho de que los admiradores 130 intercambien copias privadas no supone un problema para los artistas. En 131 2007, el grupo <cite>Radiohead</cite> ganó millones invitando a los fans a 132 hacer copias de su álbum a cambio de lo que quisieran pagar. Unos años 133 antes, Stephen King había ganado cientos de miles de dólares por un libro 134 electrónico que se podía copiar. Legalizando la copia de libros 135 electrónicos, podemos convertir de nuevo el copyright en la norma industrial 136 que una vez fue.</p> 137 138 <p> 139 Para algunos tipos de obras escritas, tendríamos que ir incluso más 140 allá. Deberíamos alentar a todo el mundo a publicar textualmente en la red 141 sus trabajos académicos y monografías. Esto ayudaría a proteger los archivos 142 académicos a la vez que los haría más accesibles. En cuanto a los libros de 143 texto y a la mayoría de las obras de consulta, la publicación de versiones 144 modificadas también debería estar permitida, ya que esto alentaría su 145 mejora.</p> 146 147 <p> 148 Con el tiempo, cuando las redes de ordenadores proporcionen una forma 149 sencilla para enviar a alguien una pequeña cantidad de dinero, todos los 150 argumentos para restringir las copias literales desaparecerán. Si le gusta 151 un libro y aparece una ventana diciendo: «Haga clic aquí para enviar un 152 dólar al autor», ¿no lo haría usted? El copyright para libros y música, en 153 lo que se refiere a la distribución de copias no modificadas, quedará 154 totalmente obsoleto. ¡Y ya es hora!</p> 155 </div> 156 157 <div class="translators-notes"> 158 159 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 160 </div> 161 </div> 162 163 <!-- for id="content", starts in the include above --> 164 <!--#include virtual="/server/footer.es.html" --> 165 <div id="footer" role="contentinfo"> 166 <div class="unprintable"> 167 168 <p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a 169 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Existen también <a 170 href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para 171 avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias, 172 diríjase a <a 173 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 174 175 <p> 176 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 177 replace it with the translation of these two: 178 179 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 180 translations. However, we are not exempt from imperfection. 181 Please send your comments and general suggestions in this regard 182 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 183 184 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 185 186 <p>For information on coordinating and contributing translations of 187 our web pages, see <a 188 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 189 README</a>. --> 190 El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones 191 fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer 192 errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a 193 <a 194 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. 195 </p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía 196 para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y 197 el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p> 198 </div> 199 200 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 201 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 202 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 203 without talking with the webmasters or licensing team first. 204 Please make sure the copyright date is consistent with the 205 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 206 document was modified, or published. 207 208 If you wish to list earlier years, that is ok too. 209 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 210 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 211 year, i.e., a year in which the document was published (including 212 being publicly visible on the web or in a revision control system). 213 214 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 215 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 216 <p>Copyright © 1999, 2021 Richard Stallman</p> 217 218 <p>Esta página está bajo licencia <a rel="license" 219 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative 220 Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p> 221 222 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" --> 223 <div class="translators-credits"> 224 225 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 226 </div> 227 228 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 229 Última actualización: 230 231 $Date: 2021/09/18 10:33:46 $ 232 233 <!-- timestamp end --> 234 </p> 235 </div> 236 </div> 237 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 238 </body> 239 </html>